Dunántúli Napló, 1954. február (11. évfolyam, 27-50. szám)

1954-02-18 / 41. szám

2 NAPLÓ 1954 FEBRUAR 18 A berlini értekezletről Berlin (MTI) A berlini értekezlet tását. Az újságíró a többi között eze- eddigi menete, s a megegyezés körű- két mondotta: li nehézségek fokozottan felhívják „Az Egyesült Államaik összes euró a tanácskozások szemlélőinek figyel- pai katonai tervei a Szövetségi Koz­mát az amerikai küldöttség gáncsos- társaság (vagyis Nyugaf-Németor- k'odó taktikájára, amivel a megegye- szág) katonai potenciáljának fel- zést akarja lehetetlenné tenni. Igen használására, újtrafdlfegywerzésére tanulságos ebből a szempontból ősz- és az európai védelmi közösségbe szehasonlítani az amerikai delegáció való bekapcsolására épülnek fel. A tagjainak szavait és tetteit. Tegnap bonni és párisi szerződés feladása például az amerikai küldöttség szó- és a békeszerződés megkötése az vivője mesterkélt bútoánattal jelen tette ki sajtókonferenciáján, hogy amikor az ülés szünetében kinézett a tárgyalóterem ablakából, meglehe­tősen élettelenül látta csüngeni a négy hatalom lobogóit az épület be­havazott parkjában elhelyezett ár­említett tervek kudarcához vezetne Mielőtt az Egyesült ’ Államokból Berlinbe utaztam, saját fülemmé! hallottam Dulles szájából szószerint a következőket: „Jobb az európai védelmi közösség és a kettészakított Németország, mint az egyesített Né­bócrudakon. Ez a kép — mint inon- metország és mint a védelmi közös- dotta — szimbó’untnak látszott szá- ség gondolatának végleges kudarca“, mára, annyira hasonlított a terem- Az Egyesült Államok nem óhajtja ben uralkodó csüggedt hangulathoz, kockára tenni németországi pozició- De vájjon hihetunk-e ennek a csa- — folytatta az amerikai tudósító, nált búbanatnak? Ha átlapozzuk a Az Adenauer vezetése alatt álló szö- ,.Daily Mirror'“, cumi newyorki lap vetségi kormány teljesen az Egyesült keddi szamát, a kővetkező lelken- Államok ellenőrzése alatt áll és az dezo sorokat találjuk benne: „Csu- amerikai politika uszályában halad tortokon befejeződik a berlmi érte- A hely7!et azonban gyökeresen meg- kezlet, anélkül, hogy eredményre vá,itozna, ha le kellene mondani a vezetett volna. Ez amerikai gyozel- bonni szerződésről és bele kellene met jelent, mivel a tárgyalásokon semmit sem fejeztek be. Az ameri­kai külügyminiszter úgy tér vissza az Egyesült Államokba, hogy mind­eddig egyetlen megállapodást sem kötöttek. Minden megállapodás en gedményt, megbékélést és megalku­vást jelentett volna mi részünkről. Ez volt 'a helyzet a Szovjetunióval egyezni Németország egységének helyreállításába. Adenauer a ketté­szakítottság kancellárja és nem le­het a német nemzet újraegyesítésé­nek kancellárja. Beszélgettem Murphy-vefl, az Egyesült Államok volt németországi politikai tanácsadójával, és jelenlegi a, külügyminisztér-rumi államtitkárával folytatott előző tárgyalásokon ia Az Egyesült Államoknak most köszöne­tét kell mondania Dullesnek.“' Vegyünk szemügyre még egy igen tanulságos adalékot, amely teljes mértékben feltárja az amerikai kül­döttség magatartásának indítékait. Az „ADN“ hírügynökség egyik mun­katársénak a napokban alkalma adó dott nyíltan elbeszélgetni egy is­mert amerikai újságíróval, aki az is. Murphy kijelentette, az Egyesült A'lamrk attól fél, hogy az egyesített Németországra nem tud majd olyan befolyást gyakorolni, mint most a Szövetségi Köztársaságra, ezért te­hát szívesebben látja a kettészakí­tott Németországot" , Az „ADN“ munkatársa végül meg kérdezte az amerikai újságírót, hogy az említett tényék fényében vájjon Egyesült Államokból érkezett Bér- mit jelentenek a nyugati hatalmak linbe. Miután az amerikai újságírót biztosították arról, hogy nem emlí­tik meg a nevét, hajlandónak mu­tatkozott választ adni arra a kér­désre, hogy vájjon az Egyesült Álla­mok kormánya őszintén óhajtja-e Németország egységének helyreállí­külügymindsztereinek a szabad vá­lasztásokra és az össznémet kormány megalakítására vonatkozó javaslatai. A vá1 ászhoz nem szükséges kommen­tárt fűzni: „Ezek a javaslatok takti­kai manővert jelenítenek az európai feszültség fenntartása céljából.'* A Komszomol fe hívása a Szovjetunió fiatal választóihoz Az egységes német munkásosztály megakadályozhatta az úgynevezett európai védelmi közösség létrehozását Berlin (MTI) Németország Szocia­lista Egységpártjának Központi Bi­zottsága levelet intézett a Német Szociáldemokrata Párt elnökségé­hez és valamennyi szociáldemokrata párttaghoz. A levél javasolja, hogy a német munkásosztály és öt szerve­zete — Németország Szocialista Egy' sem) ártja, a Német Szociáldemokrata Párt, Németország Kommunista Pártja, a Német Demokratikus Köz­társaság Szakszervezeti Szövetsége, valamint a Nyugatnémet Szakszer­vezeti Szövetség — akcióegységbe forrva vegye fel a harcot a közös ellenséggel, a nyugatnémetországi militaristákkal és revanspolátdkusok- kal szemben. Németország Szocialista Egység­pártjának Központi Bizottsága leve­lében hangsúlyozza: itt az ideje, hogy a német munkások mindenütt forrjanak össze a véderő-törvény el­fogadása, a mill tarizmus és a milita­rista szervezetek elleni küzdelemre. A német munkásosztályt, az egész német népet mozgósítani kell a bon­ni és párisi háborús szerződés, az „európai védelmi közösségről" szóló paktum végrehajtásának megakadá­lyozására. A Molotov szovjet külügy­miniszter által javasolt népszavazá­son egész Németország lakossága ki­fejezhetné. hogy a békeszerződést és a megszálló csapatok távozását, vagy pedig a bonni és párisi pak­tumokat kívánja-e. A Központi Bizottság levelében ajánlja, kötelezze magát Németor­szág Szocialista Egységpártjának Központi Bizottsága és a Német Szo­ciáldemokrata Párt elnöksége, hogy megvalósítja a munkások összefogá­sát az említett követelések támoga tására. Moszkva: A Pravda közli a Kom- szomol Központi Bizottságának fel­hívását a Szovjetunió fiatal válasz­tóihoz. A Szovjetunió Legfelső Tanácsá­nak küszöbönálló választásain — mondja a felhívás — az előző vá­lasztásokhoz hasonlóan a Lenini Komszomol a Kommunista Párttal szoros szövetségben, a kommunisták és pártonkívüiiek egységes tömbjé­ben lép fel. A felhívás a továbbiakban így szól: Fiatal választók! A kommunisták és pártonkívüiiek tömbjének jelöltjeire szavazva egy­öntetűen kifejezésre juttatjuk, hogy melegen támogatjuk és helyeseljük a szovjet kormány békeszerető .külpo­litikáját, megerősítjük hajthatatlan A küszöbönálló pánamerikai értekezletről Montevideo (TASZSZ) A latin- amerikai sajtónak a Caxacasban rö­videsen megnyíló X. pánamerikai értekezlettel kapcsolatos kommentár jai azt bizonyítják, hogy növeksze­nek a nézeteltérések az Egyesült Ál­lamok és a la tin amerikai .országok között. A „Diario de Nöticias“ című bra­zilba! lap felszólítja Brazília külügy­minisztériumát, foglaljon el Caracas- ban „világos álláspontot", hogy „át­törje ... a bekerítést, vagy a rend­kívüli gazdasági korlátozásokat, ame lyek' a majdnem kizárólag az Egye­sült Államokkal árucserét folytató egyes országokat sújtják." Az „El. bjen publico“ című uru­guayi lap. amely több ízben ellenez­te, hogy Uruguay résatvegyen a ca- racasi értekezleten, azt írja, hogy amennyiben az értekezletet az ellen vélemények ellenére mégis meg­tartják, szükséges, hogy ott: „kísér­letek" történjenek ,.a kontinens sok országát foglalkoztató gazdasági prob lámák megoldására“. A lap felszólít­ja a latinameriikai országokat, hasz­nálják fel az értekezletet arra, hogv „közöljék az Egyesült Államokkal: elégedetlenek a rendkívül protekcio­nista állásponttal.“ Az „Associated Press“ közli, hogy a mexikói külügyminisztériumhoz közelálló körök véleménye szerint Mexikó a pánamerikai értekezfleten tiltakozni készül az Egyesült Álla­mok azon szándéka ellen, hogy eme! je a mexikói nyersanyagra kiszabott vámtételeket akaratunkat, hogy továbbra is fá­radhatatlanul gyarapítjuk szocialis­ta államunk hatalmát. A felhívás végül felszólítja a fiatal választókat, hogy adják szavazatukat a kommunisták és pártonkívüiiek népi tömbjének jelöltjeire. A Bolgár Kommunista Párt száljai szervezetének értekezlete Szófia (TASZSZ): A Bolgár Kom­munista Párt február 25-én meg­kezdődő VI. kongresszusával kap­csolatban valamennyi pártszervezet­ben beszámoló és vezetőségválasztó értekezleteket tartanak. A napokban ért véget a szófiai városi pártszer­vezet beszámoló és vezetőségválasz­tó értekezlete. Az értekezleten A. Manolov, a szófiai városi pártbizottság titkára tartott beszámolót. Az értekezlet megválasztotta a Bol­gár Kommunista Párt szófiai városi bizottságának tagjait, valamint kül­dötteket választott a Bolgár Kommu nista Párt VI. kongresszusára. KÉPEK A SZOVJETUNIÓ ÉLETÉBŐL A kujbisevi vizierőmu építkezésén nagyméretű lakóház- és jóléti építkezés folyik. Többszáz család kapott már új lakást. Uj kultúr házak, klubok, üzletek, éttermek, gyermekotthonok, bölcsődék, iskolák, kórhá­zak és egyéb kulturális, jóléti intézmények állnak az építőmunkások rendelkezésére. A képen: új lakóházak építése. A szovjet tudósok által kidolgozott négyzetes-fészkes burgonyaült*' tési módszert mind szélesebb körben alkalmazzák a kolhozokban és szov hozókban. A gépállomásokon szemináriumokat tartanak a kolhozok hrl' gádvezetöi és a traktoroshrigádok vezetői számára. A foglalkozás«' kon az agronómiái tudomány eredményeit, az új mezőgazdasági gép** két és a földművelés élenjáróinak módszereit tanulmányozzák a hall' gatók. A. képen: szemináriumi foglalkozás a kolomi gépállomáson. J. Pint' rovszklj helyettes főagronómus, a négyzetes-fészkes burgonyaültetési szert magyarázza csoportja tagjain ak. Mozgalom Norvégiában a katonai szolgálati idő meghosszabbítása ellen Oslo (TASZSZ): A „Eriheten" közli, hogy a katonai szolgálati idő meghosszabbítása ellen küzdő' ak- oióbdzottság eddig több, mint tízezer aláírást gyűjtött össze olyan szem*' iyektöl, akik tiltakoznak a katona1 szolgálati idő meghosszabbítása el' len. Az aláírásgyűjtés folyik. XT' épeiért a háború, lezajlottak a győ- ’ zelmi díszfel vonulások. A hadosztály tá­borba szállt a hegyék között, egy tágas, sziklás meredekekkel és erdőkkel szegélyezett alpesi völgyben. A parancsnokok kijelölték a sátorok helyét. Úgy szólt a parancs, hogy könnyű sátrakat ver­jenek, ideiglenes tartózkodásra. De a gárda-épí­tészek a lelkesedés hevében valóságos házakat építettek, ahol akár a telet is kibírhatták volna. Nem egyszerű munka: az alkotás ünnepe volt ez, a munkára éhezett kezek virtuóz erőpróbája. Nem is tábor, hanem csinos, fehér város nőtt ki a völgyben, a csodálkozó parasztok szeme láttára. Most látszott meg csak, hogy mi mindent tudnak 'zek az ügyes katonakezek! Néhány napig a munka szimfóniájának hangjára keltek, feküdtek a környező falvak la­kói. Hajnaltól késő estig zengett a fűrész, csat- ‘ogott a fejsze, csákány, kalapács. Végre aztán befejezték az építést. A táborra felvonták a Szovjetunió zászlaiát. Pontosan meg- ' ártották a foglalkozásokat. Kürt jelzés: a gya­korlótérre! Kürt jelzés: indulás vissza a táborba! Nótaszóval oda. nótaszóval visszafelé'. Már a kör­nyékbeli falvak lakói is hozzászoktak, hogy a kürtösök jelzéseihez igazítsák életük rendjét. II. — Ma este a parancshirdetés után a többi alakulattal együtt elénekeljük -a Szovjet Him­nuszt — mondta ünnepélyesen tükörfényes csiz­májában fel-alá járva á század előtt a harmadik ’övészszázad szolgálatvezető 'törzsőrmestere. — Eddig külön énekeltük századonként, most va­lamennyi ezred együtt, egyszerre. A jobbszár­nyon lesz a zenekar, ahhoz igazodik mindenki. Most az a feladat, hogy elsők legyünk az ének­ben, jól érvényesüljön a hangunk. — Ne felejtsük el, hogy balfelől a géppus­kás század lesz a szomszédunk, ahol ugyancsak iótorkú legények vannak ... .. — A te hangodra különösen számítok Szvetlicsnij. A beosztás szerint ugyan a század végén a helyed, de most idejössz középre, mert vannak még köztünk olyanok, mint _ például Zagorujko; neki a kotta nem számít, úgy éne­kel. ahogy éppen kedve tartja és túlharsog min­denkit ... Tehát Zagorujkot oda osztom be mel- 'éd, Szvetlicsnij. A te hangodra figyel, ahhoz igazodik! Hallod. ZagerujkQ? ... Az egyik füled állandóan Szvet.li esni jen legyen. III. Viktor Szvetlicsnij mindenképpen azon volt, hogy a század a legjobban énekeljen valamennyi DALOLNAK AHEQYEK között Ezért, amikor este felsorakoztak parancs­hirdetésre, nagy komolyan rászólt a mellette álló Zagerujkora: — Aztán, figyelj rám pajtás... Egy hamis hang — és letiprom a lábad! Zagorujko, aki egész fejjel magasabb volt Szvetlicsnijnél, elnézően mosolygott és biztosí­totta a kis nótamestert, hogy becsülettel együtt fújja a többivel. ...Az oszlopban felsorakozott csapolok előtt sötétlettek a hegyek, csúcsaik felértek egész a csillagokig. A nappal felmelegedett sziklákról langyos meleg áradt még, de lent már szállt a harmat, s a füves lapályról kellemes, hűvösség csapta meg a harcosokat. Végre elcsendesült a kihallgatás, az oszlopok kiigazodtak és a zenekar rázendített a Himnusz­ra. Ezer meg ezer h»o<? egvszerre kapott bele: megzendült az egész völgy, egyik végéiül a n-v síkig. A dallam gyorsan kibontakozott és erőre kapva harmonikus egységbe fonódva, tengerré dagadt. Kis ideig még eszében tartotta Szvetlicsnij a szolgálatvezető parancsát, még figyelte Zago- rujkot és még féltékenyen hasonlít gat la a század hangját a szomszédos géppuskásokéhoz, de aztán lassan elragadta a Himnusz ereje, — s önmagát sem hallotta már. A dallam egyre inkább hatal­mába kerítette, s úgy érezte, hogy beleolvad, részévé válik a szárnyaló dalnak.. Mennyi mindent kifejez ez a fenséges dal, mi minden él benne! Az óriási hadjárat ritmu­sa, a küzdelem félelmetes nagysága, a győzelem ujjongása és a napfényes jövendő hatalmas har­sonáinak zengő szava — mind-mind benne zen­gett. Minden vágya, reménye előtört, megcsen­dült ebben a kimért üiemű muzsikában, ön­magát. a lövészárkokban és menetekben kivi­rult ifjú életét énekelte. Hiszen ez az ő élete, amely behatolt a muzsikába, magába szívta a dal erejét és himnusszá kristályosodott!... Szvetlicsnij nem figyelt többé sem Zagoruj- kora, sem a vetélytárs-géprpuskásszáz’adra, hiszen ezek többé nem is léteztek, eltűntek, ahogy az egyes fák suttogása elvész a nagy erdő zúgásá­ban. Mikor minden elcsendesedett és a szolgálat­vezetők már elvezették az alakulatokat a barak­kokba, Szvetlicsnij egyszerre csak úgy hallotta, mintha a környező hegyek tovább folytatnák az éneket. — No, derék legények vagytok! Gyönyörűen énekel .etek — mondta a szolgálatvezető, amikor takarodó előtt végigjárta a barakkokat — És én hogy énekeltem? — kérdette Zag*' rujko. — Te, Zagorujko? ... Rólad mondjon vél*' ményt Szvetlicsnij. — Mit mondhatnék? — nevetett Szvetüi**' nij. — Szerintem igen jól Tulajdonképpen - •' nem is hallottam. Se őt, se magamat. — Dehát akkor, kit hallottál? — Kit? . . . Hát, mindenkit! A várakozás ellenére ez az őszinte beismer** egy cseppet sem lepte meg a szolgálatvezetőt — Higyjétek el — fordult a katonákhoz hü”' télén — velem is ilyesvalami történt... AhogJ’ nekikezdtem énekelni, valami mintha szárny’? kapott volna ... Mindent elfeledtem .... No, alud­jatok fiúk! Szvetlicsnij sokáig nem tuaofct elaludni. Fe­lében még mindig ott zengtek a Himnusz üte­mei. A nyitott ajtón keresztül látta, amint jó­sanként fehér köd ült a sötét hegyekre. Hallgatózott. Megint úgy tűnt neki, mintha a hegyek a**® hallhatóan énekeltek volna. TV. itt A UJJvetkező estén aztán meggyőző^0' róla. hogy ez valóság. _ " Amint később kiderült, az ezredet ■köri*’ éneke messze elhangzott a táboron túl. A1 kór' nyerző fai!vak lakói már jól tudták az estiP®' rancshirdetést és az ének idejét. Családostul üllek a házak elé. a tornácra. Elzárták a rád’£ is és hallgatva várták, mikor zendít rá a kato°®' zenekar. " • \ . És amikor az ezredek belefogtak az évekb^ amikor a sokezer hang betöltötte a völgy«*. az est bársonyos kékjéből áradt tovább 3 temok szárnyán egyre feljebb, távolabb— 3 J szórt hegyi falvak lakói hallgatták-halls®'*** J majd maguk is énekelni kezdték. A lányok- ^ látni úton-módon megszerezték a táborból , Himnusz kottáját, kézről-kézre adták, s 'e,TI sáliak. , ’, mind több friss, fiatal Estérői-estére fonódott össze egységes szimfóniává Eleinte • .j. egészen pontosan, csak úgy félihangon kíséri a dalt, de aztán egyre bátrabban, egyre ha0» saibban szárnyalt a hangjuk. De még. amikor a hadosztály összesa’d«* ködö'tt és elvonult más vidékre, örökre ' va a takaros alp>e.si tábort, barakkokkal, ágyakkal, utakkal együtt — még akkor is> vább is itt élt emlékük ezen a tájon ... A szokott esti órán mindig meg-mofízen lek, énekelitek a hegyek. (Olpw r.nn««r: ..Történetek és <1* lések“ című kötetéből). i rrii«éilÉlÍBÍMtillili'Tii j'

Next

/
Thumbnails
Contents