Dunántúli Napló, 1953. november (10. évfolyam, 257-280. szám)

1953-11-22 / 274. szám

6 NAPtő 1953. NOVEMBER 22 © H ü B I R T Százhuszonöt évvel ezelőtt halt meg Ffantz Schubert, a mély em­beri érzések nagy zeneköltője. Kora mindent megtett, hogy a nagy zene­költő ne lehessen boldog; gondosko­dott róla, hogy szívét állandóan fáj­dalom és reménytelenség marcan­golja. Ezekből az érzésekből fakad­tak csodás, szívtől-szívig ható dal­lamai. Még otthona is csak barátjai jóvoltából akadt. És mégis, ez , a félénk kis muzsikus, aki nem tudta kikönyökölni magának az élet ja­vait, nem volt képes kikényszeríteni a sorstól a szerencsét, a boldogságot zenébe öntötte teljesületlen vágyait és másoknak, azóta már sokrnillió embertársának lett szavakkal el nem mondható gyönyörűségek forrása. Frantz Schubert Bécs egyik kül­városában született. Édesapja taní­tó volt. A családban, sokat muzsi­káltak, innen kapta első zenei be­nyomásait. Apja nem akarta, hogy muzsikus legyen, de a tehetséggel nem lehetett küzdeni. Vasakarattai dplgozótt, tanult gyermekkorában, és így elsajátította a-zene alapelemeit. Már korán, minden, érzése, vágya, öröme, szomorúsága zenében feje­ződött ki. Tizenegyéves korában fel­vették az udvari énekkarba, a híre« 'Wiener Sängerknaben közé. Az énekkar nevelőintézetében lakott igen szerény körülmények között élt, többször panaszkodott, hogy éhe­zik., Már ebben az időben is igen sokat komponált. Mikor apja rájött, hogy fia minden tilalma ellenére to­vább folytatja „bolondságait'1 rá­vette, . hogy tanítóságot vállaljon. A XIX. század művészének nehé? problémája volt a megélhetés gond­ja. A XVIII. század haladó polgár­sága mindinkább kezdett reakcióssá válni. A művésznek vagy ki kellett szolgálni kénvíikre-kedvükre a gaz­dag osztályokat, vagy pedig vállalni kellett a nyomorúságot, éhezést. — Schubert segédtanító lett. De három évnél tovább nem bírta ezt az éle­tet. érezte, hogy nagyobbra van hi­vatva: a világ, az emberiség elé kell tárnia mindazt a szépséget, gyönyö­rűséget, mely benne él. Zeneleckék­ből igyekezett fenntartani magát, de ez az élet igen nyomorúságos volt. Közben meghívást kapott Eszterházy’ gróftól és elvállalta két leányának zongoraok látását. A családdal hosz- szabb időt töltött Magyarországon is. Leveleiből tudjuk, hogy a sze­mélyzettel egvütt lakott és étkezett. úgy tekintették, mint egyik cselé­det. Több müvében él magyarorszá­gi tartózkodásának emléke magyaros motívumok feldolgozásának formá­jában. Bacsányi János, a költő fe­leségének szövegére dalt komponált a* tokaji borhoz. (Lob des Tokayers) Magyarországi tartózkodása után is­mét visszatért Bécsbe, tovább nyo­morgóit és mintha érezte volna, hogy kevés ideje van még hátra, renge­teget dolgozott. Hivatal után járni, ’iszteletdíjakért veszekedni nem volt képes.’ Egyszer megfolyámodott ugyan egy másodkarnagyi állást, de oályaművét nem fogadták eL azzal, hogy „...bár jó a mű, de nem fog tetszeni a császárnak.1' Egy-egy da­láért egy forintot fizettek a kiadók. Tizenkét dalfüzetét örökáron nyolc­száz forintért vette meg Diabelli, a kiadó-zeneszerző. Diabelli viszont Schubert egyetlen dalával, a Ván- dor-ral, negyven év alatt huszonhét­ezer forintot keresett. A dal, a Lied fogalmához Schubert neve kapcsolódik. Több, mint hat- száz dalával ezt a műfajt, a legma­gasabb fokra emelte. Olyan egysze­rű, őszinte, bensőséges, a költemé­nyek lényegét’ kifejező muzsikát ad- dig nem írt senki. Minden egyes da­la azt a művészi többletet adja hoz­zá. a költeményhez, mely már sza­vakkal ki nem fejazhető. Művész­barátaival többször felkereste a Bécs környéki’ kirándulóhelyeket és itt Gilváufa közvilágítási kapcsolóját a régi kocsma épületében helyeztek el. Az épületet lebontották és így a villanykapcsolót is leszerelték. Ez pontosan július 2-án történt. Azóta Gilvánfa dolgozói este sötétségben botorkálnak. Már több cselben kérte a községi tanács az illetékes vállalatot, hogy kapcsolják be a közvilágítást. Erre vonatkozó intézkedés még a mai na­pig sem történt. Arra kérjük az Áramszolgáltató Vállalatot, kapcsol­ják be a közvilágítást, hogy az esős és sötét estéken ne vakok módjára közlekedjenek a dolgozók Gilvánla utcáin. NAGY VINCE levelező * Mi, hosszuhetényi bányászok is szabadidőnkben szórakozni és fejlőd­ni akarunk. A községben egyetlen szórakozási lehetőségünk a mozi és ezt a lehetőséget ki is használjuk. A tette magáévá az osztrák népi tán­cot, a keringők, a ländierek ritmu­sát, friss dallamait. Egész sor mű­vében kaptuk vissza ezeket a benyo­másait művészi formába öntve. Vi­szont igen sok keringője, dala nép­dallá lett. Kamarazenéjét és szim- fónikus műveit is népi zenén ala­puló bensőséges dallamosság jellem­zi. Egyik legszebb művének ,a h- moll (befejezetlen) szimfóniának kézirata csak halála után harminc­hét évvel került elő. Zongoradarab­jaiban a kis formák művészi meg­alkotásával a század romantikus zor.gorairodalmának jövőbe mutáló példája lett. Komoly sikere nem volt életében. Bár tudott jókedvű is lenni, alapjában igen szerencsét­len volt az élete. A boldog bécsiek, bár szívesen hallgatták.. lágy dalla­mait, de a zeneköltővel nem törűd- ’ek, a kritika sem emelte fel. szavát ő érte, ki annyi kortársának szer­zett igaz gyönyörűséget. Néha na­pokon keresztül éhezett, szinte kol­dusszegényen élt. Schubert igazán 'csak akkor kez­dett élni, mikor meghalt. Művei az­óta is az emberiség legszebb szel­lemi kincsei közé tartoznak; közvet­len, melegszívű művészete, mely­ben mély kedélyét,' tiszta' lóságát, meleg emberszeretatét csodálhatjuk, má is élő, elevenen ható valóság. . Horváth Mihály filmeknél nincs semmi hiba. A hiba olt kezdődik, hogy a mozi rende­zetten, a falók piszkosak, füstösek, az ülőhelyek lyukasak és hincsenek számokkal ellátva. A moziban csak „némafilmet" adnak elő, mert hang nem hallatszik, csak recsegés, ropo­gás, amiért a közönség előadás köz­ben elhagyja a mozit. Több jelentésé, jegyzőkönyvet, pa­naszt küldtek az illetékes szervhez. Ezenkívül a tanácselnök személye­sen is eljárt ebben az ügyben. Az ígéret azonban csak ígéret maradt, mert a mozi még mindig a régi ál­lapotban van. Kérjük az illetékes szerveket, hogy ezt a-larthatatlan ál­lapotot a legrövidebb időn belül számolják fel, mert igen sok bányász és hosszuhetényi dolgozó oktatásá­ról, szórakoztatásáról, nevelésérőlés tanításáról van szó. Gyöngyös József Ami nem tetszik a dolgozóknak MOST OLVASTUK: THURY ZSUZSA: „A francia kislány44 J . _____ ___________- ......... ............... tárgyát ügyes sál szemelte ki Thury Zsuzsa regényében. Kpszí kritikai ,,mutatványával" nem vallhatott szégyent, hiszen „a francia kislány‘‘ az utóbbi évek Iff* sági irodalmának legigényesebb alkotása. Hiányzik belőle mindazt ami elő­deinek _ zömét jellemezte: a „szakállas“ ■ gyerekhős, a nevelő szándék erői- tetet:sége, a vásári regényesség. Az írónő hősei iránti gyengéd együtt­érzésével, elbeszélő erejének teljes latbavctésével ad követendő példát 03 ifjúságnak. ,,A francia- kislány“ egyhősű regény. Főszereplője, 1fosta József Franciaországba vetődött magyar bányász kislánya, a felszabadulás «$* hazánkban kerül. Néhány hónap, és a francia társadalom legalacsonyapP kasztjába tartozó nyerekből a magyar társadalom megbecsült tagja lesz. kizsákmányolás ellen ösztönös igazságérzete alapján tiltakozó Jeane'te ’ haladás tudatos hívévé alakul. A könyv eleién még így beszél: „Én frW c>a vagyok... Itt maradok örökre.“ Az utolsó lapokon pedig, kissé nőties" monológ iában: „Azt hittem, hogy szabad vagyok, de az igazi, sza­badságot Út ismertem meg." eánette c két mondat között nagy utat fesz meg, nem,csak kilóméi terekben, hanem világnézetileg is. Előbb a tréparsvUlei felekezeb iskola és díszen-‘ nagyanyja, utóbb pedig már az újtípusú emberek Mte nak rá. Thury Zsuzsa egyik legfőbb erénye, hogy a kislány érzelmi-éj': leimi fejlődését megbízható arányérzékkel ábrázolja; Jeanette szokatla­nul összetett jellemének alapvető vonásait végig megőrzi. Egy tulajdon­sága halványul el csupán. A kislányt az első jelenetben csínytevő, kaland- szomjas gyermeknek ismerjük meg. Csíny tevéseinek azonban, néhány aPr0 epizódtól eltekintve, később nyoma sincs. Holott hány kamaszos ötletrí adna alkalmat egymagában az az ellenséges magatartás is, amellyel Ja­nette új környezetével szembefordul. Félreértés ne essék; a kaland hia- ligát nem a regény esemény jelensége miatt kifogásoljuk. Thury a klagH$ ,Jialandokat“ és természetellenes bonyodalmakat a. jelien:! cjlesztés érát: kcsségével tudja pótolni. Azt hiszem, ifjúsági íróink ezen a téren tanul- Itatnak tőle legtöbbet. ■ fii A mű szerzője .mértani pontossággal építette tel a lányka sor^ érintő helyzeteket, kár azonban, hogy — tőként a könyv gyérebb & ményanyagról árulkodó. elsg leiében — nem bontotta ki őket . kellő arí' nyakban.. A tréparsvUlei intézet életébe pl. pillantást sem, vethetünk, P^ dig erre, mártsak erre, marosak a későbbi párhuzam kedvéért is, szükségünk A magyar iskolában leibukkanó, kitűnően elmélyített emlékek sem Pót0>' hatják ezt a hiányt. A Jeanette életsorsában érintkező jelenetek leszűkíletlsége több k«* ábrázolását vázlatszerűvé teszi. A mellékszereplő-^. szűk mozgás-világi miatt — Michaudné, Vilma néni és Vámosi Eszter kivételével — inkái3'1 csak lehetőségeikben megérzett, mint teljes emberségükben kibontott Ól* kok. „A francia kislány“ egyik legszűkebb perspektíváját hőse Rosta 1* zsef. Nem tudjuk elképzelni, hogy nevelő, betolyásoló szerepéről mH1 hallgat az író? Rosta még azt sem magyarázza meg kislányának, elégQe komolyan, „barátion" mi húzza vissza Magyarországra; jóformán ingj?®! hagyja kétségei között. Pedig a nagyanya színpadias távozása után 03 0 meggyőző Irányítása fokozottan érvényesülhetne, . , •.;.-rV'.m A z említett hibák azonban ele ny észnek a regény erényei melted rl Az írószövetségi vitaest egyik íelszólalója szerint, Rosta JeanA<e a klasszikus magyar gyermekhősök, Nyilas Misi és ,A Pál utcai íiúk" Ne‘ mecsekiének utódja. Kik lógják eldönteni, mennyire túlzott ez a vé!e‘ meny? Azol:, akiknek Thury Zsuzsa új könyvét irta: a gyerekek. GALSA1 PONGRÁC f/ övékben nyugszik körülöttünk a történelem ... lat-hét évszázad lapját visszatar­tjuk valami óriási kalendáriumon, ízek a kövek megmozdulnak. Látjuk, ''amint az egyházi birtokok, királyi várak szolganépe, furcsanyelvű dél­szlávok hajladoznak szigorú robot­ban s hordják, rakják a gyermekíej- nagyságú kődarabokat. Szó alig esik. Az Ispán keményen számonkéri az elfecsérelt időt s hát a munkával sietni kell. Falat emelnek Pécs^.kö­rül, mert véres lecke muSfllT meg nemrégiben, hogy erős szüksége van. A tatár hordák ugyan kitakarodtak a magyart földről, de visszatérhet­nek. A lovas rohamokkal szemben, pedig csak azok a települések állnak meg, melyek védő falak gyűrűjében lelik oltalmukat. Hát rakják a falat Pécs körül, mert így rendelte a ki­rály úr, Bélák között a negyedik... A jobbágy had verejtékes robot­munkája nyomán Középeuróna egyik legnagyobb középkori erődítménye emelkedett. A 6 méter vastagságú alapfatakban. városkapuk kőpillérei- ben. védpárkánvokban, meg a püs­pöki fellegvár zömök erődjében há­romszázezer köbméter kitermelt kő­anyag nyugodott. A rengeteg kő pe­dig több. mint félmillió négyzetméter területet zárt körül. Pécs városát. — A Tettve-térség meredekfalú szikla­terme akkor kapta mesterséges for­máját. A védőfal emeléséhez szük­séges kőtömeget innen termelték ki s hordták az építkezés helyére név­telen robotosok ezrei. A szürke kőfalat széles várárok kerítette, jelleg­zetes középkori védelmi berendezés. Kővel dú­colt kapuk nyitottak utat a más városok felé vezető forgalomnak s az utak iránya adta a kapuk nevét. Nyugatra nézett a Szigeti-kapu, délnek a Sik’ósi-karm, északkeléire a Budai- kapú tárt utat. RÉGI VÁROSFALAK TÖVÉBEN nista szellem Janus Pannoniusban nemcsak pécsi, hanem a legteljesebb magyar képviselőjét találta. Három­száz esztendő foga barnította már a falakat, mikor balsejtelmektől gyö­tört urak kértek egyetlen éjszakára szállást közöttük. Néhányan erre ve­tődtek azok közül, akik 1.1. Lainst a mohácsi mezőre kísérték. Nem sok­kal később a pécsi estéken felhang­zott a müezzin kiáltozása s jövő­menő turbáríos hadinép döngette meg a kapukat. Pécs, a töröké lett. Százötven évig élt a félhold árnyé­kában, kedvenc nyaralóhelye volt a bégeknek, pasáknak. Gazdag török városnak ismerték. Olykor-olykor felmentő magyar hadak jelentek meg falai alatt, de az erődítmény min­dig azt védte, aki a város ura volt. A költő-hadvezér 'Zrínyi Miklós ^se­rege is ostromolta Pécset és véres roham után a falak mögé került, de a fellegvár továbbra is ellenállt. Így azután Pécs csak akkor szabadult fel a török járomból, mikor az or­szág véglegesen lerázta azt magáról. A mohamedán világ eltűnt s helyet­te. kezdetét .vette, a Habsburg abszo- tutizmus kizsákrpányotósa. A kirabolt, tűzvészpusztította vá­rosban lassan indult meg az iparo­sodás. A XVIII. század végén még pnindig csak . 8.100 . lakost számlált. Ekkor lett a püspöki földesúri vá­rosból, szabad királyi város. Szép titulus volt, de súlyos anyagi áldo­zatokat követelt polgáraitól a fényes jff S-'AS mäi A püspöki városban vi rágzó élet bomSott ki. Egyeteme színhelye volt a középkorvégi magyar diákéletnek s a huma­cím, az atyai uralkodó külön, sú- 'yos adót kívánt a kitüntető kegyért. 1791-ig eredeti épségben álltak a vá­rosfalak, sőt a várkapitány rendsze­resített stalluma is megvolt, jóllehet a középkori védelmi berendezés már semmi gyakorlati jelentőséggel nem bírt. A századvégi társadalmi átala­kulás párizsi földrengése Pécsen is éreztette lökéseit. Megrendítette még az évszázadokkal dacoló falak erejét is. A polgárosodás szétfeszítette a zárt kerekeket, akár a céhszabályok passzusaira gondolunk, akár a város területét bezáró védőfalakra. Egyes mesteremberek házai valóságos csa- ládi jellegű iparteleppé fejlődtek, fellendült a kereskedelem, hatalmas lendülettel- gyarapodott a lakosság élekszáma. Alig fél évszázad alatt megkétszereződött. A város területe kicsinek bizonyult, megindult ■ a ter­jeszkedés a falak mentén. Az egyes kapuk 'irányának megfelelően új kül­városok nőttek ki a földből, ahol fő­ként a szegényebb polgárréteg talált otthont. A sok ház kőből épült, még­Az évek során úgy szólván teljesen el­hordták a városfalat s új város született az évszázados kőren­getegből a déli, ke­leti és nyugati olda­lon. Az északi város­fal s a . fellegvár egyes részel azonban máig is megmarad­tak. Ezen az oldalon egyházi telkek sora­koztak s a klérus nem engedte meg az építkezést. A Land- ler-utca felől ma is jól látható a Kinizsi- torony, mely a nagyerejű Kinizsi Pál nevét őrzi, mint építtetőjéét. Ez volt a hajdani fellegvár legmagasabb tor­nya. Járunk a Rákóczi úton közelben folyik a Sopiana-gépgyár munkája, tárunk az Agoston-téren, szinte ide­látszik a Kesztyűgyár kéménye, já­runk a Sztá!in-út széles, szürke sza­lagján. mely bátor lendürettel visz neki a hegyoldalnak, járunk a Kini­zsi-torony aljában s megpillantjuk a pedig a városfal kövéből. Az új pol­gárok éppen soványka anyagi vi­szonyaik miatt nem gondolhattak költséges építkezésre. Mint nyers­anyagforrás közel is volt, olcsó is volt a jelentőségét vesztett várfal. Megkezdődött tehát a bontás. Elő­ször a város régebbi területét szegé­lyező várfalutcák épültek ki. A mai Rákóczi-út, Landler Jenő-utca, Aradi vértanuk-útja, Kálvária és Ibárruri Dolores-utca. Természetesen nem mai formájukban, hanem csak irá­nyukban. A Rákóczi-út a várbeli ka­zamaták, folyosók felett épült s így történhetett, hogy többször — még századunk folyamán is — be­süllyedt, beszakadt. Az építkezők között voltak, akik egész házakat a városfal köveiből .emeltek, azonban a legszegényebbek éppenséggel neki­építették viskóikat a várfalnak s ezzel egyik' főfal gondját teljesen el­vetették. Ilyen házacskák épültek a mai; Ibárruri Dolores-utca nyugati oldalán, míg a másik soron kapita­lizálódó nagyiparos családok, emel­lek házakat. Az utca különben a hajdani várárok felett épült, melyet e'őbb feltöltöttek, — ugyancsak a városfal köveivel, Sörgyár vöröslő téglafalát. A regi falak eltűntek, elfeledtük még a he- yüket is. Valami azonban ittmaradt belőlük, néhány viharvert omladék, melyet felvert a fű és a gyom. Elég ez is emlékeztetőül. A régi város­falak tövében új élet sarjadt, mely edóntötte a korlátokat s nem tűri, hogy bármikor, egyszer is újból gá­la; feszítsenek elébe. Hétszáz eszten­deje ezrek dolgoztak a városfal eme­lésén,,, Futaky Hajna. / Megindultak a „Szülök Iskolájaí( előadássorozatai Az elmúlt hetekben megkezdőd' tek a „Szülök Iskolája“ előadásai összes pécsi iskolákban. A gycrn>* neveléstől az orvosi kérdésekig u1«1 dent felölelnek ezek az előadás«*' Álig hiszem, hogy vannak szid«* akiket ezek az előadások nem etd kelnek. — S mégis meg kell áll®, pítani az eddigi évek tapasztal®' alapján azt. hogy a szülők ezek* az előadásokra felületesen járná* Nem tudom, mi ennek az oka- dig a cél világos: a szülői ház , rosabb kapcsolata az iskolával, 'i®*,, csak a szoros együttműködés. ve**‘ het kielégítő eredményre a K.ver,"ltl kék nevelésében. Amikor a síöfj tanul és bővíti a tudását, töbrí szebbet adhat át gyermekének 1* , Ha tudná minden szülő, hogy 3 ár­iskola milyen nagy szeretettel v: ja őket ezekre az előadásokra. b’L tosra veszem, egy sem maradna ? jo>« hon. Egy hónapban egyszer denki be tudja úgy osztan kaját, hogy találjon időt égy kellemes és hasznos óra eltöltés* -j A tanári karból is mindig ott 1® néhányat, akiknél előadás utángyf(i meke előmenetele felől érdeklőd»* A negyedévi «zülői értekezlet*^ amely az elmúlt napokban zaj™ le, a szülök elég nagy számban ^ tan® lentek meg. Az igazgató és a # rok szinte megilletődve fogadták lief szülők egyre sokasodó seregét. - „ látszik, ha kicsit késve, de megv* . gosodik minden szülő előtt az­az iskolával nemcsak lehet, de k«« is együttműködnie és akkor lesznek „nehézségek“, „félreértése „igazságtalanságok1*. Ha minden lő belekapcsolódik a közösségi ,l3~. kába. könnyebb lesz neki is, 11 dagógusnak is a gyermeknevelés azt hiszem, ez kívánatos és h® nos mindannyiunk számára. Dr. SZABÓ ENDRÉNÉ __ a Lcmvey Klára giinn. sz® munkaközösségének tagj® iß

Next

/
Thumbnails
Contents