Dunántúli Napló, 1953. november (10. évfolyam, 257-280. szám)

1953-11-15 / 268. szám

1953. NOVEMBER 15 N A P C 6 3 V. 1. Molotov elviár» válasza at szovjet és a külföldi sajtó tudósítóinak kerítéseire Mao Ce-Turtg fogadta a koreai kormányküldöttség tagjait Moszkva (TASZSZ). V. M. Molotov nyilatkozata után válaszolt a szov­jet és a külföldi sajtó tudósítóinak kérdéseire. Sidney Weilland, (a ..Reuter" angol hírügynökség tudósítója), és R. Ka- sischke (az „Associated Press" ame­rikai hírügynökség tudósítóia) kér­déseikben azt igyekeztek tisztázni, mi a Szovjetunió álláspontja a négy állam — a Szovjetunió, az Egyesült Államok, Anglia és Franciaország kormányfőinek találkozójával kap­csolatban. A továbbiakban felvetet­ték azt a kérdést, meg kell-e előznie a külügyminiszteri értekezletnek a kormányfők értekezletét? V. M. Molotov elvtárs válaszában azt mondotta: nem az a lényeg, hogy beszélje­nek az értekezletről. Fontos megálla­pítani az értekezlet céljait. Ebből ~a szempontból kell megvizsgálni az em htett két értekezlet kérdését is. mi­vel ez nem szervezeti, hanem poli­tikai kérdés. V. Kudrjavcev (az „Izvesztyija" részéről) a következő kérdést tette fel: „Miként értékeli ön a koreai kérdéssel ka.ocsolatos politikai érte­kezlet összehívásának távlatait?" V. M. Molotov elvtárs ezt vála­szolta: „Az a benyomásunk, hogy a ko­reai-kínai fél tőle telhetőén mindent let összehívása nem csupán az egyik féltől függ." K. Brcdney (a „United Press" ame rikai hűügynökség részéről) meg­kérdezte, hogy Németország és Ko­rea kérdése mellett milyen más kér­déseket lehetne felvetni az értekez­leten, ha elismerik bármilyen nem­zetközi kérdés megtárgyalásának le­hetőségét? V. M. Molotov elvtárs így vála­szolt: „Az általam mondottakból követ­kezik, hogy ezt az értekezletet nem kellene előzetes ilyen vagy olyan kérdésekre korlátozni. Ezen az érte kezleten a résztvevők mindegyike a vitás nemzetközi kérdések bármelyi­két felvetheti. Szabadon megtehető ez, ha az értekezlet ehsmeri, hogy ennek vagy annak a kérdésnek ren dezése elősegíti a nemzetközi feszült ség enyhítését. A szovjet kormány különösen nagy jelentőséget tulajdo­nít a fegyverkezési haisza megszün­tetésével, a fegyverzet határozott csökkentésével, az atomfegyver, a hidrogénfegyver, valamint a többi tömegpusztító fegyver betiltásával kapcsolatos kérdések megvitatásá­nak. De fel lehet vetni más olyan kérdéseket is, amelyek megvitatása hozzájárul a nemzetközi feszültség enyhítéséhez. meglesz a koreai kérdéssel kapcsola tos politikai értekezlet időben törté­J. Zsukov (a „Pravda" részéről) a következő kérdést tette fel: „A nyu­gati országokban néha arról beszél­jiuiiuiuti eituivr/dct iuudvu ^ __. _ ___ ____ __ nő összehívása érdekében. Magától j nek, hogv a szovjet kormánynak a értetődik azonban, hogy az értekez- | nemzetközi feszültség enyhítését Az ENSZ különleges politikai bizottságának ülése Newyork (TASZSZ): A különleges Politikai bizo:tság november 12-én befejezte az Egyesült Nemzetek Szer­vezetének a palesztinai menekültek segélyezésére és a munkáltatók meg szervezésére alakított közelkeleti ügy nöksége igazgatója jelentésének tár­gyalását. November 11-én és 12-én a tár­gyalt kérdés vitájában Ausztrália. Szaud-Arábia, Izrael, Irán, Jemen és Egyiptom küldötte szólalt fel. A felszólalók támogatták Anglia, áz Egyesült Államok, Franciaország és Törökország küldöttségének ha­tározati javaslatát. A javaslat indít­ványozza. hogy további egy eszten­dőre hosszabbítsák meg az ENSZ közelkeleti ügynöksége tevékenysé­gének időtartamát, hagyják jóvá az ügynökség költségvetését, az öntö­zési munkálatok programmjának megvalósítását szolgáló alap össze­gét, továbbá szélesítsék ki az ügy­nökség tanácsadó bizottságát. A határozati javaslat mellett 46 küldöttség szavazott. Egyetlen kül­döttség sem szavazott ellene. öt küldöttség (a Szovjetunió, az Uk­rán SzSzK, a Bjelorussz SzSzK, Len gyelország és Csehszlovákia) tartóz­kodott a szavazástól. célzó intézkedések megvizsgálására irányuló javaslatát úgy lehet érteni, hogy az valamennyi vitás nemzetközi kérdés egyidejű megtárgyalását kö­veteli. Helyes-e ez? Kérem, hogy részletesebben szóljon erről." V. M. Molotov elvtárs így vála­szolt: „Ez természetesen nem helyes. A szovjet kormánynak abból a javas­latából, hogy a külügyminiszteri ér­tekezleten vizsgálják meg a nemzet­közi feszültség enyhítését célzó in­tézkedéseket, korántsem következik, tjogv valamennyi vitás kérdést egy­idejűleg kell megvizsgálni. Ez a ja­vaslat azt jelenti, hogy először: az értkezleten valamennyi nagyhatalom nak részt kell vennie, anélkül, hogy bármelyiket kirekesztenék. másod­szor: hogy az értekezlet résztvevőit nem szabad előzetesen megkötni az­zal. hogy kötelesek egy valamilyen vitás nemzetközi kérdés megvitatá­sára szorítkozni, hanem az értekez­let résztvevői megállapodhatnak bár mely megérlelődött kérdés megvizs­gálásában, ha elismerik, hogy ennek a kérdésnek rendezése a nemzetközi feszültség enyhüléséhez vezet. Az ér tekezlet ilyen megítélése a legna­gyobb mértékben hozzájárulhatna a nemzetközi feszültség enyhítéséhez, emellett pedig a résztvevők közül senki sem lenne előzetesen megköt­ve abban a tekintetben, melyik nem zetközi kérdést terjessze elő megvi­tatásra." flz iráni kormány megakad^lvniza, hogy nyilvánosságra kerüljön a Moszzdik-jrer anyaga (MTI) A ,-Jape Iran“ című lap köz­lése szerint a Zahedi-kormány meg akarja akadályozni, hogy r Mosza- dik perben elhangzottak nyilvánosság ra kerüljenek. A lap szerint „a had­bíróság elnöke nem engedi meg Mo- szadiknak hogy elmondja teljes vé­dekezését. ugyanakkor a hatóságok nem engedik a tanoknak, hogy kö­zöljék azt. amit Moszadik mégis el­mond!' A Jape Iran ezután felsorol ia, hogy több lap példányait elkobozták, mert a perrel foglalkoztak. A Jape Iran felveti a kérdést, „váj­jon miket mondhat Moszadiu a ka­tonai bíróság előtt, ha a kormány meg van rémülve tőle." Tárgyalások a trieszti kérdésről Róma (MTI). Az „AFP" jelentése szerint Franciaország, Nagy-britan- nia és az Egyesült Államok római nagykövete pénteken délután látoga­tást tett az olasz külügyminisztérium ban. hogy megbeszéléseket folytasson a trieszti kérdésről. Ugyancsak pénteken Belgrádban a három nyugati hatalom diplomáciai képviselője Kocsa Popovics jugoszláv külügyminiszterrel tárgyalt a trieszti kérdésről. December 31-ig leltet jelentkezni az 1954. évi asp rcDturára A tudományos kutatómunka előtt álló feladatok maradéktalan végre­hajtásának elősegítése érdekében a tudományos minősítő bizottság a Magyar Népköztársaság Elnöki Ta­nácsa 1950. évi 44. sz. törvényere­jű rendeleté alapján pályázatot hir­det az 1954. évi aspiránsfelvételekre. , Az aspiránsképzés célja valamely tudományág területén kitűnően fel­készült, a szűkebb szakterületén ki­terjedt és elmélyült ismerettel ren­delkező, — a kutatás módszertaná­ban járatos, önálló tudományos ku­tatómunkára képes, marxista-leni­nista világnézetű tudósjelöltek szer­vezett képzése. Aspiranturára jelentkezhet az, aki a tudományos kutatómunka iránt kedvet és tehetséget érez, abban az esetben, ha egyetemet vagy főisko­lát végzett, vagy egyetemi tanulmá­nyait az 1953—54-es tanévben be­fejezi. Kivételes esetben egyetemi vagy főiskolai végzettség nélkül is lehet jelentkezni aspiraraturára, amennviben a pályázó az egyetemi vagv főiskolai végzettségnek meg­felelő szakmai tudással rendelkezik. A tudományos minősítő bizottság az 1954. évi aspiránsfelvételekkel kapcsolatban pályázati hirdetményt tett közzé, amely az összes egyete­meken, főiskolákon és nagyobb üze­mekben megtalálható. A pályázati félhívás, részletesen tartalmazza a pályázattal kapcsolatos kérdéseket és felsorolja azokat a tudományte­rületeket, amelyekre pályázni le­het. A pályázati kérelmeket 1953 de­cember 31-ig kell a tudományos mi­nősítő bizottsághoz beküldeni. Gyűlés New Yorkban a szovjet állam fennállásának 36. évfordulója tiszteletére New York (TASZSZ). November 12-én New Yorkban a ,,Capitol“ hang Versenyteremben gyűlést rendeztek a ezottfrt állam fennállásának 36. évfor du!ója és a Szovjetunió és n.z Egye­sült Államok közötti diplomáciai kap­csolni felvételének huszadik évfor_ dadája tiszteletére. A gyűlést az Ame rikai — Szovjet Baráti Társaság Or­szágos Tanácsa hívta össze. Kingsbury, ez Amerikai—Szovjet Baráti Társaság Országos Tanácsának elnöke 'nyitotta meg a gyűlést, üd­vözölte a 36 éve fennálló szovjet ál- Ißmot, majd ismertette azokat a á/f- talmas sikereket, amelyeket a szovjet állam fennállásának harminchat éve 'áatt minden területen elért. Napról- hnjrna világosabbá válik, hogy a Szov jelunió és az Egyesült Államok barát sága nélkül nincs béke, nem biztos jgyeden népnek <t jövője sem •— mondotta. — Éppen ezért jelenlegi főfeladatunk harcolni a békéért, a békés életért. A gyűlésen többen szólaltok fel. így Dubois professzor beszédében ki­emelte azokat a hatalmas szolgálato. knU amelyeket a Szovjetunió « bé. kéért folytatott harc sikeréért tett és értékelte a Szovjetuniónak azt az ál­landó törekvését, hogy biztosítsa a kapitalista és szocialista rendszer bé­kés egymás mellett élését. Befejezésül Paul Robeson, nemzet­közi SzUüin-békedíjas szólalt fel. Rá­mutatott, hogy az Egyesült Államok és a Szovjehtnió közötti viszony megjavítása az Egyesült Államok né­pei számára mindennél nagyobb je­lentőséggel bír. A gyűlés befejezésekor Paul Robe­son angol, orosz, lengyel és más nyel veken dalokat énekelt a megjelentek lelkes ünneplése közepette. Szovjet kulturális küldöttség Angliában London (TASZSZ). Angliában n*cy íőrrel folyik az arurol-ezovjet ba. t*ág hónapja. Az ország több váró­iban nagygyűléseiken wnl ékelek a Nagy Októberi Szocialista For. dalom 36. évfordulójáról, koncerte­ket rendeznek és »oorjst ölanekert mu­tatnák be. , Az angol ivón rrsprr órdeMődóse“! kíséri a« Angliáiban tartózkodó kul­túráló» küMíWteég, a szovjet művé­szeit képviselőinek szerepléséit. Csaknem ötezer új traktorost és ötszáz numjimueiui képeznek ki a jövő évi mezőgazdasági munkák segítésé T 4 1-1—— i 1 -i c A - A i- A»rí tn i Ik/Toíccmiicofón Tf Az új sokezer traktor, kombájn és más me­zőgazdasági gép min­den évben többezer új traktoros, kombájn ve­zető, gépészeti szakem­ber kiképzését teszi szükségessé. Már szeptember óta folyik az oktatás a kecskeméti, kétegyházi iánosházi, áriándi és ®*eki öthónapos kom­bájnvezetőképző isko- Iékon, amelyeken csak ötszáz dolgozó — ? gépállomások és ál- !ami gazdaságok lég­ibb traktorosai — sa­játítja el az Sz. 4-es szovjet és az AC 400- ** magyar gyártmányú ■'ombájnok kezelését, karbantartását, javítá­sát, szerelését. Ugyan­csak szeptember óta folyik kétszáz női trak­toros kiképzése a pé- celi, zalagyömrői, gyo­mai és mozsgói há­romhónapos női trak­torvezetőképző iskolán. November 15-én to­vábbi 21 tanfolyam indul férfi és női trak torvezetők kiképzésére. Csongrádon. Tiszavár- konyban. Kenderesen, Berettyóújfalun. Nagy­kőrösön, Csa nádpalo­tán, Mezőhegyesen, Hajduböszörménvben, Jánoshalmán, Déva- ványán. Hajdudorogon, Szapárfalun. Tasson, Sárváron, Nagyatádén, Bián, Zalagyömrőn, Majsapusztán, Keme- nessömjénben, Fehér- gyarmaton és Göncön indul tanfolyam. A 21 iskolán 2.180 traktorvezetőt képez­nek ki, de februárban mind a 21 helyen újabb tanfolyam indul ugyan ennyi hallgatóval. — Ezenkívül december elején Mozsgón, janu­ár elején pedig Gyo­mén indítanak újabb trakíorvezetőképző is­kolát. Ez azt jelenti, hegy tavasszal csak­nem ötezer új trakto­ros, nyáron pedig mint egy 500 új kombájnos kezdi meg a munkát a gépállomásokon és az állami gazdaságokban, Csou En-Laj bankettet adott tiszteletükre Peking (Uj Kína): Mao Ce-Tung, a Kínai Népköztársaság központi népi kormányának elnöke pénteken délután fogadta a Koreai Népi De­mokratikus Köztársaság kormány- kü'döűségét. A megbeszélésen Kim * ír Szén marsallon, a koreai küldöttség ve­zetőjén és a küldöttség többi tag­jain kívül megjelentek kínai rész­ről Csu Te, Liu Sao-Csi és Kao Kang, a Kínai Népköztársaság köz­ponti népi kormányának alel nőkéi, Csou En-lai. a Kínai Népköztársa­ság népi közigazgatási tanácsának elnöke és mások. Részt vett a megbeszélésen V. V. Vaszkov, a Szovjetunió pekingi nagy- követségének ideiglenes ügyvivője is. Csou En-laj. a Kínai Népköztár­saság népi közigazgatási tanácsának elnöke fogadóst adott a koreai kor­mányküldöttség tiszteletére. A ven­dégek közöd megjelentek a külön­böző diplomáciai képviseletek tag- iai is. A vendégek között voltak a Kínai Népköztársaság központi né­pi kormányának tagjai és más kí­nai vezető személyek, valamint a demokratikus pártok és politikai szervezetek képviselői. Csou En-laj beszédben üdvözölte a koreai vendégeket. Beszédére Kim ír Szén marsall válaszolt. A koreai küldöttség vezetője be­szédének végén poharat ürített a koreai és a kínai nép barátságának és egységének további megszilárdí­tására és Mao Ce-Tung elnöknek, a kínai nép nagyszerű vezetőjének és a koreai nép nagy barátjának egész­ségére. Az Indonéz Kommunista P.írt Központi Bizottsága titkáriínak beszéde Hága (TASZSZ): A De Waarhoid Indonéziából keltezett jelentése sze­rint Aidid, az Indonéz Kommunis­ta Párt Központi Bizottságának tit­kára Surabaya kikötővárosban be­szédet mondott, amelyben fnegvilá- gítot'a a párt politikáját. Néhány nappal később Aidid egy tömeggvűlésen beszélt, amelyen száz­ezrek jelentek meg. A nemzetközi helyzetről szólva Aidid kijelentette, hogy az Egyesült Államok háborús előkészületei sér­tik az amerikai befolyás alatt álló államok függetlenségét. Indonéziá­nak »nem szabad más államnak, így az Egyesült Államoknak alárendelt­jévé válnia. Aidid hangoztatta a továbbiakban, hogy Indonézia még mindig félgyar­mati ország. Nem lehet tagadni — mondotta. — hogy Indonéziáiban még külföldi hatalom, a többi kö­zött a holland imperializmus ural­kodik. A jelenlegi gazdasági válság meg­szüntetése céljából az Indonéz Kom­munista Párt programmot dolgozott ki. amelyet a kormány elé terjesz­tett. Ebben a programmban — töb­bek között — szerepel az a követe­lés, hogy a kormány utasítsa el az Egyesült Államok által ráerőszakolt kereskedelmi korlátozásokat. A kormánynak a lakosság élet- színvonalának emelésére kell töre­kednie — mondotta Aidid. Szét kell osztani a parasztok között a meg- műveletlen és fel nem használt föl­deket. Az évenként külföldre ván­dorló miliárdos nyereségek terhé­re emelni kell a munkások bérét, A Hímet Demokratikus Knz'ársiság és HvW-Hémetország képviselői az övezetközi áriicserelorgalomról tárgyaltak Berlin (MTI): Mint hivatalos hely­ről jelentik, a Német Demokratikus Köztársaság és Nyugat-Németország képviselői e napokban Berlinben tárgyalásokat kezdtek, hogy meg­állapodjanak a német övezetközi ke­reskedelem 1954. évi előirányzatá­ban. A Német Demokratikus Köztársa­ság megbízottai javasolták Nyugat- Németország illetékes szerveinek, hogy 1954-ben a szerződő felek mind egyike szállítson egymilliárd elszá­molási egységnek megfelelő árucik­ket a másik félnek. (A tárgyaló felek a kétféle márka árfolyamkülönbözősége miatt nem márkában szerződnek, hanem úgy­nevezett elszámolási egységekben, MTI szerk.) Ezzel összefüggésben közük, hogy ez év októberében a Német Demo­kratikus Köztársaság körülbelül hét­szer annyi árut szállított Nyugat- Németországnak, mint Nyugat-Né­metország a Német Demokratikus Köztársaságnak. A Lengyel Népköztársaság arazdassígi és műszaki segítséget nyújt a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságnak Varsó (PAP). A Lengyel Népköz- társaság nagy segítséget nyújt a Ko­reai Népi Demokratikus Köztársa­ság népgazdasága újjáépítéséhez. A Lengyel Népköztársaság az 1953 —1954. években ingyen szállít fém- megmunkáló gépeket, hengerelt áru­kat, gördülőanyagokat és más cikke­ket a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságnak. A Lengyel Népköztársaság ingye­nes anyagi és műszaki segítséget nyújt a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságnak ipari üzemek építé­séhez, illetve újjáépítéséhez is. A lengyel mérnökök segítséget nyújta­nak majd az újjáépítendő koreai vá rosok tervezésében. Rövid belföldi hírek A Népművészeti Intézet • SZOT- tal együttműködve Idén ismét kiállí­tást rendez az üzemi és területi kép­zőművészeti körök alkotásaiból. A december közepén az Emst-mú zeumban megrendezésre kerülő kiál­lításra 160 kör művészei küldik al­kotásaikat — az ország minden ré­széből. * Az Audio Hang és Kinotecbnikai Vállalat kiváló technikusa: Török Lajos tervezte meg a 35 mm-es nor­mál mozigép teljes ú.i konstrukció­ját. Az első mintadarab próbái és a szakemberek véleménye azt bizonyít­ja, hogy az újtípusú mozigép minden tekintetben felveszi a versenyt a leg jobb külföldi gyártmányú gépekkel is. Már készíti az újtípusú mozigép első sorozatát. * Nagyjelentőségű újítást vezettek be a postánál a telefonkábelek beázásá­nak jelzésére. A készülék a legkisebb beázást is azonnal jelzi és még idc- iekorán meg lehet tenni a szükséges intézkedéseket a hiba kijavítására. Valamennyi táv-kábe're felszerelték ezt a jelzőberendezést. A kizárólae hazai anyagból készült macvar talál mánvi berendezés felszerelése a te­lefonbeszélgetést nem zavarja. * A közelgő Télapó és Fenyőfa ün­nepeket felkészülten, bőséges árurak tárral várja a kereskedelem. Ezelc» ! ben a hetekben sok olyan árucikket i hoznak forgalomba, amelyek vagy I régen nem kaphatók vagy újdonsá- ! gok. Különösen a gyermekáruk vo­nalán lesz nagy javulás, ez a vidéki áruellátás terén is kellemesen érez­teti hatását, , * Az ország különböző vidékein lé­tesített kenyérgyárakat, a megyék sütőipari trösztjei fokozatosan <íj dagasztógépekkel látják el, s a gé­pekhez tartozó dagasztócsészék szá­mának növelésével emelik teljesítő­képességüket. A könnyűipari gép­gyárban havonta nyolc dagasztógép és 35 dagasztócsésze készül. A csé­szék 415 liter ürtaltalmúak, s egy­szerre mintegy ötszáz kg tészta elő­állítására alkalmasak. A nagytelje­sítményű géppel a dagasztás 15—20 percet vesz igénybe. A gyár által legutóbb elkészített dagasztócsészékből tíz darab a bor­sodi sütőipari tröszt részére jelent lényeges könnyítést a kenyérgyár­tásba. míg Baranya, Győr, Hajd*. Komárom és Bács megyék több új komplett dagasztógépet kapnak. No­vember hó folyamán további megyék — Somogy, Szabolcs, Szolnok, Tolna, Vas és Veszprém sütőipari trösztjeit látják el nagyteljesítményű dagaszt^ tógépekkel.

Next

/
Thumbnails
Contents