Dunántúli Napló, 1953. május (10. évfolyam, 102-126. szám)
1953-05-24 / 120. szám
1853 MÁJUS 24 NAPLÓ i A villányi hultúrcsoport nemzetiségi politikánk egyik szimbóluma i,Munka után édes a, pihenés'1 — krtja x közmondás. Valóban így van ez. Talán legjobban most a villányi kultúrceoport tagjai érzik ezt, akik több napi «negyei vemlégszereplő kőrútról térlek haza. Most pihenik ki az utazás és a sorozatos szereplés fáradalmait, hogy azután még nagyobb lendülettel iáss-a- nak a kultúrmunkához. A csoport nemrég kezdte meg működését, Ezév január végén alakult. Tágjai német és magyar anyanyelvű fiatalok. Kern sokan vannak, csupán 22-en. 14 leány és 8 fiatal férfi, még- 4 e néiiánv hónap alatt, amióta működnek. olyan sz.ép eredményeket értek el. amelyek cgy sokkal nagyobb, sokkal gyakorlottabb csoport, bak is büszkeségére válna. Már februárban kiemelkedően szerepeltek .a kultúresoportok megyei versenyén. *> ez.t még tovább fokozták a megvei körúttal. Amikor a villányi állami gazdaság és Villány község kuhuros fiataljai egyesültek a jelenlegi, csoportban, azzal a célkitűzéssel láttak munkához, hogy fölkutatva a német és magyar haladó népi ének, tánc és mesehagyományokat, azt művészi tökéllyel ezinpadrahozva kifejezik a nemzetiségi kultúra gyakorlásának szabadságát és teljes jogát hazánkban. A kultúrceoport munkájának jó p őre oélja volt, hogy a nemzeti ellentétek gondolatának még a lehetőségét is megakadályozva, elősegítse a különböző anyanyelvű dolgozók szoros barátságának kialakulását, megszilárdulását. Knnelc a gondolatnak a szimbóluma a kultúr csoport — mondta Bujdos Hóna, a táncbrigád egyik tagja. — Hogyan érti ezt az elvtársin>? — ■, .kérdeztük. tőle. — U'JU< hogy a kul úrcsoportunk- ban egyaránt képviselve vaunak a nemet és magyar anyanyelvű dolgozók, s azért szimbóluma ez a csoport munkifjdnak, mert közöttünk ley nagyobb az egyetértés, szoros a barátság különöse» most, hogy kosz. szú napokig együtt voltunk állati- dósut a'nutukúbán A csoportban megóvó szoros- kapcsolatot, erős kollektív szellemet a körút során meglátogatott német és magyar anyanyelvű falvak dolgozói is látták. A színvonalas, szórakoztató és nevelő műsoron kívül ez is nagy,mértékben hozzájárult ahhoz, hogy több helyen annyira megszerették a csoportot, — mint például Mohácson is, — hogy meghívták őket újabb látogatásra, s feltétlen ci is \ árják ökot. Milyen is volt az a műsor, mit adott elő a csoport, hogy olyan nagy tetszést, sikert aratott? A iníi~ors/.áinok össze válogatása már magában kifejezi a testvéri egyetértést. Fele-fele arányban adtak elő német és magyar ősi népdalokat, táncokat, ezenkívül szavalatokat, rigmusokat. A műsorban szereplő szovjet dalokkal és táncokkal pedig a Szovjetunió iránti mély szeretetet fejezi ki a csoport. A színvonalas műsorra a német nyelven előadott „Kotkodács“ című egyfelvonásosisal teszi fel a csoport a koronát. Ez a darab a dolgozó parasztság hazafias kötelezettségei, nek teljesítésére hívja fel a figyelmet. Arra tanítja a darab a német anyanyelvű dolgozókat, hogy fokozottabb munka eredményeként még lelkesebben, még odaadóbban tegyenek eleget az állam iránti kötelezettségeiknek. hiszen ezzel saját jobblétüket, szebb jövőjüket is segítik- De nem csupán arról van szó, hogy a kötelezettségeknek eleget téve az államot, a magyar társadalmat erősítik a német nemzetiségű dolgozók, hanem elsősorban arról, hogy azt az államot, azt a társadalmat erősítik. amely a sztálini nemzetiségi politika elveinek érvényesítésével, szabad hazában, szabad otthont, megélhetést biztosít a nőmet nemzetiségnek is. Az egész műsor összeállításában, s a ..Ko'kodáos“ című egy felvonásom lefordításában az érdem Pusztai János helyettes általános iskolai igazgató tanítóé, aki fáradságot nem ismerve, lelkesen dolgozott az eredményes munka érdekében. Jó munkát végez a csoport segítése terén Kovács István e'vtárs. a villányi járási tanács népművelési előadója is. Az eredményben és a sikerben a főérdem mégis a kultúrosoport tagjaié, akik leküzdve a nye 1 vkülónbség nehézségét, áldozatos, lelkes munkával érték el azt a színvonalat, amely még komolyabb eredmények elérésé, re biztat. Mi a feladata a következő he leír ben, hónapokban a villányi kultúr- csoportnak? Feladata, hogy az eddigi csoportot kibővítsék, még több lelkes fiatalt, de idősebbeket is bevonjanak. A LuHúnniunkában nincs felső korhatár. Egész időseket is kérjenek fel a csoporttagok, hogy azok adják át tudásukat, segítsenek megtanulni és kidolgozni régi népitáncokat és éne. keket. Még jobb lenne, ha ezeket a régi táncokat és énekeket maguk az idősebbek adnák elő a tánc- vagy énekszám eredeti népi ízével, mondanivalójával. Kutassanak is a csoporttagok munkájuk és vendégszereplésük közben a német anyanyelvű községekben és magyar fölváltban újabb és újabb népdalok és népi- láncok után. így a haladó népi hagyományok felhasználásával és továbbfejlesztésével emeljék még magasabb színvonalra nemcsak a német, de a magyar népi kultúrát is. Természetesen tevékenységüknek nem szabad öncélú kultúrmunkává szűkülnie: kultúrmunkájvkkal tovább ra is elő kell segíteni a falu dolgozó népe előtt álló időszerű feladatok elvégzését. Ezt kell elősegítenie, ezt kell alátámasztania a kultúrmunká- nak. A villányi kidtúrcsoport tevékeny, ségc, szereplése, munkája álljon példaként megyénk minden nemzetiségi és vegyes nemzetiségű kultúrosoport ja előtt. Éljenek aszal a lehetőségeid, amelyet pártunk, államunk a sztálini nemzetiségi politika érvényesítése alapján biztosít, amelyet így fejez ki a dolgozó nép alkotmánya: Magyar Népköztársaság g területén élő minden nemzetiség számára biztosítja az anyanyelvén való oktatásnak cs nemzeti kultúrája ápolásának lehetőségét? ___________________________ U ve’ hevesebben dobogott. Nem a fé* ' leiemtől. Valami furcsa, kellemetlen érzés lett úrrá rajta. — Jószerencsét! — nyitott be az irodába. Szekéréi Forenc szakszervezeti e'- nök visszaköszönt, cigarettát vett elő és megkínálta. — fudja-c, hogy miért kérettem, munkatárs? — kérdezte é* fürkészve nézett Patakira, aki kiütötte szemét. Azután makacsul hátravetette tejét s azt felelte: — Nem tudom! Szekeres tiszta papirost tett eléje. — Néhány számol diktálok, legyen szíves írja. A végén majd összehasonlítjuk az én számadásommal. Pataki letette a cigarettát. Csodálkozással várta, vájjon mi lesz. Szekeres diktálni kezdte s Pataki írta a számokat egymás alá: 850 fo. rint hűségjutalom. 425 Fi ruhatérítés, 202 Ft szénjárandóság-! rvonás, 52 Ft müszaklevonás, 20 Ft pénzbírság ...-— Most adja össze és mondja be nekem a végösszeget — mondotta. Pataiki kélszer is összeadta, nehogy tévedjen, •— Összesen: 1340 forint — válaszolta. — Nálam is pontosan annyi — fe' e'te Szekeres. Egy percig némán nézet; Patakira, aki úgy ült ott a széken mint egy élő kérdőjel. Szekeres roskzalólag bólintott a fr. iével, — Látja. Pataki munkatárs, eny1 nytvel károsította meg önmagát és családját a múlt heti egyszeri bum- 'izásával. Hát megérte az a nyavalyás boré Pataki arcába szökött a vér. Pit* lanatrókpillanatra nífofeabb tett. 1 — Érezte, hogy ég az árca.'füle. Nyakát összébb húzta, ujjaival idegesen forgatta á papírlapot. A ' szégyentől egy szót sera tudott szólni, — Azonkívül — folytatta Szekeres — évi 12 napi alapszabadságából is levontuk, a bumlizása miatt. Míg bá. nyásztárscii Lillaíiireden Párádon, vagy a Balaton partján két teljes hétig pihennek addig maga csak jóval kevesebb időt tölthet üdülésre. Hát megérte? Pataki némán tekintetű maga elé. Látszott rajta, hogy már megbánta tettét, de még nem volt elég bátor saga bevallani. V , — Hány gyereke van? — Négy — hangzott n kurta válasz. — Az ötödik útban van. — Amikor az első liter bort meg- itta, nem gondolt rájuk? Nem gondolt az 1549 forintra, amit elvont csa ládjátál? Nem lett volna jobb e7cn a pénzen gyermekéinek ruhát, cipőt venni? Pataki mindjobban magábaroskadt és csak két szó hagyta cl az ajkát: — De igen. — No látja. Gondolt-e már arra, — folytatta Szekeres — hogy egy-sgy bumhzás, igazolatlan müszakmulas?. tás a termelésből 10 csille szén kiesését jelenti?■ — Nem — felelte kurtán. A múlt héten 18-an bumliztak. Ez 7S vagon szén kiesését jelenti, Pataki munkatárs! A terv emberekre 'an íelbontva. Mindenkinek megvon a maga feladata. Magának is. Ha megbontja a munkafegyelmet, bum- lizik, ezzel akadályozza a tervteljesítést. Akadályozza azok munkáját is, akik számítottak magára. Másoknak kell maga helyett is dolgozni. Ezzel az ellenség malmára hajtja a vizet. Helyes ez, Pataki munkatárs? Szekeresből áradt „ szó. Szavaival egyszsrre markol* bele a vájár szívé, bo és agyába. Egy percig mindketten hallgattak. — Nem bánatában iszik? Nem — felelte lakóndkus rövidséggel. — Nos, akkor mi a baj? Mondja meg őszintén. Segítségére szeretnék lenni. Pataki elgondolkozott. Azon töpren. geft megmondja-e vagy elhallgassa. — Herczku — felelte ingerük hangon. — Ki az a Herczku? — Ö is bányász. Mindig azzal csal be n Népbüíjébo hogy csak egy liter bort iszunk meg. Azután egyik litert követi a többi. Erőszakos ember, nem lehet tőle szabadulni. Szekeres feljegyezte magúnak a ne. vet. — Barátja ez magának? — igén. En mcq azt mondom, hogy: ellensége. Akj a jó! dolgozó bányászt leitatja, hogy ne tudjon mtmkába menni, az nem hhet barát, csak ellenség, tudatos munl,-alegyeIemlázító. Szekeres felállt a helyéről mintegy je'ezrve hogy u beszélgetést befejezte. Kezet nyújtott. — Gondolkozzon mindazon, amiről ma beszélgettünk. Férfiasán megszorította Pataki ke. zét és kikísérte az ajtóig. Amikor visszajött, telefonált a bá- nyamestemek. Arra kérte: Herczkut osszák be állandó reggel; műszakra, Pataki pedig délutáni műszakban dől. gozzon. hogy soha se mehessenek együtt hazafelé. Pataki kiszállt a szállító kasból és munkahelyére sietett. A Somogyi-brigád tagjai hűvösen fomidiák. Műnk, közben várta, mikor kérdezik meg tőle, hogy május 16-án miért nem jött dolgozni. De senki sem állott szóba vele. Ez az elfordulás jobban fájt neki mintha a brigádtagok egyen ként árasztották volna el szemrehányásokkal. Fülében még ott csenget* Szekeres Ferenc búcsúszava. Másnap erőt vett önmagán és odament Somogyi brigádvezetöhöz: — Munkatárs — szólította meg., május 16-i mulasztásomat bepótolom. Azonkívül javasolom: brigádom tegyen felajánlást második negyedévi tervünk határidő előtti teljesítésére, illetve túlteljesítéséré. Férfias határozottság és akaraterő sugárzott szemeiből. — Btnrdizóva] nem lehet felajánlást tenni — válaszolta Somogyi s kezével lekicsinylőén legyintett egyet. — Tettel, jobb munkával akarom jóvátenni hibámat — szólt Pataki. — A szép szavakon, ígérgetésekén mi már régen túl vagyunk. Pataki munkatárs — hangzott n rövid válasz. — Munkám önmagától fog beszélni — mondotta sértett önérzettel Pataki- folytatta munkáját. Műszak után Somogyi útja egyenesen a szakszervezeti bizottság irodájába vezetett. Bejelentette Szekeresnek: brigádja vállalja a második negyedévi terv' reájuk eső részének 160 százalékos határidő előtti tú.te - 'esítését. — Pataki javaslata volt — jegyez. teVieg, bár . nem hiszek ígéretében. Egyszer már szégyenben maradtunk miatta. * Szombaton május 23-án. MNDSZ- asszonyok várták, mikor szállnak fel a tárnából a bányászok. Azokat jöttek köszönteni, akik a második negyedéves terv határidő előtti túl eljesítéséér* folyó munkaversenvban győztesen kerültek ki. Amikor a bányászok a szállító kasból kiszálltak, pattogó indulók da - 'amai csendültek fel. — A Somogyi-brigád második negyedévi tervét határidő előtt 198 százalékra teljesítette. A legjobb brigád- tag: Pa-laid Kálmán — harsogta a hangszóró. Minden szem Patakit leste. Ekkor egy középtermetű MNDSZ- asszony tört utat magának, ö már messziről megismrrie Patakit, aki a ‘öbbi bányásznál két fejhosszai volt magasabb. Gyors léptekkel sietett elébe. Ami. kor odaért nyakába ugrott, megcsókolta szénporos arcát és hatalmas csokor pünkösdirózsát adott út neki. Patakiné volt. Azután Somogyi szorította meg érdes kezét s csak annyit mondott: — Pataki munkatárs, jól dolgozott. Bz a hányászbccsülé:!. .. Pusztai József „SPORTKULTŰRA« NYUGATOK SZEGÉNY KERÉKPÁROSOK Rassel Mockridge és Lionel Cox ausztráliai versenyzőket, az olimpia kettős versenyénél«: győzteseit az ausztráliai kerékpáros szövetség felelősségre vonta azért, mert állítólag kőltségmegtcrítés címén összegeket vettek fel a szövetség engedélye nélkül. Mindkét versenyzőt professzionistának nyilvánították. A tőkések nem tűrik, hogy n szegény legények boldogulni igyekezzenek. Az amatőrök előkelő tábora a gazdagok csemetéinek van fenntartva. Övék az ,,erkölcs“ országa. MIÉRT NEM NÉPSZERŰ A LABDARÚGÁS AMERIKÁBAN? A Szovjctszkij Szport foglalkozik a/.zal a kérdéssel, miért nem népszerű az európai labdarúgás az Egyesült Államokban. Az Egyesült Államokban összesen mindössze 650 csapat működik. A neroyorki stadionban 1952-ben a legnagyobb hazai mérkőzésen alig 5700 néző jelent meg. Általában 3—4000 a nagyobb mérkőzések megszokott nézőszáma. Még a nemzetközi események sem vonzanak túlsók nézőt. Két angol csapat szerepelt Nem Yorkban az elmúlt évben, a tavalyi cs n tavalyelőtti bajnok, a Manchester United és a Tottenham Hotspur. A két mérkőzésen összesen 27.000 néző volt. A helyzeten az sem változtat, hogy az egyesületek külföldi játékosokkal erősítenek. Legutóbb Raj Millen-t a Celtic (Glasgow) játékosat szerezték meg. Az egész játékosgárda 20 százaléka külföldi. Az egyik philadelphiai csapat kizárólag skót játékosokból áll. Portel, az egyik amerikai diákszövetség titkára nyilatkozott a labdarúgó játék ottani súlyos helyzetéről és megállapította, hogy „az amerikai fiatalok nem érdeklődnek olyan játék iránt, amelyben nem használhatják a kezüket . . Persze a kéz gyakorlása, a kézügyesség roppant fontos és népszerű abban az országban. amely világrekordot tart —• a zsebtolvajlások terén. WH1TFTELD SZAKIT AZ AMERIKAI EDZÉSI MÓDSZEREKKEL Mel Whitfield, olimpiai bajnok, — mint VÁSÁRIN!AIPII S Labdarúgás; Pécsbányafclepi Bányász— Komlói Bányász, Pécsbányatelep 17.50. Pécsi Dózsa—Tatabányai Építők, Tiizér-uteu 17.30, Pécsi Vörös Lobogó—Várpalotai Bányász, Verseny-utca 10, Gvőtí íx)komotiv—Pécsi Lokomotiv, Győr 17.30, Szombathelyi Honvéd —Pécsűjhepyi Bányász. Szombathely 13.30, NB II-r.s mérkőzések. Haladás -Mohács, Ver- ► "ny-utca 17. Villány—Vasas II., Villány 17, Hidas—Szikra, Haladás 16.30. Porcelángyár— Pécsvárad, Porcelángyár-pálya 9, BóJv— Szászvári 'Bányász, Boly 17, Vasas T.—Vé- ménd. Vasas í. 17, Komlói Éoítők—Mocsok- «/■abolcsi Bányász. Komló 16.30, Szigetvári Vörös Lobógrj—Sellyéi Bástva, Szigetvár 17.30. Siklós—Sásd, Siklós 16 30. Sellye! Vörös Meteor—Pécsi Traktor, Sellvc 17, Pécsi Bástya—Szigetvári Kinizsi, Tü*ér-nfea 8.30. Pécsi Honvéd—Beremendi Építők, Tüzcr-utoa J0. megyebajnoki mérkőzések. Röplabda: Pécs—Szeged női válogatott mérkőzés Pcc-sbányatelep 15.30. Pécs—Szeged férfi válogatott mérkőzés. Pécsbánvatelep 16.30, Bükkösd—Éoítők női 9, Bükkösei — Dózsa női 10.30 Biikköld, Petőfi—Sásd női Petőfi-pnlva 8.30. Pccsbánvatelepi Bányász —Sásd női, Pécsbánvatelep 10.15. Ped. Haladás—Lokomotiv női Ped. Főiskola 9. Dózsa —Petőfi férfi 9, Pénzügy-pálya. Lokomotív az Équiepe francia sportláp jelenti Név» Yorkból, — egy fedettpályaverseny után kijelentette, hogy az 1956-os olimpián meg akarja szerezni harmadik olimpiai bajnokságát. A legközelebbi olimpia idejére 31 eyes lesz. Hogy mai formáját megtarthassa, szakít az amerikai cdzésrendszerrel, amcl>nek lényege a tehetségek gyors felhasználása, az erőszakolt, túlhajszolt felkészítés, amelyet ro- vid fellángolás után tartós, legtöbbször végleges eltűrés, kiégés követ. Whitfield a/t mondja, átveszi azt az edzésrendszert, amellyel az európaiak, elsősorban Zátopek és a szovjet távfutók oly hatalmas fejlődést cs állandó jó formát tudnak elérni. BASE—BALL-JATÉKOSOK SORSA A Daily Worker című novvork* lap közli Lány Troilchell ismert hivatásos huv'-bal! játékos lehelét. A játékos levele feltúrja a baseball ápoltban nralkodó állapotokm. ..A Detroit 18SS*‘ nevű klub együttesében játszottam — írja. •— A vezetőség azonban eladott Cleveland csapatának. Az átadási összeget ma sem ismerem, nekem csak zsebpénzt juttatnak. Nem akartam átmenni Clevelandbe. de az igazgatóságok azonnali szerződésbontással fény egetőztek én két gyermekemre való tekintettel beleegyeztem a kényszerű cserébe. A RENDMÉG ÉS A BéKE-VALTóEUTAS A Berliner Zeitung írja, hogy Dortnuind- ban a rendőrség meg akarta zavarni a német béke-vúltófutó útját. A dolgozók a halóságiól engedélyt kértek arra. hogy a Hamburgból érkező német váltót a Hansu-Platzon ünnepélyesen fogadják. A tervezett ünnepélyt azonban betiltották, sót a rendőrség három százada vonult ki, hogy a futókat karhatalommal feltartóztassa. A rendőrség azonban csalódott számításában, mert hiába várakozott n téren: az üdvözlés ezalatt más helyen történt meg és a futókat a tömeg nagy iii.nenfosh-n ré*rpsifet1c. Egy fiatal sportolónő békebeszédben üdvözölte a futókat. akik azután folytatlak útjukat Düsseldorf, majd Bonn felé. —Bástya férfi 9, Lokomotiv-pálya.. Tud. Haladás—Sásd férfi. ti. Egyetemi Tn-na* csarnok, Kinizsi—Sásd férfi 8, Kinizsi-pálya, Pénzügy—Ped. Haladás férfi 10, Pénzügy- pálya, megyebajnoki mérkőzések. Kézilabda: Nagy Lajos—Húsos megyei férfi 9.30. Bástya—Mohácsi' Mtinkaarőt.i !■:«- lék, tartalék férfi 10.40. Komlói Építők— Szigetvári VT., megvei női 11.50; Bá^Dí»- pálya. Petőfi—Pécsé jhrgv megyei női 10, Ped. Főiskola—Szászvári Bányász megyei női 10.40. Ped. Főiskola. Szigetvári VL.—Szigri- vúri Lokomotív tartalék női 16.30, Szigetvár, Sellyéi VM.—Tud. Haladás megyei női, Sellye 1>; Kanosvári VL. -Komlói Bányász mogyei férfi, Kaposvár 15. Kosárlabda: Pécs—Szeged női válogatott mérkőzés 9, Mcteor-pálva, Pécs—Szeged férfi válogatott mérkőzés 10. Meteor-pálya. Atlétika; Megyei középiskolás atlétikai bajnokság, Lokomotiv-pálya 9. Tenisz; Városi teniszcsannt bajnokságok, BalokánV-ligeti teniszpályák délelőtt 8 és délután 15.^ Súlyemelés; Országos egyéni súlyemelő bajnokság Nagy Lajos gimnázium, délelőtt 10. délután 18. ökölvívás: Pécsi Honvéd—Pécs válogatott barátságos mérkőzés, Tiszti Klub 11. Kiállítás Martyn Ferenc műveiből Május 24-én, ma délelőtt nyitják meg Martvn Ferenc újabb festményei bö! összeállított kiállítást, A kiállítás címe: Vázlatok a kuruc korból.“ A városi tanács elnök* helyettese vasárnap dólelőtt fél 12 órakor adja át a Janus Pannonius múzeum Rákóczi út 15 szám alatti helyiségében, a kiállítást az érdeklődőknek. Hol művelődjünk. VASÁRNAP: SZÍNHÁZ: Zrínyi riadója. „BétfefarQnet", esée fél 8 órakor, MOZI: Kossuth: délelőtt 10 érakor Express szerelem. Föütiámadott a tenger. Színes, magyar, törtién.elinzi játékfilm. Ma utoljára (5 és 8 órakor) Park: délelőtt 10 óraikor: Zó ja. — Hurrá tavasz (4, 6, fél 9 órakor) Pelőfl: délelőtt 11 Araikor: Két pajtás. Iíejtí'tines «elget (fél 5, fél 7, 9 órakor) ELŐADÁS: A Magasépítési Tröszl kultúrtermében íRáikócz.i út 56) a Mra:gaisépí'.ési Tudornányos Egyesület pécsi csoportja rendelésében 26-án, kedden dél- U'iiár féli 6 órakor Ernőn József (Bu- darpesíl ..Tafcarékossáigi módszerek a magasépítő iparban“ címmel előadást tart. hol szórakozzunk v BŰVÉSZMUTATVÁNYOK A dr. Doktor Sándor kultúrotthon modern bűvészmuta'.vánjt rendez 7 óraikor, utána 12-ig tánc. KLUBDÉIA’TAN A November 7 Kultúrotthonhan klubdélután keretén beiül ,.Algír harcol“ című film inti lése délután fél 7 órától, utána tánc éjfélig, HÉTFŐ SZÍNHÁZ Nincs tí'.őadás. MOZI: Kössuili: Rejte’nntes sziget \ erne Gyula regénye nyomán. Cw*k bárom napig, (fel 5. fél 7, 9 ÓrakorPark: Hurrá tavasz (6, fél 9 órakor) Petőfi: Budapest. Uj, színe*, magyar film fővárosunkról, (fél •'), fél' 7, 9 órakor) II IIIE Iá VASÁRNAP, MÁJUS 24 ÜGYELETES GYÓGYSZERTÁRAK: 10/3. sz. gyógyszertár, Széchenyi’téf 5. Telefon: 29-81. 10/8. sz. gyógyszer. \ár, Kossuth Lajos u. 81. Telefon: 23-94. 10/12 sz. gyógyszertár. Doktor S. u. 17. Telefon: 13-53. — NÉVNAP: Pünkösd. — IDÖJÁRASJELENTÉS: Válásátó időjárás vasárnap ősiig: változó felhőzet, több helyen záporeső, zivatar, főként a déjutám 1 órákban, Mérsékeli északkeleti -észak i szél. A meleg idő tovább tart. Várható hőmérsékleti értékek az ország '.•exüfe-bére vasárnap reggel: 12—15, délben 24—27 fok között. — Tanácstagok fogadóórái, A Szabadság út ‘25. szám alatti át!«' «nos iskolában. 26-án, kedden d'áhrtán 5— 6 óráig Zab üresek Alfonz tanácstag fogadóórát tart. — A Pécsi Közlekedési Vállalat közli, hogy a köztemetői vouaóun a Szövetség utca Sák'lós,! utcai k eresz - teződi.Vriá! Lévő ínegáiltlóhelye! áthelyezi a Pécsi Kertéazeíú Váliaiat virágháza el'é. — A dolgozók pécsi állami közgáz, da.sági technikuma az 1063—54. iskolai évben ismét nyit első osztályt. Ezzel népi demokratikus 'kormányzatunk »lkaimat ad arra. hogy azok a dolgozók, akik önhibájukon kívül Hím tanulhattak tovább,, megszerezhessék a közgazdasági technikumi oklevelet. Az ” oklevél megszerzése, amelynek birtokában a végz.elte'k. mint adminisztratív középkádorek helyezkedhetnek el az üzemeknél és váltalatoknál (könyvelők, statisztáku. so.lt, gazdasági tervezők, ellenőrök stlb.i, ma annál fontosabb, mert a miniszterianáos a közel: jövőben az egyes áüAfocBcat képesítéshez kő'.::, s a rendeletben kitűzendő időponttól kezdve bizonyos állásokat csak okleveles egyének töith-etnek he. Jelentkezhetnek szeptember 1-ig a 17. évüket betöltő, dolgozó férfiak és nők és a húztarkisbéri nők. afrik a* általános iskola Vili. osztályát* vagy a polgári (közép-) iskola IV. osztályát elvégezték. Jelentkezni lehet s diol'igozók közgazdasági technúkumá- r.rik igazgatósásánál (Pécs, Fürdő u. I.). telefon: 24-861, délc’iöutönkémt, •-aűanniint hétfőin és szerdán délután ö—6 óráig.