Dunántúli Napló, 1953. április (10. évfolyam, 78-100. szám)
1953-04-11 / 85. szám
ft* má Cr so.not r 2426 4022 5120 520! 0544 6692 25.00~ ny 12 549 813 1942 3693 5366 5S7-! T lórim 287 352 431 587 865 1064 1222 1378 1506 1679 2204 2420 2537 2742 2995 2720 2946 3282 3335 3415 3638 3652 3729 536 i 5666 5326 6030 6545 6721 6716 6756 C form ti 9 61 93 114 161 392 398 609 612 642 779 781 915 937 986 1053 1069 1201 1302 1322 1343 1385 forint 6 3SS 511 649 1144 1492 1742 1844 3137 3258 3402 3695 3832 5218 5383 5542 5612 6132 6151 6799 form,-T 32 93 103 207 400 404 485 502 510 533 1209 !22S 1291 1331 1383 1451 1601 1923 1949 2211 fine N A P L O 1953 ÁPRILIS 1t ön második sorsolásának napjárói Maurice Tiiorez elvtárs a Francia (kiisuistE Pár! főtitkára Parisba érkezett 722 740 744 764 771 1837 i960 010 022 035 063 098 011 043 067 085 152 252 364 390 524 566 573 638 660 644 671 706 755 771 8-23 835 903 920 953 957■ 020 020 028 96-2 ‘ 136 157 186 207 537 ,544 545 ■554 1020 652 ■676 687 680 716 721 740 786 <817 >832 «86 167 167 172 . 191 114 122 161 163 287 290 341 394 193 481 496 502 549 587 781 813 815 986 1008 1053 [069 1199 1201 1222 I ->PA 1343 1538 1581 1629 1672 2005 *094 2122 101—200 2240 301—400 845 301-400 501—600 2242 401—500 1114 701—800 201—300 2384 601—700 1224 201—300 001—100 2458 601—700 1251 101—200 001—100 2471 001—100 1374 201—300 601—700 2537 601—700 1408 801—900 201—300 2742 701—800 1579 701—80C 701—800 2778 201—300 1642 501—600 461—500 2954 801—900 1780 601—700 501—600 3131 001—100 1795 201—300 201—300 3177 701—800 (820 101—206 601—700 3222 101—200 1859 401—500 401—500 3282 001—100 1010 401—500 601—700 3415 001—100 2041 501—600 201—300 3121 701—9'» 2066 401—500 601—7C0 3489 401—500 2194 601—700 701—800 3548 501—600 2230 501—600 201—300 3549 501—600 2026 501—600 601—700 3622 301—400 2301 901—1000 601—700 3639 301—400 2357 001—100 901—1000 3652 001—100 2358 001—100 501—600 3711 301—400 2390 201—300 101-200 3727 901—1000 2426 101—200 201—300 3729 001—100 2444 001—100 401—500 Háromszáz 2438 101—200 201—300 101—200 forintot nyeri: 2521 2524 301—400 801—900 801—900 3846 301—400 2584 501—600 901—1000 3880 501—600 2596 101—200 201—300 3969 701—800 2786 501—600 601—700 3918 901—1000 2815 801—900 701—800 4008 901—1000 2821 101—200 601—700 4020 201—300 2930 901—1000 401—500 4098 101—200 3049 101—200 501—600 5077 301—400 3054 001—100 901—1000 5079 001—100 3056 801—900 101—200 5110 301—400 3161 101—200 601—700 5119 301—400 3187 901—1000 701—800 5120 701—800 3209 901—1000 101—200 5123 401—500 3306 101—200 101—200 5197 401—500 3338 801—900 001—100 5198 301—400 3347 801—900 301—400 5201 501—600 3389 301—400 101—200 5323 101—200 3441 001—100 301—400 5331 601—700 3478 601—700 401—500 5361 401—500 3734 001—100 401—500 5458 801—900 3747 201—300 901—1000 5483 301—400 3772 701—800 601—700 5533 901—1000 3998 001—100 701—800 5539 301—400 4059 601—700 601-700 5602 901—1000 5033 501—600 201—300 5666 901—1000 5037 701—800 001—100 5735 301—400 5049 201—300 701—800 5826 801—900 5183 001—100 601—700 5854 201—300 5217 101—200 901—1000 5855 601—700 5248 801—900 401—500 5856 801—900 5292 801—900 801—900 5859 301—400 5334 801—900 401—500 5874 101—200 5369 101—200 701—800 5990 501—600 5394 101—200 101—200 6020 701—800 5427 701—800 301—400 6029 301—400 5537 801—900 701—800 6064 901—1000 5570 501—600 401—500 6080 101—200 5654 301—401 101—200 6097 801—900 5678 001—100 301—400 6104 401—500 5707 301—400 801—900 6121 401—500 5824 801—900 401—o00 6146 001—100 5831 401—500 101—201) 6537 801—900 5836 001—10C 70)1—800 6564 701—800 5859 701—800 801—900 6580 901—1000 5833 001—100 901—1000 6625 601—700 5934 401—500 401—500 6634 601—700 5941 001—100 601—700 6659 801—900 5979 701—800 501—600 6676 201—300 6026 701—800 901—KW 6692 901—ioné 6059 301—400 701—800 6756 001—100 6087 401—500 101—200 6758 8T1—900 6152 701-800 601—700 6784 001—100 6514 501—600 901—1000 6813 501—600 6551 101—700 701—800 6827 301—400 6601 201—300 501—600 6831 001—100 6608 401—500 301—400 901—1000 6887 101—200 6705 6714 901—1000 801—900 801—900 Kétszáz 6770 701—800 901—1000 forintot. nyeri 6741 901—1 onn 30 Ír—400 névér lékben 6743 101—200 aoí—600 törlesztéssel: 6814 601-700 PA1--900 87 8 01—900 6302 201—300 OOl—100 167 501—600 7137 201—300 , =01—600 197 401—500 28 701—800 701—800 206 401—500 67 501—600 801—909 521 501—600 114 401—500 101—200 588 691—700 129 .501—500 600 801—900 177 601—700 701—800 401—500 7 04 786 835 201—300' 101—200 001—100 Fen fi ■ húzás nem vá! 282 313 370 429 431 554 587 602 698 719 741 785 892 893 950 951 1269 1283 1297 1384 1422 1435 1473 1553 1036 1991 1702 1906 1936 2163 2248 2267 2422 2537 2569 2575 2598 2632 2656 2724 2741 2793 2878 2909 2958 3004 3110 3127 3131 3318 3607 3609 3709 3752 3765 3838 4027 4042 4073 4032 5022 5033 508! 5106 5215 5342 5346 5411 5428 5498 3507 5599 3605 5088 37-21 5761 5799 3321 5909 6024 6072 6077 6114 6118 6314 0353 6569 660! 0616 6639 0680 6783 6817 7198 7T73 lista evomüsm. ulán készült- fele[ Halunk. (MTI) 001—100 601—700 901—1000 501—000 701—800 901—1000 301—400 001—100 901—1000 701—800 501—600 001—100 901—1000 101—200 001—100 501—600 401—500 101—200 001—100 404—500 201—300 501—600 801—900 (01—800 801—900 801—900 001—100 701—800 601—700 201—300 601—700 901—1000 301—400 301—400 101—200 701—800 801—900 401—500 601—700 001—100 701—800 901—1000 001—100 001—100 501—600 701—890 901—1000 301—400 401—500 801—900 301—400 201—300 901—1000 601—700 001—100 701—800 101—1200 101—200 301—400 701—800 101—200 601—'70S ■ 401—'500 501—600 901—1000 601—700 501—600 201—300 301—400 601—700 801—900 001—100 401—500 001—100 401—500 101—200 801—900 601—700 491—500 201—300 001—100 601—700 201—300 101—200 901—1000 101—200 301—400 801—900 301—400 301—400 801—900 901—1000 701—800 801—900 201—300 Közvetlenül [ Osságét érte Koreai Népi Demokratikus Köztársaság külügyminisztériumának közleménye hunján (TASZSZ) A ,,Koreai Közti Távirati Iroda“ április 9-én kö e a Koreai Népi Demokratikus Társaság külügyminisztériumának etkező közleményét. Szovjetunió kormánya 1953. már s 20-án átadta a Koreai Képi De- tratikivs Köztársaság kormányának angol kormánynak az ' Észak- teában internált angol állampolgá rok hazaszállítására vonatkozó kérését. A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság kormánya megtárgyalta az említett kérést és a kérdésben pozitív döntést hozott. Ennek folytán ez év április 9-én An-tung városában (Kínai Népköztársaság) mind a hét internált angol állampolgárt hazaszállítás céljából átadták a szovjet megbízottaknak. testai részre! Edward Süsün ezredes! nevezlek ki a beteg és sebesült badiíopfyok kicserélésének idejére a bazaszáilítésért felelős lisztté London (TASZSZ) A „Reut,er“ iroda u dóst tója jeleníti P aiiniiin-dzs oni>o L rogy az Egyesült Nemzetek cs-aipatai- íiak parancsnoksága ápriiliis 9-én közölte, hogy Edward Austin ezredest nevezte ki a beteg és sebesült hadi foglyok kicserélésének idejére a hazaszállításért felelős tisztté. Maurice Th-orez a Francia Kommunista Párt főititkára a Szovjetunióból hazaérkezett Franciaországiba. Maurice Thórez Saint Quemtinben leszállt voi.v.!=••,! óz autóval folytatta útját Parisig, ’"áriában hatalmas, lelkes tömeg fogadta a Francia Kommunista Párt főtitkárát. A Moszkvában járt Nyiigat-Berlinbi tapasztal Berlin (MTI) Az a tíz amerikai | újságíró, aki egy hetet a szovjet fő- | városban töltött, az Egyesült Államokba vezető útja során csütörtökön Berlinbe érkezett. Az amerikai : újságírók a német fő város nyugati övezetében tartott saj tóértokezleten számoltak be moszkvai tapasztalataikról. James Wick, a csoport vezetője és a többi amerikai újságíró kijelentette, hogy valamennyi szovjet embert, akivel találkozott, mélységes békevágy hatja át. Az amerikai újságírók elmondották hogy moszkvai tartózkodásuk nagymértékben hozzájárult azoknak az előítéleteknek eloszlatásához, amelyeket a tőkés országokban a Szovjet- unió ellen folyó féktelen rágalomhad járat ültetett el bennük. Eugene Simon megállapította: — Aki megfordult a Szovjetunióban, meggyőződhetett arról, mennyire más ott a valóság, min* amilvenamerikai újságírói on beszámoltak ataikról nek azt a nyugat hivatalos propagandája festi. Az amerikai újságírók ismételten- hangsúlyozták, hogy Moszkvában a ' égtéljesebb mozgási és tájékozódása -zabadságo-t ólvezték. James Wiek, az újságírócsoport vezetője. leszögezte: — Megkérdezték tőlünk, mit akarunk látni. És mindent, kivétel né! kü-1 mindent megmutattak nekünk, amit látni kívántunk. A sajtóértekezleten Marcel I)a- riaux egy nyugatberlini újságíró kér-. , dósé,re 'válaszolva, hogy miiven "benyomást szerzett Moszkva lakosairól, kijelentette: — A moszkvaiak nagyon boldogoknak, elégedetteknek és egészségesnek látszanak. Rebecca Gross elmondotta, h-ogv. á Szovjetunióban legutóbb végrehajtott árleszállítás hírére vidám vásárlók 'öltötték meg az áruházakat, " Az amerikai újságírók pénteken ovább utaztak Berlinből. Francia lap Rene Mayer kormányáról: „Az amerikai búi vár a írancia [ Páris (MTI) A ..Perspectives1' cí- i mű francia burzsoá folyóirat hosszabb cikkben foglalkozik a franciaországi helyzettel. „Ha csoda nem történik, — állapítja meg a cikk — René Mayer kormánya megbukik. Megbukik azért, mert azt hitte, hogy a nehézségeket el lehet kendőzni, és továbbfolytatja az illúziók és kétértel míteégek politikáját. A kormány már most halott, mert megmérgezte a védelmi közösség szerződése, amelynek, veszélyes® égére a miniszterelnököt jó-élőre figyelmeztették. Alapvető hi- .ha..volt az amerikai segélyre nálvázív imád dia megölte. í ormányt44 ni. Az amerikai bálvány imádata ölte neg a kormányt“. A ,.franciák — állapítja meg a cikk — nem fogják eladni függetlenségüket egy tál lencséért, még ha dollárral- is köri-tik ezt a tálat.“ A Francia Kommunista Párt ellen alkalmazott kormányrendazaMlyok- kal kapcsolatban a cikk megállapítja, hogy ezek az üldözések nem gyengítik, hanem kétség kívül megerősítik- a párt egységét. A „Perspectives“ végül megjegyzi: 'pusztán a parlament szabadságolása ad még néhány hetes haladékot a Haver-kormány életbenmáradására. Á világ lakosságán analf<- az UNESCO egyik legu Oslo: A ,,Friheten“, Norvégia Kommunista Pártjának lapja ismerteti az UNESCO egyik legutóbbi -jelentését., A jelentés megállapítja: ,,A világ lakosságának több, mint a fele analfabéta. Ez annyit jelent, hogy egy milliárd kétszázmillió ember sem írni, sem olvasni nem tud.“ A jelentésből kiderül — írja a „Friiheten“, — hogy az írástudatlanság a gyarmati és függő országokban a legnagyobb. Ennek az az oka. hogy a gyarmati országokban vagy alsófokú oktatás sincs vagy „ meglévő közoktatási yjsaonyok igen rósz" szak. Figyelembe kell venni természetesen azt is. hogy a gyarmati elnyomás alatt sínylődő népek gyermekei nem tanulhatnak anyanyelvükön. Az UNESCO jelentése szerint Algériában a lakosság 85 százaléka, Bolíviában 80 százaléka, Braziliá ban 70 százaléka Belga'Kongóban 93 százaléka, Ecuadorban 73 százalék.'a Guatemalában 85 százalék, az Arany. ak több, mint fele abéta többi jelentésének adatai parton \80 százaléka, Indiában 85 százaléka Irakban 94 százaléka, Iránban 85 százaléka, Kenyában 83 százaléka. Malájföldön 76 százalék. Marok kóban 93 százaléka, Nigériában 90 százaléka. Észak-Kamerunban 99 szá" zaléka. Nyarszaföldön 79.45 százaié, ka, Pakisztánban 80 százaléka. Peruban 70 százaléka Sziámba-n 66 százaléka, a Salamon-szigeteken 95-azá* zaléka Brit Szomáli-földön 99.8 szá. zaléka, Szudánban 99.5 százaléka, Nyugal-Afrilkában pedig 90 százaléka analfabéta. Az imperialista országok közoktatási politikájára jellemző, hogy Tan" ganyikában 1950-ben az európai szár. mazás-ú gyermekek oktatására fejen ként 16 fontot költöttek, a bennszülött gyermekek oktatására viszont mindössze két shilling hat pennyit fordítottak, vagyis a fehérbőrű #ver- mekekre fordííott összegnek csupán 0.78 százalékát. A japán országoi Peking (Uj Kína): Tokióból érke" zett jelentés szerint a japán főváros, ban nemrégen megtartották a kétnapos japán országos békeériekeziletet. Ikuo Ojama, a japán békebizottság elnöke, a békeértekezleten kijelentette: „Japánt, az Egyesült Államoknak ezt a fontos katonai támaszpontját a .béke támaszpontjává keÚ változtatnunk. Ebben reménykednek a világ népei és nekünk kielégítő választ kell adnunfc a népeknek.“ A japán országos békeértekezleten az ország minden részéből egybegyűlt lakosság legkülönbözőbb rétegeit, kü lönböző foglalkozású különböző val" lási és politikai meggyőződésű size, mélyeket képviselő hatszáz küldött vett részt. A békeértekezleten elnöklő Ikuo Ojama hangsúlyozta: A küszöbönálló választások kiváló alkalmat nyújtanak a japán nép számára, hogy harc- basizálljon a bókéért. Josi-da és az új- rafelfegyverzés más hívei ellen. A küldöttek egymásután mutattak rá, hogy az újrafeifegyverzés mityen súlyos következményekkel jár a nép re és elszánt harcot követeltek a bé" kéért. > békeértekezletről j Egy Kíusuból érkezett küldött el. mondottá, hogy a város környékén- több amerikai katonai támaszpontot létesítettek. Az amerikai repülőterekről felszálló és oda leszálló repülőgó- oek állandó motorzúgása miatt alia lehet - tanítani az iskolákban. Kiusu lakossága az amerikai kálónál támaszpontok megszürttetés-éí követeli. Azok a küldöttek, akik már . jártak Kínában és a Szovjetunióban, arról számoltak be, milyen mély benyomást- gyakorolt rájuk n kínai és a szovjet nép lángoló békeszeretete. Kiszuke Mijagosi parlamenti képviselő hangsúlyozta: ,.A japán nép békét akar Kínával. A kormánynak nem szabad ellenszegülnie a nép akaratának.“ Maszaharu Hatanaka. a japán; ősz szekötő békebiz-otts-á-g tagja kijelen tette: „Meg kell hívnunk őszre a ki. nai Vöröskereszt egy küldöttségét és lövőre nekünk kell küldöttséget rne- neszlenünk Kínába, hogy á békéről tárgyaljon.“ Hatanaka szavait a küldöttek viharos tapssal fo-f adták. A békeértekezl-et végű! nyolc pontból álló határozatot és két felhívást fogadott el.