Dunántúli Napló, 1953. március (10. évfolyam, 51-76. szám)

1953-03-29 / 75. szám

1953 MÁRCIUS 29 N flPlQ 7 DANKÓ PISTA (Halálának 50. évfordulójára) Szegeden, a Tisza-parton, a park Bőid koszorúitól átölelve á’Jl egy ró- Bsaszínbe játszó finom márványszo­bor. Dankó Pista, a századvégi ma­gyarság lelkivilága nótásszivű im­presszionistájának minden idők ci­gányprímásai legtermékenyebbjének szobra. Az idősebb szegediek ma is maguk elé tudjáv idézni Petöfi-hajú, kusza-szakállas, nyurgán délceg e \ k_ ját, hiszen mindössze 50 éve, 1903. március 3C-án — 45 éves korában — távozott el közülünk. Temetésén ott volt Szeged apraja-nagyja, ötszáz nó. ta költőjét ötszáz cigány kísérte utó. só útjára. Saját nótái siratták a ma­gyar szivek dobogásának ihletett tol. tnácso’óját. szeretett hegedűsét, min­denki Dankó Pistáját. „Búsan szól a kecskeméti öreg­templom nagy harang ja ..volt a legkedvesebb számár^ nótái közül. A palónki temetöb;n hármas ko­porsóra zuhogott a föld most ötven éve magába zárta testét: Eltörött a hecredüm Nem akar szólam... Hegedűje nem szólal többé ujjai nyomán, de szól tovább népe ajkán a dala. * Fáik Géza zenei lexikona mind­össze ennyit ir róla: „Nóta és népies színműszerző. Cigányszármazású mu­zsikus volt. Dalai igen népszerűek.“ Dankó Pista sokkal több ennél! Móra Ferenc írja róla: „A legtöké­letesebb cigány volt, akiben minden leiessége és minden gyarlósága ki domborodott iájának. Élete kacagó nyomorúság, megsíratnivaló derű. Ci- ' jány volt. Innét a dicsősége ez a tra­gikuma. Fejedelem lett akj vonójá­val kénye-kedve szerint hurcoltalta meg a szíveket. Népszerűbb dalköl­tője még nem volt az országnak, s talán ma sincs sírva vigadás az ő nótái nélkül sehol e hazában. Dicső­sége volt őt szülni Szegednek, amely derék embert sokat szült, nagyot ke­veset.“ Szegeden. cigánysoron, a Har.- gász utcában, 1858. június 13-án szü. letett. Apja segédprímás Tollas Zs:'ga zenekarában, 9 éves volt. amikor atyja árván hagyta három nővérével. Az örökség: a hegedű és „ tüdőbaj. Pista nem valami buzgón szívta magába a betűvetés és a kótavetés tudományát ezért anyja vályogvetés­re fogta. Nyúlánk termetű csupe- muasika ifjú Ibit. Beállt énekes,szí­nésznek. A siker óriási... a hono­rárium a legtörpébb. Az apai örök­ség két forintért (hetvenet értj zá­logba került. Az 1881-e3 év fordulatot jelentett UKrnára. Pó«a Lajos, a „Szegedi Nar- !ő“ szerkesztene lett. Pós„ Lajos lé­kéből fakadt hazafias érzések, szere' fnes dailok. mókás versek, bájos ze­nét kantáik Dankótól. s hegedűje szár. nyán bejárták az országot világot. Budapest Arad, Nagyvárad, Deb­recen, Pária, Moszkva. Belgrád Mon- tecarlo a főbb állomások. Minden ú‘- ja diadalát volt. Zsebébe dőlt a pénz. de amint dőlt űerv ki is folvt. Moszkvában, 1896 roáius 27-én mu­zsikáiéért N:kolajevics Miklós nagy. herceg gyűrűje a jutalma. Ferencz József szegedi látogatása után n kö­vetkezőket rendelte: „öfelséne leg keayelmesebben megengedni méltó7- tatott, hogy Dankó Pista zeneszerző­nek legmagasabb elismerése tudtul adassék, s a főispán úr Öméltósága által a csatolt küldemény átadását elrendelni kegyeskedett.“ A kü1 ör­mény: brosstű. (Brilliánsokkal kira­kott arany hegedü.j 1888. augusztus 1-én Gárdonyi Gé­za átveszi Pósa Lajos örökét a „Sze­gedi Napló“-aál. Dankóval az első pillanattól kezdve tegező jóbarátság- ba kerül. Pósa neheztel is érte: — Kár vo't'iív'*-' hamar tegetódnöd. El. végre is cigány!... — „De tehetsé ges, És én nem vagyok angol, tegez­hetek hát az istenen kívül mást is.“ Bttö’ az időtől Gárdonyi táplálja Pista nótaszerzői vénáját, bírálja javítja műveit. Damkó San Reme-; beteges- kedése alatt is 'evelezéseei ő tartja benne az életkedvet. Gárdonyi írja Dankónak: „Próbáld meg egyszer, csinálj olyan nótát, amely négy-öt hangban mozog. Az dm a nagy művész, aki kis hangter­jedelemben tud mozogni.“ — És Pista megfogadta Gárdonyi jó tanácsait. Komponált de hogyan? „Tudomisén — vont vállat Dankó, amikor egy­szer megkérdezték, — olyan volt, mintha fülembe fütyülné valaki, az­tán eljátszottam a hegedűn is.“ Ter­mészetadta tehetségből, ösztönösen így születtek a legszebb magyar nó­ták: Nem jó mindi" minden este a fonóba eljárni... Zöld erdőben ka- kukmadár... Szőke kislány csitt, csitt, csitt.,. Hallod rózsám KatíJca.,. Egy cica, két cica ... Gyönge vio­lának ... Minek turbékoltok búgó vadgalambok ... — hogy csak a leg­közismertebbeket soro'juk fel, Legszebb nótái szövegét Pósa, Gár­donyi, Szabolcsba írták. Egynéhány Petőfi vemet is megzenésített. Dankó Pécsre is eljutott.. De ho­gyan! A pesti egyetemisták rajong 'ak érte. Háromnapos éjjél-nappali dinomdánoiH után kétszáz forintot dobáltak össze kalapba számára, má­moros fővel féltették a vonatra. Sze­ged helyett Pécsen kötött ki! Valen. in Károly és fia céggel szerződést kötőit Pécsett. Havonta öt nóta írásá­ra vállalt kötelezettséget. Húsz forint nótákként. 17 zenefüzeire való nóta szárnyalt át Szegedről Pécsre. A kiadók vetélkedtek egymással a Dankó nótáikért. Nem vott ritka ez- időben a nótaper sem. A szakértők ás műbírálók között nem kisebb em­berek voltak, mint Jókat. Erkel, Miha- ovics, Hubai. A Dankó-dalilam-piagi- zálók rendszerint azzal védekeztek, hogy a nép ajkáról hallották a dal­lamokat, ritmusokat. Dankó nótái népszerűségének legdöntőbb bizonyí­téka ez, hogy dalait úgy énekelte, a nép, mint sajátját. A fiatal Ady így ír Dankó című versében: Magvar Dankó Pista, áldjon meg az Isten, Akinek a lelke elvágyódik innen, Akit kerget, hajszol sóvár, beteg , vágya, Akinek a lelke magyar földön árva. Megmenti, megtartja a te magyar lelked, A te nagy bánatod, a te nagy szerelmed, A te duhajságod, a te kacagásod... Visszaadtál nekem egy vesztett világot! A XIX. századvégi nótastílnis a ver­bunkos elszíntelenedését jelentette. A verbunkos történelmi siílustkészietté lesz, megszűnik élő nyelv lieawii. Ez a pusztulás szükségszerű és törvény t.zerü. Be kellett következnie. Ez a nusztulás azonban csak látszat. A XIX. század utolsó zenésznemzedéke megnyitotta útját egy haladóbb, va­lóban népi zenei iránynak. A XIX. századi romantikának két­ségeién eredménye, hogy először si­került egy egységes, az egész ma­gyar földre kiterjedő zenei nyelvet teremtenie. Valamely korszak zenekultúrájának értékét az határozza meg, hogy meny­nyiben sikerült gyökeret vernie a tár­sadalom széles rétegeiben. A magyar. nótáról elmondhatjuk Szénfy Gusztávval, hogy valóban egyesíti a különböző társadalmi osz­tályokat a népszerű melódiák kultu szában. Nem is volt magyar ember, akinek ebben az időben ne lett volna nótája. 19&3-ban Dankó elköltözött az élők közül. Ebben az évben a Zeneakadé­mián két ifjú hajtja fejét a zenetudo­mányi tanulmányok fölé: Bartók és Kodá’y, hogy megnyissák útját a ma. gyarságnak az igazi népi zene felé, visszatérítsék nemzetüket a magyar népi zene főútjára. Bartók a-,,cigányzenét“, a „magyar nótákat“ afféle városi népzenének ne­vezi, kétségtelenül megállapítja, hogy a letűnt úri osztály hagyománya: tükröződnek benne, s talán éppen ezért nem volt alkalmas ama, hogy -ovábbra is a nemzet összefogója le­gyen. Az üres, borospa’ack és tükör- csörömpö'.fető, bankóragasztó, bőgő temető uri-muri nótázásnak vége. Ez pusztulásra ítélte a cigánybandáimka.' is. A cigányzenekaroknak azonban népi demokráciánk adott új életet. Muzsikájuknak új tartalmat adott, amikor a népdalt szólaltatja meg a cigányok hangszerén, s a cigányban­dák, mint népi-zenekarok játsszák a népdalt népből a népnek! Hegyi József főisko'iai tanár A pusptiVbóiyi állami gazdaság dolgozói teljesítették fogadalmukat Szombafesti távirat jelentésünk: örömmel jelentjük. ho?v a felsza­badulási ünnepre. — április 4-re tett vállalásunkat a mai nappal tel­jesítettük Elvetettünk: 270 hold ta­vaszbúzát, 150 hold fajborsót, 150 bold takarmányborsót, 203 hold olaj­lent. öt hold csicsókát. 157 hold za- bosbükkönvt 15 hold maghozó ré­pát. 113 hold zabot, 90 hold tavaszi úroá* 148 UoM ”ör»VVrét 14Z Un’»! lu cérnát. 85 hold takarmányrépát, 28 hóid n'nsrolneriét 11 hold takarmány dugványréoát, 50 hold somkórót. 10 boád mürokrépát. Bár február 20-án határunkat még 20 centis hó borította, de a verseny kiszélesíté­sével, jó munkaszervezéssel és béke­műszakok megtartásával sikerül' ígéretünket valóraváltani. A tanít is előkészítettük 20 hold burgonyá­nak, 50 hold szójának és 100 hold silókukoricának 50 hold srvapotfül- diiuket simitózás után egvszer mes is kultivátoroztnk Dolgozóin k gé­peink és munkaeszközeink karban- i tartásával indulnak a Wähbi fei" adatok megva’ósítása felé. Piispökbó yi állami gazdasit ? dolgozói és vezetősége. , "* Korpaiu’talas szabá'yozása a tsz-ek,' íerme.őcsoporiok tejbeadasa után A földművelésügyi miniszter és j , begyűjtési miniszter együttes renr delete, megváltoztatta a tsz-ek é s tszcs-k korpajuttatásának eddi,' ;i módját, és március 1-től kezd’ re csak az a tsz és tszcs kap a kö’ ;e- lező tejbeadás után literenként 30 deka korpát, amelyik a múlt < ?vi hátralékát és a folyó negyed évi együttes kötelezettségét inán ;ius 3i-ig 1O0 százalékra teljesítette, a továbbiakban . pedig minden hó nap­ban — a hó utolsó napjáig — u lara- déktalanul eleget tesz tejbe adási kötelezettségének. Ha a fentiek szerinti tejbe adási kötelezettségét csak 75—1Ó0 száza­lékban tel jesítette, úgy a hl eadott kötelező tej után literenként í csak 15 deka korpa.juttatásban réiszesui. A tsz és tszcs a beadott szaíjad tej után ezentúl is megkapja té;j liter­jei után a 00 deka korpát. A beadási kötelezettség a] c.kor te­kinthető teljesítettnek. ha a tszcs- nek az előző időszakról J látraléka nincsen és a tárgyi hóban már 10) százalékra tel jesítette bea Hasi köte­lezettségét Az abban a hónapban 100 százalékon felül beadó it tej te­kintendő tehát szabadtéri* ék, de ígv a 60 dekás korpajuttatá*« alapiút kénező szabadiéi menre.yisége ké­sőbb a beadási kötelezett ség teljesí­tésébe nem számítható ’be. .Szabályozza a rendelet; a tsz-ek és tszos-k tei- tojás- és biaromfi sza- hadniaei értékesítésének . lehetőségét és kimondja, hogy a zol L a tsz-ek és tszcs-k, amelyek nem tettek 100 rl C-Nn „ e',p,g„ -vwi'tóv’ I és folvó negyedévi beads si kötelezett­ségüknek — a tovább lakban pedig havi kötelezettségükm jk — szabad- *v„-n, értékest’ e*n,eV és tar­jaik között nem oszthatnak szét te­jet. tojást és barom/fit. Vérül mez-s'iw-i!) ^ rend«!«* a fszrq tagság felelőssé gét a tszcs tej-, tojás- és barnmfibea >dási kötelezett­ség teljesítéséért és amennyiben a tszcs a tárgvi negyedévben hátra­lékban marad, úsrv a 10 százalékkal megemelt bátrakékd/t a tagságra kell kivetni _ amelvet a? »k az egyébként fennálló beadási 1 tötelezettségükön felül felvamafosáni kötelesek telje­síteni. De a tagság ; által ígv beadott toíást és baromfit a begvűrtő vál­lalat tartozik az áru átvételekor tcésznénzben azorrmal kifizetni, tei- beadás esetén rendié a taksáé által a közös kötelez otf«ée tel jesftésére Leadotf tej iitári járó 30. vaev 15 deka korna is a. beadási kötelezett­séget fel iesífő f tagot illeti meg, ha egyébként a f« yps a közös kötele- zettsée beadóinak 100, illetve 75 százalékra ele? rét tett. Korpa'nWom i fe;fiR?il?.^an é'eniáró isz-elr fis Iszcs-V részére A begyűjtő sí miniszter az első negyedévi f eibeadásban legiobb eredményt el érő három tszcs részé­re külön koma jutalmat ad ki. A versenyben első tszcs 25 mázsa, a második 15 a harmadik 10 mázsa koma nrém/iumot kan. amelvn-ek el- n\'ev'-»'hrz legalább az töőo évi hQtra 1 ’’kot Ős az első negyedévi be­adási köte' lezettséget március 31-ig *oo szazaié,ikra teljesíteni VeH és a beadott te/j, zsír százalékának ha­vonta átbj gosan el kell érnie a kö­telező 34 száza’ékot. Jávor József Bar anvamegvei Tei-. tojás- és Ba:’'omfibegvű itő Vállalat Györki il a szántás ütemp az áll ami gazdaságokban Az ál’íami gazdaságok és erdők mi- nisztérj uma jelenti a többi között Az. á gam* gazda-sáioek március 25- fg orsj fágosan elvetették a tavas -i árna f 8 százalékát, a borsó 96 szá­zaléké ft, a zab 86 százalékát. A fű­mag v ’etésének tervét országos a lag ban százszázalékra, a takarmanv- sevei rék vetését 86 százalékra, a e,j. korr épáét 52 százalékra és röpüli n- ~”,n* ermn,é„ óc.4száza- lékr a telresítetfék Még mindig nagv elmaradás mutatkozik a dugványok kiül .ítélésénél s a pillangósok vetésé- né'. Az elmúlt öt napban változatLinu1 a i .lnnamenti_ gvapottermelő állami ga zdaságok igazga+ósága végezte a lei giobh munkát Második a közére- m ngvarországi állami gazdasagok igazgatósága Az északtiszántuii ál­lt írni gazdaságok igazgatósága az el- nnúlt tíz nap alatt az utolsó helyről fiz 5 helvre küzdötte fel magat Sorrendbon utn'só a déldunántúli 'állami gazdaságok igazgatósága. — A megyei tanács pénzügyi osz- ,jtá'y felkéri a mérlegképes könyve- ' lói tanfolyamot végzetteket, hogy az április végén tartandó vizsgára I ielentkezzenek Ánri'is végén T és 11 részes mérlegképes könyvelői viszga lesz Pécsett és ez az utolsó alkalom a vizsga és a pótvizsga le­tételére. A szurkolók nevelése A SPORTESEMÉNYEK KÜZÜL a labda- rúgómérkozeseitet keresik lel legnagyobb szuinDan a dolgozok. Varosunk dolgozoa kü­lönösképpen eraekli a labdarúgás, vasarnap- rói-vasarnapra többezer nézősereg kiváncsi a merkozesekre. Labdarúgópályáinkon még mindig történ­nek olyan esemenyek, mecyek azonkívül, hogy nem méltóak szocialista sport un knoz, haiarozottan károsak is. VersenyeKen jo kap­csolatnak kell teremtődni a sportolók és a szurkolók között. A szurkolók sportszerű biztatása legyen az az Ösztönző erő, mely a sportolókhoz a küzdelem neiiez percenjen az elcsüggedesen átsegíti. A szurkolók két táborra oszthatók. Az egyik tábor az, amely sportszeretekül al- haioa csapatának győzelmét kívánja■ A győzelemért, sportszerű keretek kozott, hangosan buzdítja csapatát. Ez a tábor valóDan a sport ügyét szolgálja. Biztatásá­val tantijeiét adja annak a kapcsolatnak és szeretetnek, ami őt a pályán küzdő dolgozó társaihoz, a sportolókhoz fűzi. Ez a spor­tolókra is biztatókig hat. A játékos így nem veszti el kedvét, egy-két percnyi elcsuggedes után fokozottabb lendülettel veti magát a küzdelembe. Gondoljunk csak az olimpián Puskás esetére, aki a jugoszlávok elleni mér­kőzésen a megítélt büntetőrúgást a kapu mellé rúgta. Milyen letörés jelentkezett ben­ne, annak tudatával, hogy ezzel a magyar csapat győzelmét biztosíthatta volna. Elbe­széléséből tudjuk, hogy az olimpián a kint­iévé kisfőnyi, de annál lelkesebb szurkoló- tábor biztatása segítette át őt a sikertelen­ség okozta letörésen és adott erőt a további játékhoz. Helyesen teszik tehát a szurkolók, ha a csapatokat mindoégig sportszerű kere­tek között maradó biztatással buzdítják, mert ezzel nem egy esetben segítik csapatu­kat a győzelemhez. A szurkolók másik táborához tartoznak a minden mérkőzésen a veszekedéssel járó, izgalmat kereső, saját magukat szakértőnek beképzelt nagyképű, mindenttudók Ezek a szocialista sport kialakulásának kerékkötői és rombolói. Sok esetben tapasztaljuk, hogy a közönség egy része nem ismerve a verseny szabályait, a játékvezetői döntés ellen han­gos tüntetésbe kezd és a játékvezetőt olyan jelzőkkel illeti, mely nem méltó egy öntu­datos dolgozóhoz. A versenypályán a szabá­lyok megítélése kizárólagos joggal a játék­vezetőre tartozik. Komoly tanulás és gya­korlat után kap erre megbízatást. Helytelen az, ha a szurkolók egy-egy „mindentudó'’ véleménye alapjau tüntetnek a játékvezető ellen, mert ezzel zavarják munkáját es az sok esetben éppen a tüntetés hatasára kö­veti el esetleg a mérkőzések erűményeire is kiható hibákat. FillELQíLüjíN kS KAROS magáiultást tu nusil az u szurkoló is, aki egy-egy elhibá, zott leadás, elvétett kapuralöves esetén a-já­tékos önérzetét súlytó bekiabálásokkal akar­ja kioktatni a sportolókat. Ezek a felelőt­len, magukról megfeledekzetl szurkolók még jovbun elveszik a játékosuk kedvét és a továbbiak során még több bibát követnek el. Vannak olyan szurkolók is, akik a jó játékost mindig abban látják, aki pillanat­nyilag nincs a pályán. Két-három raegmoz dulás után a játékos lecserélését követelik. Ezzel rontják a játékos önbizalmát és az így nem is tudja igazi tudását nyújtani. A legrosszabb fajtája a szurkolóknak az, amelyik a mérkőzéseken a veszekedéseket, a botrányokat keresik. Magatartásukkal sa­ját maguk keltenek zavart. Hangos vitatko­zásba kezdenek mindenkivel, amiből azután rendszerint veszekedés, sőt verekedés is származik. Elsősorban a rendező egyesületre vár a feladat, hogy a sportszerűtlenül viselkedő szurkolókat figyelmeztessék helytelen maga tartásuk és mutassanak rá minden esetben viselkedésük romboló voltára. Ha a figyel­meztetés eredménytelen maradna, úgy szo­cialista sportunk érdekében a legerélyesebben kell eljárni velük szemben és a nézőtérről el kell távolítani őket. Komoly feladat vár a sportot szívén viselő, a sportot kedvelő nézőkre is. Nekik kell * sport tisztaságának megóvása és fejlesztése érdekében jó példával élenjárni. Nevelő munkával a sportszerűtlenül visclkedők fi­gyelmeztetésével, a hibát elkövető játékosok buzdításával^ megóvni versenyeink szépségét és sportszerűségét. CSAPATUK BIZTATÁSÁVAL, a hibát el­követő játékosok lelkesítésével, a sportszerűt­lenül viselkedők megfékezésével nagyban hozzájárulhatnak a nézők ahhoz a műnké- hoz, melynek eredményeként valóban szocia lista sportunkhoz méltó légkörben folynak le sportversenyeink. Joó János a Lokomotiv labdarúgó szakosztályának vezetője VASÁRNAPI SPORTMŰSOR: Labdarúgás: Pécsújhegyi Bányász—Komlói Bányász, Pécsújhegy 10.30, Pécsi Lokomotiv —Csillaghegyi Vörös Lobogó, Lokonu|tiv>- pálya 15, Szombathelyi Vörös Lobogó—Pécsi Dózsa, Szombathely 15, Szombathelyi Hon­véd—Pécsi Vörös Lobogó, Szombathely 15.30, Győri Lokomotiv—Pécsbányatelepi Bányász, Győr 15, NB II. mérkőzések. Villányi Trak­tor—Bólyi Traktor, Villány 15, Hidasi Bá­nyász—Porcelángyár, Hidas 15.30, Pécsi Szikra—Pécsi Építők, Szikra-pálya 10, Vasas 11. Bányász—Mohácsi Petőfi, Vasas II. 16, Véménd—Sörgyári Kinizsi, Véménd 13, Szászvári Bányász—Pécsváradi . Traktor, Szászvár 15.30, Haladás—Vasas I. Bányász, Verseny-utca 10.30, Északi csoport. Komlói Építők—Szigetvári Kinizsi, Komló 15. Szi­f etvári Vörös Lobogó—Sellyéi Vörös Meteor, zigetvúr 15.30, Sellyéi Bástya—Siklósi Traktor, Sellye 14.30, Mecsekszabolcsi Bá­nyász—Beremendi Építők, Mecsekszabolcs 15.30, Pécsi Vasas—Sásdi Petőfi, Verseny- utca 9, Pécsi Bástya—Pécsi Traktor, Tüzér- utca 9, Pécsi Honvéd—Pécsi Posta«, Tüzér- utca 10.45, Déli csoport, megyebajnoki lab­darúgómérkőzések. Kézilabda: Bástya II.—Honvéd férfi tarta­lék Bástya-pálya 9.30, Húsos—Honvéd me­gyei férfi 9.30, Tudományegyetem—Mohácsi Munkaerőtartalék, tartalék férfi 10.40, Komlói Építők—Sellyéi Vörös Meteor, me­gyei női 12, Egyetemi tornacsarnok. Pécs­bányatelepi Bányász—Komlói Bányász tar­talék férfi 15, Pécsbányatelepi Bányász— Komlói Bányász megyei férfi 16.15, Pécsbá- nyatelep. Szigetvári Vörös Lobogó—Pedagó­giai Főiskola tartalék női 14, Szigetvári Vö­rös Lobogó—Pedagógiai Főiskola megyei női 14.45, Szigetvár. Szászvári Bányász— Pécsi Petőfi megyei női 15, Szászvár. Kosárlabda: Lokomotiv—Bátaszéki Loko­motiv férfi 11.45, Lokomotiv—Szekszárdi Építők női 12.45, Lokomotiv szabadtéri­pálya, Haladás—Bajai Honvéd férfi 11, Me­teor—Bajai Vasas női 12.10, Meteor szabad­téri-pálya, összevont megyebajnoki mérkő­zés. Lokomotiv II.—Szigetvári Lokomotiv női 9.30, Komlói Bányász—Mohácsi Építők férfi 10.40, Postás II.—Pécsváradi Petőfi női 11.50, Lokomotiv tornacsarnok, Haladás II.—Bajai Honvéd II. férfi 11.30, Haladás—Bajai Hon­véd női 12.40, Egyetemi tornacsarnok,’ me­gyebajnoki mérkőzések. Röplabda; A Haladás villámtornája Szé­kesfehérvári Honvéd, Tudományegyetem, Pedagógiai Főiskola férfi-női csapatainak részvételével. Egyetemi tornacsarnok tO. Egy elmaradt értekezlet A Városi Testnevelési Sportbizottság érte­kezletre hívta össze a pécsi sportkörök el­nökeit. Az értekezlet tárgysorozati pontjai között az április 4-i sportműsor megbeszc. lése, a szpártákiádok megrendezése és nr. első negyedévi jelentés elkészítése szerepelt. 5? pécsi sportkörnek küldtek ki meghívót. A 5? sportkör közül mindössze hat küldte el képviselőjét. Meg kell jegyeznünk, hogy NB Il-es labdarugó csapataink közül egye­dül a Pécsbányatelepi Bányász vezetője je, lent meg, az is másfél órai késéssel. Az értekezletet természetesen megtartani nem tudták. Az eset nem egyedülálló és nem először fordult elő. Éppen ezért nem mehe­tünk el mellette szótlanul. Jól tudjuk, hogy a sportköri vezetőkre igen sokrétű feladat hárul. A jő sportvezetés egyik legfontosabb feltétele azonban a helyes kapcsolat kiépí­tése a felettes szervekkel. Hogyan beszélhetünk a helyes kapcsolat­ról az olyan sportköröknél, ahol a vezetők a TSB által összehívott értekezleten nem jelennek meg. Az értekezletről távolraara. dókat nemcsak azért terheli felelősség, mert hanyag és felelőtlen magatartásukkal sem­mibe sem vették a felettes szervük intéz­kedését, hanem azért is, mert mulasztásuk­kal veszélyeztetik április 4,e méltó meg­ünneplését. Nem lesz véletlen az sem, ha a negyedévi jelentések késve, vagy egyálta­lán nem érkeznek be a TSB-heZ. Sportköreinkben most folynak a vezető, ségválasztó gyűlések. Sportolóink Jól nézzék meg, kiket választanak meg vezetőkké. A hanyag és felelőtlen sportvezetőkre nincs szüksége fejlődő, szocialista sportunknak. it A Lokomotiv kéri rendezőit, hogy I órára a Lokomoiiv-pályán jelenjenek meg. * Az MTSB röplabda játékvezető tanfo­lyamot indít. A tanfolyam első előadását, hétfőn. 30-án este 7 órakor tartják meg | az MTSB helyiségében. Kér.k a jelentkezet I tek poutos megjelenését. Idén 11 állami gazdaságban kötöttek üzemi kollektív szerződést Az üzemi kollektív szerződé ek megkötésébe fokozott mértékben bakopcsolódnak az állami gazdasá­gok is. Míg a múlt évben csak ket­tő. idén 11 állami gazdaságban írták alá a kollektív szerződést, amely­ben egyrészről a gazdaság vezető­sége. másrészről az üzemi bizottság elnöke kötelezettséget vállal! a gazdaság éves tervének maradóin lan teljesítésére. A szerződések«, mindenütt termelési értekezleteken vitatták meg a gazdaságok dolgozói. A 11 állami gazdaságon kívül kol­lektív szerződést írtak alá három erdőgazdaságban, az ÁGEM-hez tar­tozó hat fűrészüzemben, két halé szati gazdaságban, illetve vállalat­nál és egy gépjavító vállalatnál HÍREK VASÁRNAP, MÁRCIUS 2« ÜGYELETES GYÓGYSZERTÁRAK: 10/3. sz. gyógyszertár, Széchenyi"tér 5. Telefon: 29-^81. 10/8. sz. gyógyszer, tár, Kossuth Lajos u. 81. Telefon: 23-94. 10/12 sz. gyógyszertár, Doktor S, u. 17. Telefon: "l3-53. — NÉVNAP: \Uiguxzita. — IDÖJÁUÁSJELENTES: Várható időjárás vasárnap estiig: vál­tozó fellhőzeit, még néhány heOyeir záporeső, a magas a bb li elveken eset- 'eg hózápor. Időnként miég élénik Vsizaká-északnyugati szél. Az éjszakai fehüllés erősödik, a szél védettebb he- 'yekem taitajmereti fagy. A nappali hőmérséklet alig váltózák. Várható hő- mérsékLiecfi értékek az ország területé, re: vasó,map reggel 1—4, délben 11— 14 fok között. A várható napi közép- hőmérséklet március 29-ón, vasárnap tfz fok alatt lesz. — Tanácstagok fogadóórái. A Szabadság-út 25. szám alatti általá- n *s ’iskolában 31-én, kerbten dél­után 5—6 órái? Bencze Istvánná ta­nácstag fogadóórát tart NEGYEDÉVI BORELSZÁMOLÁS Pécs-szabolcsi, Pécs-újhegyi és pécsi bortermelők figyelmébe. A pénzügyőrség értesíti az érde­kelteket, hogy az 1951. és 1952. évi borterméseikre nézve a negyedévi borelszámolásokat az alábbi helye­ken és időben fogja megtartani. F. hó 31-én Pécs-szabolcs, Pécs- szabolcsi Tanácsházban. 8—17 óráig. Ápr. 1-én. szerdán Pécs-újhegy, 8—17 óráig, a pártházban. 2- án, csütörtökön, Pécs, Alsó, Felső, és Középgyükés. 8—16 óráig. 3- án, pénteken. Pécs, Aranyhegy és Bálics-dűlők, 8—12 óráig, a pénz­ügyőri szakasz irodahelyiségében, Munkácsy Mihály-u. 6. sz. Felhívja a pénzügyőrség a ter­melők figyelmét, hogy szemleívei­ket, beadást igazoló vételjegveiket és a borforgalmiadó befizetését iga­zoló csekkszelvényeket hozza ma­réval. A hátralék az elszámoláskor fizetendő — Találtak egy kerékpár mentő­csomagot Igazolt tulajdonosa a pé­csi kapitányság házipénztárában átveheti

Next

/
Thumbnails
Contents