Dunántúli Napló, 1952. október (9. évfolyam, 230-256. szám)
1952-10-25 / 251. szám
2 MRPLO 1952 OKTOBER 25 Pak Hen En külügyminiszter közzétette a koreai fegyverszüneti egyezmény-tervezet teljes szövegét Phenjan (Uj Kína: A Koreai Központi Távirati Iroda jelenti, hogy Pák Hen En. a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság külügyminisztere közzétette azt a táviratot, ame lyet október 17-én az Egyesült Nem. zetek Szervezetének főtitkárához in tézett. valamint Kim ír Szén és Peng Teh Iluai tábornokoknak Mark Clark hoz intézett levelét és a koreai fegyverszüneti egyezmény-tervezet teljes szövegét. Pák Hen En külügyminiszter az ENSZ főtitkárához intézett táviraté ban kéri, hogv a Mark Clarkhoz intézett levél és az egyezmény-tervezet teljes szövegét juttassák el az ENSZ közgyűlés minden tágjához, hogy azok megismerhessék az igazságot a koreai fegyverszüneti tárgyalások megszakításával kapcsolatban. A koreai fegyverszüneti egyezménv- ervezet kivonata Az egyezmény tervezet bevezetőül megállapítja, hogy az eovezményben fo piait feltételek kizárólag katonai je legűek és csakis a Koreában egy m is ellen hadat viselő felekre tartoznak. A ka’onai tarksciós vona! és a tíemiliíarizáit övezel kérdése A tervezet I. cikkelye a katonai de. markációs vonal és a demilitarizált övezet kérdéseiről intézkedik. A hadviselő felek megállapodnak abban — mondja a tervezet a többi között. — hogy katonai demarkációs vonalat kell megvonni és mindkét fél visszavonja összes fegyveres erőit ettől a vonaltól két két kilométerre, hogy demilitarizált övezet jöjjön létre a/ egvmással szembenálló fegyveres erők között Megállapodnak továbbá eqv ütköző övezetenként szolgáló de. militarizált övezet létesítésében, hogy az megakadá'vozza az olyan incidensek előfordulását, amelvek az elten séoeskedések kiújulá-ához vezethet nek. Az I. cikke'v további pontjai pon fosán meghatározzák a demarkációs vonal és a demilitarizált övezet határait. majd hangsúlyozzák: ..Egvik fél sem hajt végre ellenséges cselekedő tét a demilitarizált övezetben, abból kiindulva vagy ellene “ Gyakorlati rendRtiezések a tlírsriinel és a fegyverszünet megvalósításéra A II. cikkely első része általános rendelkezéseket tartalmaz a tűzszünet és a fegyverszünet megvalósításával kapcsolatban A többi között kimondja: „Az egymással szembenálló fe'ek parancsnokai rendeljék e! és vigyék keresztül, hogy 12 órával a jelen fegyverszüneti erők — beleértve a szárazföldi, a haditengerészeti és a légierők valamennyi alakulatát és katonáját, — maradéktalanul szün tessenek meg minden ellenségeskedés! Koreában.“ Az egyezmény-tervezet érte!mében a szembenálló felek parancsnokai kö telezik magukat arra. hogy az egyezmény hatálybalépésétől számított hetvenkét órán belül visz szavonják a demilitarizált övezetből összes katonai fegyveres erőiket, elszállítják hadianyagukat, fegyverze. tűket és lerombolják az ott lévő ösz- szes erődítményeiket Kötelezik továbbá magukat, hogy az egyezmény hatálybalépéstől számított öt napon belül visszavonják összes katonai erőiket, elszállítják hadianyagukat, fegyvereiket a másik fél mögöttes te rületeiről, Korea partmenti szigeteiről, valamint vizeiről. Az egvezmény életbelépése után a szembenálló feleid megszüntetik a ka, fonai erősítésnek minősülő személyek Koreába szállítását. A katonai alakú latok és egyes személyek leváltása megengedhető azzal a megszorítással hogy a katonai személyek leváltása nak egy az egyhez alapon kelj történ, nie és egy hónaD alatt egyik fél sem szállíthat Koreába 35 ezernél több katonai szolgálatot teljesítő személyt. Ugyancsak megszüntetik, — illetve minimumra korlátozzák — az erősítésnek minősülő harci eszközök Koreába történő szállítását is A két szembenálló fél parancsnok sága biztosítja, hogy akik az egyezmény bármely rendelkezését m-gsér- tík. megfelelő büntetésben részesülnek. A szembenálló felek parancsnokai ugyanakkor minden támogatást meg adna^ a katonai fegyverszüneti bizottságinak és a semleges nemzetek képviselőiből álló felügyelő bizottságnak. Katonai fegyverszüneti bizottság létesítése A II. cikkely második része a katonai fegyverszüneti bizottságtól intézkedik. Kimondja, hogy a fegyverszüneti egyezménnyel egyidejűleg katonai fegyverszüneti bizottság létesül. A bizottság tíz magasrangú tisztből áll, közülük ötöt a koreai néphadse reg főparancsnoka és a kínai népi ön. kéntesek parancsnoka együttesen, ötöt pedig az Egyesült Nemzetek had erejének főparancsnoka nevez ki. A fegyverszüneti bizottság feladata, hogy ellenőrizze az egyezmény megvalósítását és tárgyalások útján rendezze a fegyverszüneti egyezménynek bármilyen megszegését. A bizottság naponként ülésezik. Semleges nemzetek képvise'őiből álló ieíügyelőbizotfság létesítése A II. cikkely harmadik része ki mondja, hogy a fegyverszüneti egyez, ménnyel egyidejűleg felügyelőbizottság alakul semleges nemzetek képvi selöiböl. „A semleges nemzetek képviselőiből álló felügyelő bizottság négy magasrangú tisztiből tevődik össze — mondja az egyezmény a többj között. — Ezek közül kettőt a koreai néphadsereg főparancsnoka és a kínai népi önkéntesek parancsnoka által együttesen megnevezett semleges nemzetek — nevezetesen Lengyelország és Csehszlovákia — kettőt ße- dig az Egyesült Nemzetek haderejének főparancsnoka által megnevezett semleges nemzetek — nevezetesen .Svédország és Svájc képviselői közü1 kell kinevezni. A semleges nemzetek képviselőiből álló felügyelő bizottság feladata, hogy az egyezmény különböző pontjaiban foglalt ellenőrzést, felügyeletet, megfigyelést és kivizsgálást gyakorolja és hogy e tevékenységének eredményeiről jelentést tegyen katonai fegy-' verszüneti bizottságnak. A semleges nemzetek képviselőiből álló felügyelő- bizottság ugyancsak naponta tartja üléseit. A katonai fegyverszüneti bizottságot együttes megfigyelő csoportok, a sem'eges nemzetek képviselőiből álló felügyelő bizottságot pedig semleges megfigyelői csoportok segítik munkájukban. A hariifcg'voiikal kapcsolatos rende'kezések Az egvezménv-tervozet harmadik cikkelye kimondja, hogy az egyezmény hatálybalépésekor a két fél őrizetében' lévő minden hadifoglyot a lehptö legrövidebb jdőn belül szabadon kell bocsátani és haza kell teleVarsó (MTI): Október 22 én Varsóba,, a Mirowi-csarnokban a lengyel főváros vasutasainak választási nagygyűlésén megjelent és beszédet mon dott Konstanty Rokossowski marsall, a Lgngyel Egyesült Munkáspárt Köz ponti Bizottsága politikai irodájának tagja. Az amerikai imperialiunus növekvő agresszivitása, a hitlerizmus és a mi. litarizmus újjáélesztése Nyugal-Né metországban azt követeli tőlünk, hogy táradhatatlan éberséggel és gon. doskodással őrködjünk országunk védelmén — mondotta a többi között Rokossowski marsall. Erős hadseregre van szükségünk — London (TASZSZ) Október 28-én az angol alsóházban az amerikai csapa tok angliai jogi helyzetét szabályozó törvényjavaslatot tárgyalták. E törvényjavaslat szerint az Anglia területén bűncselekményt elkövető amerikai katonák ügye nem tartozik angol bíróság jogkörébe, ha az amerikai parancsnokság kijelenti, hogy a szóbanforgó amerikai katona bűncselekményét hivatalos szolgálattcljesi- tés idején követte el. Fletcher munkáspárti képviselő rá píteni. A hadifoglyok szabadonbocsá- tása éi hazatelepítése a két fél által a fegyverszüneti egyezmény aláírása előtt kicserélt és ellenőrzött listáknak megfelelően történik. Elsősorban a súlyosan beteg és súlyosan sebesült hadifoglyokat kell hazatelepíteni. A hadifoglyok hazatelepítését az egyezmény hatálybalépésétől számított két hónapon belül be kell fejezni. A hadifoglyok hazatelepítésével kapcsolatban bizottságot kell felállítani. A bizottság hat magasrangú tisztiből áll, akik közül hármat a koreai néphadsereg főparancsnoka és a kínai népi önkéntesek parancsnoka együttesen, hármat pedig az Egyesült Nemzetek haderejének fő- parancsnoka. jelöl ki. Közvetlenül az egyezmény hatálybalépése után együttes vöröskeresztes csoportok alakulnak, melyek a hadifoglyok jóléte szempontjából szükséges emberbaráti szolgálatok elvégzésével segítséget nyújtanak a hadifoglyok hazatelepítésében. Az egyezmény tervezete intézkedik a polgári személyekről is. Kimondja, hogy amennyiben az otthonukból elkerült polgári személyek haza kívánnak térni, úgy ebbeli szándékuk végrehajtását tnindkAt fél parancsnoksága köteles elősegíteni. A fegyverszüneti egyezménnyel egyidejűleg bizottság létesül, mely segítséget nyújt a lakóhelyükről elkerült polgári személyek hazatérésében. Javaslat mindkét tét kormányainak Az egyezménytervezet negyedik cikkelye a következőket mondja: ,.A koreai kérdés békés rendezésének biztosítása érdekében mindkét [fél katonai parancsnokai ezennel javasolják a két érdekelt fél országai kormányának, hogy a fegyverszüneti egyezmény aláírását és hatálybalépését követő három hónapon belül a két fél az általa kinevezett képviselők részvételével rendezzen magasabb síkú politikai értekezletet, hogy tárgya’ásuk útján rendezzék az összes külföldi haderők Koreából történő visszavonásának kérdését, a koreai kérdés békés megoldásának ügyét“. Az egyezmény-tervezet befejezésül leszögezi, hogy az egyezmény cikkeivel és szakaszai mindaddig érvépv- ben maradnak, amíg akár kölcsönösen elfogadható módosításokkal, akár egy megfelelő egyezményben foglal! olyan értelmű előírással nem helyettesítik. amelynek értelmében a két fél politikai síkon teremti meg a békés rendezést. mondotta a továbbiakban. — Van ilyen hadseregünk. Lengyelországnak még sohasem volt ennyi barátja és szövetségese, mint most. Erőt meríthetünk a béke és a szocializmus Szov jetunió-vezette táborának kimerithe tétlen hatalmából. A Lengyel Népköztársaság nemzet gyűlési küldöttévé jelölésemet úgy tekintem — mondotta végül K Ro. kossowski, — mint legnagyobb bi- zalbm és szeretet kilejezését a lengyel néphadsereg iránt. — Biztosítom önöket, hogy a len gyei néphadsereg mindig méltó lesz a nép bizalmára — fejezte be beszé dét Rokossowski marsall. mulatott, hogy az amerikai katonák megbotránkoztató magatar'ást tanúsítanak Angliában. Így példaként'em- lékeztetett William Kobb kertész esőiére. akit amerikai katonák saját kertjében vertek meg. * Szófia (BTA) A „Vatan" című török lap jelentése szerint a , londoni útjáról néhány nappal ez^iőlt Ankarába visszatért Köpriilü külügyminiszter novemberben az Egyesült Államokba utazik. A kövérbaromli hizlalást szerződéskötés óriási előnyüket biztosit dolgozó parasztságunknak Az a dolgozó paraszt, aki feleslegé re a löldmüvesszövetkczettel hizlald. sj szerződést köt a szerződésben vál. Iáit kövér baromfi beadása atkalná val 12 forintos ár mellett liba darabonként 20 kilogramm, kacsa darabonként 20 kilogramm morzsolt kukorica juttatásban is részesül, amelyet hivatalos áron azonnal átvehet a löld művesszövetkezelnél. Ha összevetjük a szabadpiacon elérhető 20—22 forin_ tos hízott baromli árát a szerződésben biztosított árral és azzal a ténynyel, hogy a hizlalás során a baromfiba beleeteteU kukorica megtérül, — mindenki «lőtt világos lesz az, hogy a dolgozó nép állama a szerződési ak. cióval ismét segítségére sietett a dolgozó parasztságnak, ily módon is elő segítette dolgozó parasztságunk anya. gi helyzetének további javítását. A kövér baromfi hízlalási szerződés révén íorgalomba került hízottbarom, ti val fokozott mértékben hozzájárul a dolgoZo nép és nem utolsósorban a dolgozó parasztság ellátásának továh bi megjavításához Tanácsaink ismertessék a dolgozó parasztság legszélesebb tömegei előtt a szerződéskötés előnyeit és a szerződések kötéséhm a tanácsi és szövet, kezet) vezetők és népnevelők egyénileg mulassanak példát. Rokossowski marsall beszéde a varsói vasutasok választási nagygyűlésén KiiLrOLITIK il HillEK Népi demokratikus országok a szocializmus építésének útján Nagyarányú folyószabályozás Kínában A kínai nép a nemzeti felépítés nagy győzelmét ünnepli. Idő előtt elkészült a hatalmas árvízszahúlyozó meder, amely 5500—6000 millió köbméter vtzet képes a Jangce folyó árveszélyes, középső részén tárolni. A négv- évszázados árvizveszedclem kiküszöbölésévé] a Hupeh tartomány Kiang-han síkságán élő 3 millió lakos biztonságát teremti meg. Ez a terület igv -az- dag rizs- és gyapottermő földdé válik. Ez a víztároló 535 ezer hektár fóMet fog megvédeni, amely területen az évi rizstermelés 1,500.000 tonna lesz. A tervhez tartozik az 1054 méter hosszú, 54 nyitással rendelkező, elmozdítható gát építései Taipingkounál, amelyet akkor nyitnak ki, amikor a folyó megárad és elvezetik onnan azt a vizet, amely máskor hatalmas területeket áraszt el. A képen: a laiplngkoul mozdítható gát a Jangec folyó középső részén, építkezés alatt. A Cservenkov Erőmű jnár áramot szolgáltat a bolgár népgazdaságnak A bolgár ötéves terv építése során egyre hatalmasabb arányokban bontakozik ki az új bolgár ipari centrum, Dimitrovgrád fejlődése. A szocialista város építésében Is mérföldkövet jelent a nagyteljesítményű Cservenkov Erőmű megnyitása. A bolgár Ipar áramellátása és Bulgária villamosítása torén nagyjelentőségű esemény volt, amikor ez a hatalmas erőmű inrg- kezdte az áramszolgáltatást. — Kénünk; az erőmű egyik részletét ábrázolja Románja BUKAREST: A román építő és építőanyagiparban a munkások és technikusok mintegy 800 újítási és észszerűsítési javaslatot nyújtottak be. A javaslatok közül már 650 et megvalósítottak és ennek eredményeként ez év első leiében mintegy 650.000 lejt takarítottameg. PLOESTI: A tőkés rendszer idején a romániai olajmezőkön a karbantar tás elhanyagolása miatt igen sok fúrótorony tönkrement. A geológusok, mérnökök, sztahánovisták és élmunkások közös munkája nyomán a közelmúltban 38 fúrótornyot állítottak helyré a román olajmezőkön. MAROSVASÄRHELY: A „Romániai Magyar Szó“ beszámol arról, hogy a magyar autonóm területen az üzemi béke brigádok nagy munkasikerekkcl készülnek a népek békekongresszusára. Marosvásárhelyen a „Bernáth Andor" cukorgyárban az IIja Erenburg Béke-brigád tagjai megfogadták, hogy öt százalékos anyagmegtakarítást, két százalékos minőségjavítást és 130 százalékos teljesítményt érnek el, A rastonyai szállítási vállalat 17 tagú béke brigádja az utóbbi időben több, mint 15 ezer lejt takarított meg. NAGYBANYA: A ..Scanteia“ je lenti, hogy a nagybányai színes fém kombinát dolgozói számára új cmunkás’akásokat építenek A kombinát környékén a legutóbbi hónapokban tíz új munkásházat építettek. Bnlgáría SZTÁLIN: Sztálin kikötőbe rövid időközönként újabb és újabb hajók futnak be. amelyek a Szovjetunióból értékes árukat hoznak. A napokban a szovjet Nogin" és a bolgár ..Hrisztó Szmirnenszki“ hajók traktorokat és egyéb mezőgazdasági gépeket, valamint az épülő ,,Lenin" kohómű és az ugyancsak épülőiéiben lévő cellulózé és marószódagyárak részére hoztak gépeket és más berendezéseket. * SZÖFIA: A ..Georgi Dimitrov" tex_ tilgyérban ma már a szövőnők 9'í százaléka több gépen dolgozik. Az SZKP XIX. kongresszusa tiszte letére a szófiai ,.Tigr” szövőgyárban Ivanka Dercsova szövőnő 800 orsó kezeléséről 1200 orsó kezelésére tért át. Elena Brzova. a „Georgi DimÜrov" textilgyár szövőnője ígéretet tett, hogy 1953 végére befejezi második ötéves tervét is. Csehszlovákia KOSICE: A goltwaldi ötéves terv keretében hatalmas kohászati kombinát épül a kosicei kerületben A napokban már megkezdték a kombinát közelében létesülő nagy hőerőmű építését is, amely villanyárammal, gőzzel és hőenergiával látja majd el a kombinátot. NYITRA: A nyitrai kerületben az ifjúsági falu termclöszövelkezisténok fiatal dolgozói Sztálin,yec—4 típusú kombájnjaikkal megkezdték a gazdag rizstermés betakarítását. A kombájn. vezetők versenyre léptek egymássá és elhatározták, hogy az előirányzott 32 nap helyett 20 nap alatt, be takarít jak a rizat