Dunántúli Napló, 1952. júlis (9. évfolyam, 152-178. szám)
1952-07-03 / 154. szám
DUNÁNTÚLI V NAPLÓ Xm, JETJIKL JUT PROLETÁRJA! EGYESÜLJETEK! K MAI SZAMBÁN: Jscqtie« Dnc!o* «Ívtárs szab*d. (2. o.) — A Komlói Se«, relőipari Vállalóit dolgozóinak távirata Duclos alvtárs ki- szabadulása alkalmából. (2. o.) — Magyar jegyzék lelep lezi a Tíiojasiszták hazugságait. (2. o.) — A koreai mii. szak első napjának eredményei a MESZHART bánya- Szemeknél. (3. o.) — Egy negyedév tapasztalatai. (3. o.) — Vizsgáznak a főiskolások. (4. o.) — Jobb ellájást a bete gek számárai (4. o.) AZ MDP B ARANYAM ECYEI PA’ RTBI 2 OTT IÁCÁNAK LÁPJA IX. ÉVFOLYAM, 154. SZÁM AKA SO FILLER CSÜTÖRTÖK, 1952 JULIl;S 3 A prolefárnemzetköziség újabb győzelme (M. L.) Duclos elvtárs szabad! Győzött a francia nép és a haladó emberiség harca. Száz és százmilliók ünnepük ezt a győzelmet az egész világon, Franciaországban, a Szovjetunióban és a népi demokratikus országokban, a kapitalista országok elnyomott dolgozói, a mi szabad hazánk dolgozói. Az Rgyik magyar munkás, Horváth Józsefné, a Sopiana Gépgyár dolgozója így szólt, amikor megtudta, hogy szabad Duclos elvtárs: „Nagyon örülök neki. Szinte nem is ludok szólni az örömtől... Emlékszem, a békenagygyűlésen, amit nemrég tartottunk meg Pécsett, azt szavalta az egyik elvtársnő: ,,A börtön falai leomlanak." Most leomlott Duclos elvtárs börtönének a fala, mert ledöntöttük és kiszabadítottuk Duclos elvtársat." Jó egy hónappal ezelőtt, május 28-án tartóztatta le az áruló francra kormány Duclos elvtársat. Magasra csapott azon a napon Páris dolgozóinak és a francia nép felháborodásának lángja, „Ridgway. go home!" felirat és tüntetés fogadta az akkor Párisba érkező Jödgway pestisitábornokot. Az amerikai zsoldban álló francia kormány erre letartóztatta a tüntetés előtti napon André Stil elvtársat, Humanité főszerkesztőjét, majd a tüntetés napján odáig vetemedett, hogy órákkal a tüntetés után letartóztatta Jacques Dudost, a f rancia Kommunista Pártnak, Franciaország legnagyobb pártjának titkárát, a francia ellenállási mozgatom legendás hősét, Maurice Thorez harcostársát. Mint a gyorsan elharapódzó tűz, úgy terjedt Duclos elvtárs letartóz tatásának híre az egész világon, ökölbe iszorult a világ minden békeharcosának és becsületes emberének keze. Szőczei Sándor K )s- j-vjth-dijas kovács azt mondotta Duclos elvtárs letartóztatása hi* r^re: i.Ugy látszik, még nem tanulták meg, hogy aki szelet vet, az vihart arat. A francia nép most ™aid megtanítja őket." Hergert András elvtárs, a Sopiana Gep- d°lgozója pedig azt mon- ^r^j,."kiszabadítjuk Duclos eb■ fs a vihar valóban kitört. Fran- i .^°£Szágban sztrájkok és tűnte* „ elc söpörték végig az országot, r8Y.re többen kérték felvételüket a r ncrla Kommunista Pártba. A loméi* burzsoázia meg akarta féri» Ueni a francia népet, a fran- tetetíeP azonban sztrájk«! t és Üm- r a francia burzsoázia meg • rta semmisíteni és el akarta Pi9,e eini a Francia Kommunista bp,, a Francia Kommunista Párt f lyasa azonban csak erősödött. zfih ncia burzsoázia a legkülönbö- n. I koholt vádakkal rágalmazva a pr0s dvtársat el akarta rabolni r ancia Kommunista Párttól és fiát a ia néptől, egyik legnagyobb bumeráng azonban ttt is .kn, aufött. fejbekólintotta azokat, lelepI^ított4ált' I?ucl°? eirtí,r5 | z«iaz áruló francia ourfínsc és a francia burzsoázia ■ zőhh?le-ia' amelybe a legkülön' h* a, rágalrnakat gyűjtötte, l-.ogv il .r°*at" szerezzem a tárgya! ,s- b»resen rnaradt. aratni nemcsak Franciaországban 1 ánr> a vihar, hanem az egé z vj- a 'rJ1, á francia pinayk a tiltakozó s ít íP- 0s elvtárs szabadonhocsátá- ' K°vetelő táviratok ezreit kapták nap, mint nap, amelyek között ott voltak a pécsi üzemek, a pécsi békenagygyűlés, megyénk és országunk társadalmi szervei és dolgozóink táviratai is. Duclos elvtárs is ezreivel kapta a táviratokat, a testvéri szolidaritást vállaló táviratokat, olyan tönieqben, hogy a francia hatóságok Kénytelenek voltak külön alkalmazottat beállítani a táviratok kézbesítésére. Az egész világ haladó emberisége harcolt Duclos elvtárs kiszabadításáért, Hergert. András pedig, aki azt mondta, hogy „kiszabadítjuk Duclos elvtársat," Duclos elvtárs letartóztatása után azt vállalta, hogy az addigi 160—170 százalékos eredményét 190 százalékra emeli. Hergert elvtárs túlteljesítette vállalását, mert 204 százalékot ért el. íme, ez történt röviden egy hónap alatt. Az áruló Francia burzsoázia szelet vetett, de vihart aratott. Franciaországban is súlyos vereséget szenvedett, a Duclos elvtárs kiszabadításáért vívott harc az egész világon elmélyítette a proletár internacionalizmust, amitől az mperialisdák annyira félnek, Duclos elvtárs kiszabadításáért vívott harc újabb és újabb kimagasló termelési eredményekkel erősítette a béketábor országait és ezzel a békét és végül ki- kénvszerítette Duclos elvtárs ®za- badonbocsátását. Mindez épp ellenkezője annak, amit a francia imperialisták és gazdája, az amerikai imperializmus akart. Mindez bebizonyítja, hogy milyen hatalmas erőt képvisel a világproletariátus nagy nemzetközi összefogása és hogy mennyire nem közömbösek az imperialisták számára a mi kimagasló eredményeink, hogy mennyire erősek vagyunk mi. Nemcsak a béketábor erőfölényét bizonyítja ez, hanem hatalmas csapást mért az ellenségre is, amely azért, hogy dolgozóink szolidaritását megakadályozza és leszerelje, azt terjesztette, hogy „úgy sem tudunk ott sok vizet zavarni." Az ellenség e suttogó rágalma nem egyszer még becsületes dolgozókat is megtévesztett, nem egyszer még becsületes dolgozókat is megingatott és kishitüvé tett. Dudos elvtárs azonban szabad már. Nem azért, mert a francia burzsoázia így akarta, hanem azért, mert m! így követeltük. íme ilyen nagy a mi erőnk. Ez az erő, ha jól összefog, akkor a háború kirobbantását is meg tudja továbbra is akadályozni, annak ellenére, hogy az imperialisták háborút akarnak és eszeveszetten fegyverkeznek. De éppen e nagy győzelem alkalmából kell nyomatékosan hangsúlyozni azt, hogy a. harc tovább folyik. Kiszabadítottuk Duclos elvtársat, de André Stil és a többi francia hazafi még börtönben van. A fasiszta terror kormánya, Pinay kormánya még mindig uralmon van, Ridgway, a pestistábornok méq mindig Párisban székel. A harc a független demokratikus Franciaországért folyik tovább, az olyan Franciaországért, amelynek békekormánya lesz. A francia nép ezentúl is bizton számíthat ránk, a magyar népre, a baranyamegyei dolgozókra abban a harcban, mely André Stíl elvtárs és a többi hazafi kiszabadíttii-áért, a békekormányért, és a békéért folyik. A begyűjtésben élen járó siklósi járásban is megkezdték as idei gabona begyűjtését Alsószentmdrtonban, megyénk határ széli délszláv községében 28-án végezték el az ősziárpa aratását, hétfőn reggel pedig már a cséplést is megkezdték, Július elsején estig 350 mázsa gabonát csépeltek el a termelőszövetkezet tagjai. Szerdán reggel nyolc órakor fel- virágozott, fellobogózoU, zsákokkal megrakott kocsik indultak Alsószeni- mártonból Siklós felé. Az első kocsin népviseletbe öltözött fiatalok ültek. Janics Ágota, Márkovics Ágota, Mosti- csanacz Pál DISZ fiatalok. Velük men tek még Jakabovics István elvtárs, az egységes pártvezetöség titkára, Maticsanacz Márk üzemi párttitkár, Tunya Pál, a termelőszövetkezet elnök helyettese és Mészárovics Pál, az alsószentmártoni délszláv kultúrcso- port egyik legkiválóbb tagja, itcszrí- rovics elvtárs tamburázott, a DISZ- fiatalok pedig vidám énekszóval kísérték. Pél tíz lehetett, amikor beértek Siklósra és a járási pártbizottság üdvözletét meghallották a hangoshíradón keresztül. A terményforgalmi raktára előtt már sokaság várta őket. Amikor a kocsik megérkeztek, a raktár udvarára, lelkesen üdvözölték a kocsikon, ülőket. Az üdvözlésekre Ma- licsánácz Márk párttitkár elvtárs válaszolt. Elmondta, hogy ők boldogok, mert békében, nyugodtan végezhetik az aratást és cséplést. — Nálunk éjjel-nappal zúgnak a gépek, aratják bő termésünket, — mondotta. — De ugyanakkor a szomszédságunkban lévő Tito Jugoszláviájában nem a gépelt bugását, hanem a nép jajszavat halljuk. Az ott élő dolgozó parasztság szabotálja az aratást, cséplést. mert tudják: hiába arat nak, a titoisták úgyis kirabolják őket. Ezután a koreai nép hősi harcáról beszélt és kijelentette, hogy az alsószentmártoni délszláv dolgozó parasztok begyűjtésük 100 százalékon felüli teljesítésével sietnek a koreai nép segítségére. Tunya Pál elvtárs, a termelőszövetkezet elnökhelyettese a kulákok támadásáról beszélt. A kulákok Also- szentmártonban is azzal érveltek, hogy zöld a búza, nem lehet még aratni, meg hogy a fagy mindent tönkretett, nem lesz csépelni valónk, j nem lesz kenyerünk. — Mi, tsz-tagok biztosak vagyunk abban, hogy lesz kenyerünk, mert nálunk is van mit aratni és van mit csépelni, — mondotta és ígéretet tett. hogy a búza aratását is mielőbb befejezik és beadási tervüket abból is túlteljesítik. Az alsószentmártoni délszláv dolgozó parasztokat ezután a. járási tanács és a begyűjtési miniszter siklósi járási megbízottja üdvözölték, majd a m-iniszteri biztos vállára vette az első zsák gabonát és bevitte a raktárbaa békéért! Még meg sem fordulhattak a kootik, a Haladás termelőcsoport tagjai i# megérkeztek első gabonajszállítmá- nyukkal. Az Árpád tszcs tagjai büszkén újságolták, hogy első napon átlag 11 iná/.sa árpát csépellek holdanként és kilenc mázsás átlagterméssel biztos számolhatnak. Búi von is megindult a nagy begy ti j tóé. Á kocsik napról-napra mind sűrűbben fordulnak majd meg a raktár udvarán, mert a bólyi dolgozó parasztok magukévá teszik a jelszót: ..Előre * békebegvüjtéssel a béke megvédéséért!“ „Első gabonánkat a hazának, A mohácsi járásiban. Bolyon július 2-án ünnepélyes keretek között szállították be az Árpád termelőszövetkezeti csoport tagjai az első idei gabonát. A termelőcsoport hat kocsija zöld lorrttbokkál, piros pántlikákkal, zászlókkal, feliratos táblákkal volt dikzltvé. A kocsikra rakott zsákokban dagadtak a kövér gabonaszemek, a bólyi árpaföldek dús termése. A ga- bonaraktár bejárata fölött ez a felirat függött: „Első gabonánkat a hazának, a békéért!“ Honrioh Henrik, a terményforgalmi átvevője is igyekezett ünnepi képet adni a raktárnak. Asztalát vörös papírral vonta be, rajta vázában nagy csokor virág illatozott. A bejárattal szemben Rákosi elvtársunk zöld lombbal övezett kepe fügyöU. Ezzel w kifejezésre akarták juttatni a bólyi dolgozó parasztok, hogy szeretik nagy pártunkat, követik Rákosi elvtár« útmutatásait. A párt, fanáce és tömegszervezetek üdvözlése után a tszos tagjai megkezdték a gabona behordását. Az első hat kocsival beszállított gabona 107.4 mázsát nyomott o mérlegen. Ki lesz az első? Párosversenyben aratnak a sósvertikei dolgozó parasztok (Sellyéi járási tudósítónktól) ..Akik a békearatásban élenjárnak: Fóris József, Szolga József, id. Varga József" hirdeti a versenytábla a sósvertikei tanácsház előtt. Ezek a dolgozók hétfőn már befejezték a búza aratását is, seremveszteség nélkül arattak le. Ezért harcol Sósvertike jó néhány dolgozó //arasztja ezért vágják a rendet kora reggeltől, késői estig, hogy egy szem gabona se vesszen kárba, minden szemmel erősítsék néf/- guzdaságunkat, építsék családjuk még szebb, még boldogabb jövőjét. Napról- napra emelkedik azoknak a száma, akik ezzel a tudottul vágják az első rendet, a hullámzó búzatáblákba. Hétfőn 50 kasza suhogott szerte n határban. Kedden ez a szám már hetvenre emelkedett és kedd estig 105 hold, búzát vágtak le. De nem magától született meg ez az eredmény. Mint sok más községben, Sósvertikén is akadnak olyan dolgozók, akik nem tudják értékelni a korai aratást, még mindig azt mond jak; „Nem lehet aratni, mert zöld a• gabona.“ Sósvertikén ilyenek Szilvás József, Iván Máté és Károly Jánosné dolgozó parasztok, akik még hétfőn is azt mondták, „Nem lehet araini, mert zöld a gabona“, mikor búzájuk már a viaszérést is túlhaladta. A tanács nem feledkezett meg az ilyen maradiakról sem. Az ő nevük ott díszeleg a szégyentáblán. Hétfőn este pedig kidobolták őket a község dolgozó parasztjai előtt. Persze, hogy szép y élt ék magukat, és másnap már megkezdték a bűzei aratását. Varga Kálmán elvtárs, a tanács elnöke gondoskodott arról, hogy senki más munkát ne végezzen adelig, ómig az aratás be nem fejeződik. Varga elvtárs, együtt a mezőgazdasági állandó bizottság tagjaival, minden reggel bejárják a községet, felszólítják a dolgozó parasztokat, hogy haladéktalanul kezdjék meg a biíza aratását. Nagy lendületet ad a sósvertikei dolgozó parasztoknak, hogy ÖJ községgel állnak versenyben. Drávasztó- ra, Zaláta. Kerítse és Piskó a versenytársuk. Igaz, hogy még mindig Sósvertike haladt az élen, idén azonban Zaláién egy termelőcsoport dolgozik és a csoporttagok alaposan megfog jajt a munka végét. Ez nem hagyja pihenni a sósvertikei dolgozó parasztokat, Nem is valami nagy dicsőség lenne, ha most n békearatás nagy csatájában maradnának le. a sósvertikeiek. Nem, ók harcolnak, hogy megtartsák elsőségüket az aratásban és csépiéiben is. Már felkészültek n cséplés gyors he felezésére. Beosztották úgy. hogy öt dolgozó paraszt csépel eay szérűn, hogy ne kelljen annyit huzatai n cséplőgépet, hisz minden perc kár. Ezek a dolgozó parasztok a behordást is együtt végzik. Közösen harcolnak, hogy minden szem gabonát megmentsenek a kárbaveszéstől, gazdagítsák vele n nép államát és saját magúkat. A kommunisták példamutatása biztosítja a gyors betakarítást a szentlőrinci Úttörő tszcs-ben (Pécsi tárási tudósítónktól.i A azeotlörtoci Úttörő tszcs párezer vezote az elmúlt héten rendkívüli tag^ gyűlést hívott össze. Ezen a taggyűlésen a kommunisták megvilatták az aratásról, behoTdásról, csépiéiről és a többi munkákról készített munkatervet. A tszcs kommunistái a műn kák sikeres elvégzése érdekében a munkafolyamatok végrehajtásátki jelölték o lelelősöket. így biztosítják a gyors betakarítás eredményességét és a munkák időbeni elvégzésé:. Az Úttörő tszcs dolgozói szerdán kezdték meg az árpa aratását. Húszon kilőne hodón kombájn aratta le és csápeke e;l a gabonát A többi 16 hol dón aratógépekkel végezték a mun két. A gépek segítségéve! csütörtökön már befejezték az aratást és nyomban nekiláttak a tarlóhántáshoz és a másod nővén vek elvetéséhez. 33 holdon silókukoricát. 12 holdon pedig 100 napos leukoricát vetettek el. A növényápolásban is szép eredményeket értek e. Az 52 hold gyapotot giópvontatású kultívátorraí! ötször megiku*'i;iváitoro*ták. A gyapotföldön szombatiig elvégzik az ötszöri kapa ■ fást. A kukoricát négyszer megkapál_ fák és már felkészültek a pót beporzás elvégzésére is. A tszcs tagsága szerdán elcsépelte a bíborherét ég a takarmányborsót is. A munkák na vartaHati ipenetét az biztosította, hogy a kommunisták példamutatóan jártak eől a munkában. Nagyban hozzájárult a munkák sikeréhez az is, hogy a tszcs tagsága ismeri a mmiszterta rács határozatát, melyet már júoiius Hájén ismertettek a csoport tagjaival. A tszos csütörtökön megkezdi a búza aratását, amit vállalásuk szerint négy nap alatt fognak elvégezni. Munka jukban serkenti a tagságot az, hogy versenyben vannak a péc,si és a seiy. lyei járás termelőszövetkezeti csoportjaival. A behordási munkát is megszervezték. Otven hoki búzafödről a traktor- ákomé« vontatói 76 holdról pedig a tszos tagsága takarítja be a gabonát. A munkaterv szerint a behorgás gyors és zavartalan elvégzéséért Mári János elvtárs fogatos munkacsapatveze- tő a felelős. A másodveté* gyors elvégzéséért Szentes József a felelő*- A gabona összehordásáért a munk0- csapatvezetök íele'ősek. A cséplést egy Bredjuk-iéle gyors- cséplőgéppel végzik majd el. Barabá« Aladár elvtárs a fe'.e'ös azért, hogv * gyorscsép'.ögépnéil időkiesés nélkül, zavarta'amil menjen a műnk«. — Á gyorscsépiés-t végző do’tg-ozék már most gondoskodnak a versenytársairól. A cséplőgépnél megalakít/ak a békebizottságot is, amelynek az lesz a feladata, hogy lelkesítse a "sénlő - gép összes dolgozóit a munkaidő maximális kihasaná ásóra, a béke- cséplés gyors és soamveszteséciné káü elvégzésére.