Dunántúli Napló, 1952. június (9. évfolyam, 127-151. szám)

1952-06-29 / 151. szám

6 NAPLÓ 195? JTTMTTS S9 KÉT LEVÉL A PÉCSI BŐRGYÁR KULTÚRCSOPORTJÁNAK MUNKÁJÁRÓL Btyvaaarf* érkezett SEarkeszfósé- gflpthe Fehérváry Györgynek, a Bonryfaádi Cipőgyár kultúrtefelősémek tevéié, Harvam József eivtárs, börgyári txidósítónk írásával. Mindkét tevéi a bőrgyára kulKnircsopoi>t szereplés ót te. mrí bírásat tárgyává, lemérve, bogy a megyei pántsajtőban megjelenít kri­tika mennyit használt, az azó te eltelít Idő alatt hogyan javult meg a munka. / úsitta lA-én szerepek üze­münk kuHúrotthomíban a Pá­risi Bőrgyár kultúrgárdája, csereműsor keretéiben. A szereplők játéka, a jól szervezett műsor igazolták az alapos előkészítést. Az építő kritika tehát igen gyorsan éreztette hatását a Pé­csi Bőrgyár kuttúrgárdájártál, mert va­lóban a szocialista művészet vök az, amit dolgozóinknak nyújtottak. A ,,Béke hadserege‘‘ és a „Korbács“ című egy let vort ásások igen nagy ha­tással voltak, ránk. A jó előadásnak köszönhető, hogy valamennyien át­ér estük a darab mondanivalóját. A tánccsoport magyar és oroez szvitet mutatott be, ugyancsak nagy sikerrel. A szereplésnek üzemünk tánccsoport- jura Is nagy hatása volt. Komoly fej­lődést várunk a Bonyhádi Cipőgyár jj^ táncosaitól. Leszűrve a tanulságot elmondhat, fűk- hogy a cseremüsorok rendezése ‘— bár ez mind a két lét számára elég gé költséges, — komolyan elősegíti az üzem kulturális fejlődését. Fehérváry György, Bony hód." Harvan József elviéra, üzemi tudó- aitónik már mélyebben látja a bőrgyá­ra kuMiúrosopotit problémáit, — hiszen 8z tizeim bein dolgozik, és éppen ezért olyan kérdésiekéit is Mvet, amelyek­nek megoldása csak ezután köveíike- r.ifc. A bőripari maahmarrrract elnökségének határozata ki mondja, — írja Harvan elvtárs, — hogy kultúr csoportunknak csökkente. nie kell kinti szerepléseit és mindinm kább a terv teljesítésének szolgála­tába kei! állítania a kultúrmunkát. A Dunántúli Naplóban megjelent bírálat óta a kultúrmunka javult. Si­került felfrissíteni a dalárdát, a szín­játszó- és tánccsoportol. Jelenleg is újabb és újabb kultúraktívákat szer­vezünk és állítunk be különböző mű. veszeti ágakra. Az üzemen belül több­szőr tartottunk családi estet, melyek­nek keretén belül színdarabokat mu­tattunk be a dolgozóknak. Ezek a szín­darabok azonban nem a tervteljesí- téssel, a termeléssel a selejitermelés- nck és az igazolatlan mir’asztás meg­szüntetésének kérdéseivel foglalkoz­tak, hanem inkább a dolgozók haza­fiasságra való nevelését szolgálták. A Bonyhádi Cipőgyárban fs adtunk tapasztalatcsere jellegű műsort, mely mindkét lé!, számára hasznos volt. Mindezek a tények azt bizonyítják, hogy fejlődőképes, jó kultúrgárdánk von és azt, hogy kuítúraktíváink tel­kesen és jól dolgoznak. Azonban en­nek ellenére sem tettünk meg min­dent az üzemen belüli kultúr agitáció kiszélesítésére és tej teszt és érc. Sokkail többéi lehetett volna és kel! is ten­nünk az eddigieknél ezen a téren! Cmasztuskabrlgádokat ugyan alakí­tottunk, melyek elég jól működnek és mikrofonon keresztül köszöntik az élenjárókat, kipel'engérezik a fegye- lemlazílókat. A dolgozók figyelemmel hallgatják a rövid, tréfás rigmusokat és verseket, még szívesebben hallgat­nák azonban akkor, ha elnvennénk ve. lük egészen a munkapadokig és ezen leiül még számtalan lehetőség nyílna arra, hogy a kultiíragitációs munkát megjavítsuk, elevenebbé, színesebbé tegyük. Érmek megbeszélésére ük össze szerdán kibővített kultúraezetőségünk. Az elvtársak belátták, hogy a kultúrm munka hiányosságait teltétlenüt ki kell javítanunk, és a versenyszerem élénkítését, a verseny nyilvánosságát elsőrendű feladóinak kell tekintenünk, segítenünk kell dolgozóinkat tervük, vállalásaik teljesítésében. lha< árnatnlr, hogy bevezetjük a nyilvános ellenőrzést, azaz napról napra, óráról órára megdicsér­jük (íz élenjárókat és könyörtelenül le­leplezzük. kipellengérezzük azokat, akik akadályozói a munkának. Ezt ed­dig csak kampányszerűen, bizonyos ritka időközönként végeztük, de az értekezlet határozata előírja az agitám ció ilyen formájának állandósítását Csasztuskabrigádunkat átszervezzük, egy új csasztuskabrigádot is szerve­zünk, melyek reggel és ebédszünet alatt felkeresik a dolgozókat és tréfás köszöntőkkel, vidám szemé1 y reszóló rigmusokkal serkentik őket. Sem szakszervezeti nap, sem párt nap nem múlik el anélkül, hogy kuHúraktívá- ink lel ne lépjenek és ne szórakoztas­sák a dolgozókat oJyan műsorral, mely a termeléssel kapcsolatos. Egy harmonikái beszervezésével (ha az igazgatóság erre lehetőséget teremt), a tánccsoport és az énekkar tagjai is lei-kerekednek majd, hogy a műhe­lyen belül üdvözöljék az élenjáró dol­gozókat, biztassák a lemaradókat. Az értekezlet kivihető munkatervet fogadott el és annak végrehajtása osak rajtunk múlik. Döntően tőlünk is tügg, hogyan mozgósítjuk kultúrmun_ kával fe az augusztus 20-1 versenyre dologzóinkat. Ha az igazgatóság és a pártszervezet segítsége nem marad el, úgy bizonyos, hogy végrehajtjuk feladatainkat." A két beéri* eiett leve! valóban utáltja, hogy a bőrgyári kulMúr- csoport megindult a gyors fejlődés út­ján. Valóban helyes, mint ahogy Bonyhádról írják, a tap aszta.»te sere­in űsorok rendezése, de legelsősorban helyes az, amiről Harvan elvtárs ír: az üzemi kuktúragitáció jó megszerve­zése. Ha ez már megtörtént, csak ak­kor tehet és szabad tap asztalai csere. műsorok rendezésére időt és energiáit fordítani. Az üzemen belüli kultúragitáció azonban legyen, még színesebb és vál­tozatosabb, mint ami yenről börgyári tudósítónk 'beszámol! Nem szabad meg­feledkezni a Bőrgyárban a szemlélte­tő agitációró'l, a faliújságról, a tüské­ről vagy villámról sem, melyeknek al_ kailmamása az esetek nagy többségé­ben azonna.S és kézzelfogható ered­ményekben térül meg,. Egy-egy ha­nyag, késő vagy seiejfitennelő dolgo­zóról készített karikatúra, illetőleg villám, a külpolitikái események és az üzem termelési eredményeinek öez_ szefüggésóről besizóő faliújságicikk — természetesem névreszóló és nem ál­talános megfogalmazásban, — egész üzemrészek tervtelj.esítósét emelheti meg komoly mértékben. É ppen elért ügyéiül kéH ama, nemcsak a kultárosaknak de a pártbizottságnak és a válla, atvezeiő- ségrtek ia, hogy a kulltúrosok tervei valósággá váljanak. A segítség, me­lyet a kibővített kuikúrvezetői érte­kedet és, tudósítónk kér, olyan segít­ség mely bőségesen kamaitoziik majd az egé??z üzemnek, egész népgazdasá_ g,unitnak, ötéves tervünknek. Á MES2HART dolgozóinak is biztosítson a Filharmónia i A megyei pártsajtó „Két hangver­seny** című, november 24-én megje­lent kritikájához annyit szeretnék hozzáfűzni, hogy a MESZHART dol­gozói is szívesen meghallgatták vol- ua a hangversenyt, melyen Gyurko- vles Mária Kossuth-díj as érdemes művész is szerepelt, ha a Filhar­mónia Vállalat ezt lehetővé tette volna. Az a kérésünk a Filharmónia ve­zetőihez, hogy Komlóhoz hnsonlóan Pécs-szabói esőn is rendezzenek a hangversenyt! Jövőben hangversenyt. Az IBUSZ jegy-losztó módszerén Is javítani kell, hogy ne csak az utolsó napon kezdjék a jegyeket árusítani. Ve­gyék fel a jegyelárusító szervek az üzemi kultiirfeielőstikkel már előbb a kapcsolatot, tájékozódjanak az üzemek jegyigénylése felől és csak azután árulják a jegyeket szabad­forgalomban. GAR.AMSZEG1 GYÖRGY üzemi tudósító dftŐMntlflK MEG A VAtÓlÁCOTl] Semmelweis, a haladó tudomány harcosa 105 évvel ezelőtt, 1847-ben az egyik folyóiratban kis előzetes közlemény jelent meg egy magyar orvos felfe­dezéséről. Az orvos fiatal ember, 29 éves. Bécsiben dolgozik a szülészeti klinikán. A felfedezés: a gyermekágyi láz kóroka. Az orvos neve: Semmel­weis Ignác Fülöp. „Az anyák meg- mentője“ — ahogyan később nevezték, és ahogy ma is emlegetik szerte a világon. Körülbelül ennyi jut eszünkbe, ami­kor Semmelweis nevét halljuk. Ritkán gondolunk. arra, hogy mi van e fel­fedezés mögött, milyen nehézségek és küzdelmek árán született ez meg. Semmelweis előtt a gyermekágyi lázról úgyszólván csak annyit tudtok, hogy van, és hogy né­ha elképesztő pusztítást okoz. Tudták azt, hogy a szülő nők egy része a szülés után pár nappal lázas lesz, sú­lyosan megbetegszik és igen sokszor meg is hal. Ezt a betegséget nevezték el a XVII. század végén gyermekágyi láznak. Maga a betegség nagyon régi, csaknem egyidős az emberiséggel. Akkor kezdtek komolyabban felfi­gyelni rá, amikor kórházak és szülő­intézetek keletkeztek, mert itt a nagy tömegben együtt lévő asszonyoknál sokkal feltűnőbb volt a sok megbe­tegedés, mint a magánházakban le­folyt szüléseknél. 1660-ban például a párisi kórházban az asszonyok két­harmad. része halt meg gyermekágyi lázban. De később sem lett sokkal jobb a helyzet: Bécsiben az 1840-6*5 években nem egyszer 20—30 százalé­kos halálozást figyeltek meg. A be­tegség okára és keletkezésére vonat­kozólag som mit nem tudtak. Ennyit tudtak a gyermekágyi láz. ról, amikor 1840 februárjában Semimel- weisz, mint fiatal tanársegéd Bécsbe került az Allgemeines Krankenhaus- ba, a Klein által vezetett szülészeti osztályra. A fiatal orvost megdöbben­tette az az óriási pusztítás, amit a gyermekágyi láz okozott. Kutatni kezdte a betegség létrejöttének okát, figyelni kezdte, kik és hogyan beteg­szenek meg. Sok apró megfigyelésből alakult aztán ki és tevődött össze ben­ne egységes egésszé a betegség létre­jöttének módja és a betegség oka. me­lyet Semmelweis 1847-ben így fogal­mazott meg: „A gyermekágyi lázat a terhes, a szülőnő és a gyermekágyas szer­vezetébe bekerült bomló szerves anyag okozza. Ez legtöbbször kívül-1 ről jut az anyai szervezetbe, néha I azonban magában az egyénben is termelődik... A fertőzés hordozója lehet a vizsgáló ujj, az operáló kéz, a műszer, az ágynemű, de szerepe van a levegőnek is.“ (Ne felejtsük el, hogy a kórokozó baktériumok felfedezése csak évtizedek kel Semmelweis ezen megállapításai után történt!) Mindezek ma is teljes mértékben megállják a helyüket, ma már tud­juk azt is, hogy amit Semmelweis an­nak idején „boinló szerves anyagnak" nevezett, azok tulajdonképpen a kór­okozó baktériumok. Az ellene való védekezés kidolgozása is Semmelweis nevéhez fűződik: még jóval Lister an tiszepszis-fogal mának bevezetés» előtt a legnagyobb szigorúsággal kö­vetelte meg — ekkor már Pesten volt a szülészei professzora — orvosaitól a klórvizzel történő kézmosást. En­nek eredményeként a rendkívül rossz higiénilms viszonyok ellenére is 3.6 százalékra sikerült neki az anyák ha­lálozását lecsökkenteni. Persze, neun ment ilyen gyorsan és könnyen a dolog. Rengeteg nehézség­gel fíeUettt megküzdenie, elsősorban politikai magatartása miatt. Az 1848- as bécsi forradalomban diákjai élén ő is ott van a barriliádokon, együtt harcol, a fiatalsággal. Az év őszén pe­dig belép a magyar szabadságharc megsegítésére alakult egyetemi légió­ba. A reakció működésbe lép, kineve­zik ugyan magántanárrá Semmel- weis-t, de azzal a kikötéssel, hogy be­teggel nem foglalkozhat, hanem osak fantom-gyakorlatokat, tarthat. Ekkor végleg elmegy a kedve Béestől, -és tSőO-ben Pestre megy, ahol először a Rókus kórház főorvosa, majd 1855- he.n a szílleti klinika professzora lelt De nemcsak politikai, hanem tudományos területen Is ál­landó harcban állott a fejlődési aka­dályozó. szűklátókörű kortársaival. Hihetetlen energiával küzdött felfe­dezésének elismeréséért, mert, tudta, hogy ezzel az anyák ezreit leheit meg­menteni. Azonban messze megelőzte korát, felfogása annvira újszerű volt, hogy osak hosszas harc mán fogad­ták el. Végül is a gyakorlat és a tapasztalat meggyőzte a kétkedőket Semmelweis felfedezésének nagy hord erejéről. A gyermekágyi láz fellépése igen erősen lecsökkent mindenütt, ahol Semmelweis tanításaira és útmu­tatásaira hallgattak. Semmelweis már száz évvel ezelőtt rájött arra. hogy a betegségek megszüntetésében a leg­nagyobb jelentősége a megelőzésnek van. ö maga is munkájának ezt a ré­szét tartotta leglényegesebbnek, ami­kor azt mondta: „P.n felfedeztem a gyermekágyi láz őrök, igaz és kizárólagos okát, de nem ez az igazi érdeme m én tanításomnak, hanem az, hogy mi­ként keü ezt 4 szerencsétlenséget elhárítani.“ (Becsi) ANDRÉ STIL, CSATA AZ ISKOLAKERTBEN Az amerikai imperialisták engedelmes francia kiszolgálói által börtönbe vcfett André Stíl nemzetközi Sztálin-békedíjas Író, a bátor francia béke­harcos „Ágyusortűz“ című új regényéből való az itt következő részlet. Az fró, mint „Az első összecsapás“ eimű regényében, ezúttal is a francia nép­nek a* amerikai megszállók elleni hősí harcát írja meg. Ez a regényrészlet egy kikötőváros Iskolájában játszódik, amelynek egyik részét az amerikai tisztek gyermekeinek tartották fenn.., 'Az iskolában akkor kezdődött a forrongás, amikor a gyerekek meg­tudták, hogy az amerikai fasiszták parancsára óraszünetekben ezentúl Bem mehetnek le az udvarra. Régen övék volt az egész udvar, amikor az amerikai gyerekek bevonultak elvet_ fék egy részét, csak az elkülönített helyen játszadozhattak, most elvették az egészet >. . Már órák alatt óraett. hogy a gyerekek valamit forgatnak a iejült- ben. Tanítás után aztán kitört a vi- htr ... Hogyan kezdődött, pontosan nem derült ki, csak arra figyeltek fái, hogy az elsöosztályos Gittona ráug rótt az egyik jól fejlett amerikai gye rekre és á földrétegérte. Az összecsapás nem maradt elszigem beit jelenség és olyan verekedés ke­rekedett, hogy csak úgy porzott az iskola környéke. Mindez a gyerme­kekre váró francia anyák és az ame­rikai gépkocsivezetők jelenlétében történt. A nevelők mindjárt közbelép­tek, Chevreaux igazgató úr jobbra baba osztogatta tanítványainak a PQ. Ionokat, az amerikai tanítók sem ma radtak el az ütlegelésben, de — szintén a francia gyerekeket verték... A rendet csak nagynehezen Állították helyre, az amerikai gyerekek beültek a rájuk várakozó gépkocsikba és el­robogtak, de a motorbúgás sem íudta elnyomni megtépázott, összekarmolt kis ellenteleik harsány kiáltását: — Takarodjatok Amerikába! Taka rodjatok! Az i'yen eseményt nem lehet eltit­kolni. Az igazgató úr meg akarta büntetni a vétkeseket, de a tanítói karban heves ellenzésre talált. Chev­reaux úr meglepődött, hogy az enge, detlenség a tanítókra is átterjedt, fe­nyegetőzni próbált, de Tirmaun, aki az ellenzék szószólója volt, kifejtette: helytelen és jogta'an csak az egyik okialt büntetni .,. * Másnap megérkezett a7 iskolába a felügyelő és nagy patáHát csapott, az igazgatót fegyelmivel fenyegette. — Chevreaux úr gyáván a tanítókra igyekezett hárítani a felelősséget, mert nem engedték megbüntetni a vétkeseket. Amikor a felügyelő eltá­vozott, szemrehányóan fordult a tan testületéhez: — Önfík miatt kapom életemben az első legyelmit! — Miattunk? — csattant lel Roger, az egyik fiatal tanító. — Talán az amerikaiak mialt! Hát tehetünk mi arról, hogy a jenkik a nyakunkon ül­nek és megkeserítik az életünket? Keményen, kertelés né'kül beszélt A többi tanító arcán a helyeslés tük­röződött. Az igazgató megfordult és bement a szobájába. Tirmaun legyintett: — Nem keü törődni vele! Az igaz. gatók kétfélék. Az egyik tajta öníel- áldozóan végzi munkáját, becsületesen teljesíti kötelességét. Nem fél serijei­től és semmitől! Emlékszem a vlchyt időkből is olyanokra, akiket ijesztget­tek a Gestapoval, nem engedtek egy tapodtat sem ... Aztán van a másik tajta, aki mindentől tél, megalkuvó, mindig felfelé tekint... Ekkor tért visssn Chevreaux. Ügyi átszik odabenn megionto'ia ten­nivalóit, s olyan ünnepélyességgel tor- duH tanítótársaihoz, mintha először állt volna velük szemben: — Uraim! Nekünk mindenesetre meg kell magyaráznunk tanítványa­inknak, milyen érte’metlen gyerekek között az ilyen összetűzés ... Ezt könnyebb mondani, mint meg­tenni. A mi gyerekeink érzik, hogy az amerikaiak megszállása óta sok min­den megváltozott. Hallják, a felnőttek beszélgetését, de maguk is sok min­dent ösztönösen megértenek. Ki tudná megértetni velük, hogy semmi nem történt, hogy szüleik nyugtalansága és felháborodása alapta'an s hogy an­nak a harcnak, amit az egész város; az egész nép folytat, nincs komoly indoka. Kinek van joga elfojtani a gyerekekben a nemzeti büszkeség M lángolását azzal, hogy — hibáztak. Megmagyarázni csak egyet lehet cs kell, hogy ebben az egész iigybcij nem az amerikai gyermekek hibá­inak.. Ez; a magyarázatot azonban nem lehet megtenni anélkül, hogy az em­ber ne matatna rá az igazi bűnö­sökre ... Chevreaux úrnak még volt néhány kenetteljes szava: — Az iskola falai között nincs helye semmiféle politikának, jóllehet vannak, alctk gyűlöletet vetnek még a gyermekszívekbe is... Hát *z olyan ostobaság volt, hogy Roger csak gúnyosan Rittyentett hoz­zá. Mindnyájan tudták, hogy Chev­reaux itt a kommunistákra célzott. Tirmaun nem hagyta szó nélkül a megjegyzést: — Tudja mit, Chevreaux, nem kejl a gyerekek szivében elvetni a gyű­löletet. Megterem oft, minden vetés nélkül fs A mi feladatunk a segít, ség, hogy ez a gyűlölet a helyes irányba fejlődjék! így gondolkozott a többi tanító is. Es így gondolkoznak a gyerekek szü­lei is, akik épp olyan jól tudják, hogv az amerikai gyerekek nem hibásak abban, ha helytelenül nevelik őket... Sokmaor elnézik a várom utcáin áz idegen gyerekeket ■.. ügy élnek, mint a prlncek .. Nincs hiányuk sem. miben, ha új játékra vágynak, már meg is kapják, gépkocsin robognak az iskolába, luxuskocsikon mennek a városon keresztül és mégis — a leg szegényebb dokkmunkás felesége is olyan részvéttel, sajnálkozással te­kint rájuk, mintha ezek a jólétben fürdő gyerekek is áldozatai lennének azoknak, akik ellen a dokkmunkások harcolnak .. Nem egyszer megtör­tént, hogy egy dokkmunkás ta’álko. zott egy amerikai gyerekkel és szá­nakozva megsímogatia ... Azzal a ke. zével, amely az éjszaka csöndjében és sötétjében kemény belüket testeit ha jók testére, vagy a kikötő falára: ~- „Amerikaiak, takarodjatok hazai“ A HÉT KÖNYVEI Szikra könyvkiadó J. V. Sztálin művei 9t kötőt 19E6- december — 1027. július VI. Gagarin: Az amerikai burzsoá filo­zófia és szociológia az imperializmu# szolgálatában. Orlov: A világ népeinek harca a békéért. Szépirodalmi könyvkiadó Gergely Sándor: Forró nyár (re­gény) Irányi Ödön: A püspök atyafisága (regény) Jovine: Elátkozott föld (regény) Radnóti Miklós válogatott versei (Szépirodalmi kiskönyvtár őt) ifjúsági könyvkiadó Móricz Zsigmond-: A nehéz kótg*- rasos. Osvdt Zsuzsa: Felelet a császárnak (regény) Pesti Gábor: Az aranytojás és más mesék. UJ Magyar Könyvkiadó Szokolov: Szikrák I. kötet (regény) Tyihonov: Pakisztánó történetek (el­beszélések, vázlatok.) Művelt Nép Könyvkiadó Fedotov: A bábszínház paraván építése. Munkácsy Mihály (H844—1900) al­bum, 24 színes tábla. Toporkov: Sztyaniszlavszkij a pró­bákon. Visszaemlékezések. Népszava Thar na György — Szakács György: Acélok méíyhütése (Szakszervezeti is­meretterjesztő előadások) Horváth Mihály: Fele se tréfa (kia szatírák) A Rödcr-mozgalnm. (Szakszervezeti ismeretterjesztő előadások) A szakszervezeti instruktor a Szov­jetunióban (cikkgyűjtemény) Szemerey Zoltán: Erőátviteli Irans*, formátorok. Szénelemrési módszerek (Népszava műszaki könyvtára) i

Next

/
Thumbnails
Contents