Dunántúli Napló, 1952. április (9. évfolyam, 77-100. szám)
1952-04-13 / 87. szám
«58 ÁPRILIS 13 M » P T, O 7 A múltban ellentét és viszály — ma egyetértés és közös munka Na?ykozár község leggazdagabb embere Lenkey Jakab földbirtokos volt. A falu végén e.gész kis kastély, többszáz hold földdel az ö tulajdonát képezte. A kulákok szították az ellenségeskedést Földjeit a község német, magyar és délszláv anyanyelvű dolgozd művelték. 16—17 gazdasági cselédet tartott, akik a gazdaságban lévő munkák lecnagvobb részét elvégezték. Cselédei is különböző nemzetiségű .dolgozók voltak. Ifjú Ritter Antal, OrtCip József, Val- cer Mátyás német, Sanovics Miklós, ifjú Andics János, Zsupán Mihály délszláv, Tóth János, Berta József magyar anyanyelvű dolgozó parasztok. Akadt munkájuk a gazdaságban bő. Von Tíz évvel ezelőtt néhány nappal húsvét előtt nagy munkában voltak. Akkor kezdték meg a tavaszi munkákat. Mivel jó idő volt, a botosispánokon kívül maga Lenkey is sürgette Őket. — Csak olyan kevés marad tovább- h is a konvenció? — kérdezte Val- cer József munkaközben, az őt figyelő Lenkey földbirtokostóL ’— Talán rém elég? Hiszen még -van itt minden — vágta oda Lenkey és ezzel már ment is tovább. Igen! Lenkey könnyen beszélt, neki topg volt mindene s nem érezte azt, milyen Valcer József élete, aki egész életében Lenkeynek robotolt, csupán a megélhetésért. Valcer elvtár» dolgozott, gyerekei rongyosan jártak. Lenkey vagyona azonban gyarapodott. "e nem egyedül Valcer Ferenc gyermekei jártak rongyosan. Ifjú Ritter Antal gyermekei nőttek, de hiába sze. cettek volna iskolába járni, ők is Lenkey száz holdján dolgoztak. A délszláv Zsupán MiháCy családjával sem törődött senki, pedig Zsupán a Lenkey birtokán végzett sok munka vitte a halálba. Egyformán zsákmányolta ki Lenkey cselédeit nemzetiségre való tekintet nélkül. A Lenkey-félék egymás ellen «szí tották a magyar, délszláv, német nemzetiségű dolgozókat, hogy azok egymást marják és ne harcoljanak egységesen a kizsákmányolok ellen. így aztán nem volt ritka eset, a különböző nemzetiségű dolgozók között a verekedés. Hiszen Lenkey Jakab földbirtokos nagybácsija Szeiz kulák pap, még ki is prédikálta a templomból a délszláv dolgozókat. 1942-ben történt, hogy amikor a délszláv dolgozók húsvét másnapján bementek a felső vendéglőbe, a német anyanyelvűek ki akarták dobni őket. Persze a délszlávok nem hagyták magukat, hanem visszaütöttek. Magyarok, délszlávok, németek együtt dolgoznak a csoportban 1952 tavaszát írjuk. Nagykozár község lakói ugyanazok. A falu végén Lenkey földbirtokos volt uradalmának területén valamennyi doCgozót megtalálhatjuk, akik tíz évvel ezelőtt, mint cselédek dolgoztak itt. Csakhogy egész más életkörülmények közöli élnek. Lenkey Jakab földbirtokos száz holdja volt cselédeié lett és annak hasznát, a dolgozók munkájának ered ményét ma már nem ő éilvezi. mert a birtoka ma már jogos tulajdonosainak kezébe került és haszna azok javát szolgálja. Lenkey egykori cselédei — magyarok, délszlávok, német ajkúak, most nemzetiségre való tekintet nélkül egyetértésben tszcs-t alakítottak 6s közösen dolgoznak. Uj módszer szerint végezték a tavaszi munkákat is, keresztsorosan vetettek, a többtermelés elérése érdekében. — Olyan termésünk Jesz az idén, amilyet eddig nem látott a környék. Nem dirigál nekünk senki többé, magunk gazdái vagyunk — szokta mondani büszkén a hatvanéves Valcer Mátyás, aki végre elérte amire mindig vágyott: gyermekei jó ruhákban járnak, háztáji gazdaságában tehén van és a kis kunyhót, amiben azelőtt laktak, szép nagy cseréptetös ház váltotta fel. Ifjú Bitter Antalt pedig a csoport elnökének választották meg. Nem is csalódtak benne. Ö a ícgpél- darnutatóbb a munkában. A fiai taníttatására sincs gondja. Egyik fia traktoros, a másik továbbtanul. Meg Is szerelték valamennyien ezt a szép. szabad világot Most május elsejére készülnek. — Április 24-rc végzünk még a gva- pot vetésével is! — mondta péntek délután Sipter Márk délszláv fiatal Berta Józsefnek, aki a magtakarózást végezte. És együtt dalolták munka közben a magyar-délszláv népdalokat. Örömmel dolgoznak valamennyien, mert tudják, hogy minél többet és jobban dolgoznak, annál több lesz a részesedésük. Május elsejére tett ígéretüket is előbb teljesítik, már csak a kukorica és a gyapot vetésével van nak visszamaradva. Jó munkájukkal válaszolnak Lenkey Jakab kuláknak és társainak, akik most igyekeznek akadályozni jó munkájukat azzal, hogy azt híresztelték: — Ebből a korai vetésből sem lesz termés — mondta Lenkey Katona Jenőnek, aki úgy adta meg a választ: Tapasztaltuk mi már a korai vetés előnyét! Május elsejére mi, kocsi, sok befejezzük a tavasziak fogasolását is. A polkonyai tszcs-ben egy vo‘t botosispán akadályozza a tavaszi vetést Az Idejében, jó minőségi munkájú végzett vetés, az előírt határidő betartása előfeltétele, hogy termelő- csoportjaink és egyénileg dolgozó pa t-asztjQmif még sokkul nagyobb tor mésátlagot takaríthassanak be az idén, mint a tavalyi évben. Dolgo. ®éfrak tudják, hogy a ko<rai vetés kpalább 2—3 mázsa terménnyel töb- eredményez. •léi tudja ezt Tömnie* István is, ® Mkonyai termelőcsoport tagja, aki ® múltban Királyegyháza pusztán volt botosispán. Botjával állandóan a Munkások nyomában járt, figyelte útiadén mozdulatukat és aki egy Percre meg mert állni, azt mindennek elmondta. Hajszolta a dolgozókat a iövaszi munkák idején mert tudta, úttlyen előnyökkel jár a korai vetés, a léld jó megmunkálása. Ha bő volt a termés, nem a do'gozókat dícsér- k meg, hanem Tomsics István«.. Miből durvábban beszélt a dolgozókkal, .JMmál jobban tetszett az intéző úr- p r. Icrv történt meg a, is, hogy Ma- E°si bácsit egyszer azért verte meg, b\ert az uraság földjéből egy répát mázott a malacának, utána pedig "Undig a legnehezebb helyekre ősz. be dolgozni. Most, mikor a dolgozók már ma- vukriak termelnek, egészen megvál Tomsics István. Nem igyekszik dr többet termelni, ellenkezőleg: rfb dolgozik, hogy minél több ter- “teimyel megkárosíthassa a palko- Vai termelőcsoportot. Nem úgy, hogy nem jár dolgozni, egész más mód ■Perrel, Igyekszik magát jól dolgozó . bcs-tagnak fe'tüntetni, rendszeresen I r vetni ogy pár lóval. De nem ítél. «tunk ilyen feHileteson. Mikor Tom- *’cs elmegy vetni, gondoskodik ar- j > hogy a többj tagok ne menjenek ■> elégedetlenséget szít a csoport tag- I®1 * * között, hogy elvegye a munka, 'ükét. A napokban ráfogita a könyvelőre, *9Y az ő munkaegység,könwét mog- Jbiisította, mert a könyvelőnél ko- !sebb összeg jött ki a munkaegység jszesiíésénél. Közbon Tomsics 1st. "V volt az aki „véletlenül téve- *“ • df> úgy, hogy neki több mun- 'ögysége legyen, mint ami valójá- m megjár. ' Aem véletlen, hogy Tomsics min. mho/ igyekszik gátolni a csoport , n"'d/df, ez nz ő érdeke, nem pedig ■' “Ogy jómódú csoporttagokat fás- 171 ^alkonya községben. Már 1950- j. tombo lta a csoportot, amit bizo. ' t az alább; jogyaőjkónyv: :> omsics olyan aknamunkát foly- .,-CSoP°rtunkb<in, amelyet nem néz . un^ el. Már a tagság is megsokal- a rágalmazásokat, amelyekkel ™sfes a vezetőséget illeti. Mindent *eI- követnünk, hogv Tom.slcs ak. TOunkáját meghiúsítsuk, nem fogjuk ^útffwlui, hogv alcadályozaa a tavaszi munkák beindítását.“ 1950 március 2án íródott ez a jegy. zőkönyv. Tehát Tomsics bomlás7'* munkája nem újkeletű. Mindig a legdöntőbb feladatoknál, ;— a tavaszi vetés beindulásakor szedi össze minden erejét, hogy megakadályozza jövöévi bű termésünk elérését. De miért engedik a csoport tagjai, hogy niég mindig végezhesse bomlasztó munkáját Tomsics István? Bátran vonják felelősségre felháborító tettei ért ne tűrjék, hogy továbbra is bomlaszthassa a csoport munkáját, és megtisztítva a csoportot az eVen- ségtól, újult erővel fogjanak hozzá a tavaszt vetésekhez, hogy határidő előtt végezzenek a kukorica, burgonya és gyapot vetésével is. EIIHEK vasárnap, Április 13 ÜGYELETES GYOGYSZERTARAKs 10/3. sz. („Gránátalma”) gyógyszertár Széchenyi-tér 5. Telefon: 29-81. 10/8 sz. („Őrangyal“) gyógyszertár, Kossuth L.-u. 81. Tel.: 23-94. 10/12. sz. („Isteni gondviselés“) gyógyszertár, Doktor S. u. 17. Telefon: 13-53 — NÉVNAP: Húsvótvas. — IDŐ JÁRÁS JELENTÉS: Várható időjárás vasárnap estig; Kevés felhő, száraz idő. Mérsékelt dél. nyugati-déli szél, a meleg tovább tart — Tanácstagok fogadóórái. A Szabadság út 26. sz. alatti iskolában kedden délután 5—45 óráig Szebeni Jánosáé tanácstag fogadóórát tart. — A Magyar Természettudományi Társulat csillagász csoportja értesíti az érdeklődőket, hogy a szokásos hétfő esti csillagászati bemutatást 14-én, Húsvét hétfőjén is fél 8 árui kezdettel a Leőwey Klára leány- gimnázium tetőterraszán megtartja. Áz érdeklődőket szívesen látja a társulat vezetősége. — A dolgozók általános iskolájának újabb tagozatai nyílnak meg a Pedagógus Főiskola gyakorló általános iskolájában. A vizsgára előkészítő esti tanfolyamok olyan szervezésben indulnak, hogy figyelemmel vannak az egyes tanfolyam- hallgatók korábbi, de ma már ide- jéfmulta iskolai végzettségére, úgyszintén az iskoláztatásak óta egyénileg megszerzett műveltségi állapotukra. Jelentkezni és érdeklődni lehet: Pécs, Alkotmány-utca 38. sz. iskolaépületben a tanfolyamvezetőségnél. — Halálozás, özv. Jeszenszky Mi- hálynét kedden fél 2 órakor temetjük Pécsett. — Eljegyzés. Harcos Kornélia és Benke Vilmos jeiyesek. (xt — Tánciskola a Pannóniában 22-én, kedden fél S-kor kezdődik u Pécs-Baranya- mefyei Tánctanárok Munkaközössége rendezésében, (x) színház - m o L I Húsvét mindkét napján d. u. és este KAVIÁR Csíky Gergely ellenállhatatlanul mulatságos zenés bohózata kerül színre a Pécsi Nemzeti Színházban A darab főszerepét Szabó Samu, a többi szerepeket Somogyi Nusi, Gombaszögi Frida, Máthé Erzsi, Lontav Margit, Kovács Gyula, Péter Gizi, Galambos Lajos, Szabó György Kálmán György és Simonyi Magda játssza. A darabot Szendrő Józsel rendezi, zenéjét Tardos Béla szerezte. MA DÉLELŐTT 10 ÓRAKOR vidám műsoros matiné lesz a Pécsi Nemzeti Színházban az MSZT rendezésében. A műsort a Pécsi Nemzeti Színház művészei szolgáltatják, többek között Szabó Samu, Kovács Anni, Szemlrey Ilona, Borvető János, Gordon Zsuzsa, Bázsa Éva, Búza Imre, n színház tánckara és tnés' sokan mások. Vezényel: Endre Emil és Bakonyi Ödön. SZÍNHÁZI MOSOK: Április 13-án vasárnap délelőtt 10 órakor: VIDÁM MŰSOROS MATINÉ. Bérletszünel. Április 13-án, vasárnap délután fél 4 órakor: KAVIÁR. Bérletszünet. (Bemutató.) Április 13 án, vasárnap este fél 8 órakor: KAVIÁR. Bérlelszünet Április 14-én, hétfőn délután fél 4 órakor: KAVIÁR. Bérletszünel. Április ll.én. hétfőn esle fél Bórakor: KAVIÁR. BérCelszüuct. Április 15-én, kedden este fél 8 órakor: KAVIÁR. Bartók bérlet. Április Ifi-án, szerdán este fél 8 órakor KAVIÁR. Pelőfi bérlet. Kossuth: IV. (a—16-ig: UTAZÁS A MESÉK BIRODALMÁBAN. Előadások Vs5, */i7. Vs9 órakor. IV. 13-án. vasárnap matiné: 9 órakor: MESEFILMEK. V,it órakor: FIUK A RÁCS MÖGÖTT. Vril-re minden jegy elfogyott. IV. 14 én. hétfőn matiné 9 és 11 órakor: EZERARCÚ HŐS. 11-re minden jegv elfogyott. Park: IV. 13-án: CSAPDA. IV. 14—16-ig: SZERELMEM. Előadások: 0. 8, vasárnap és béftőn 4, (5, 8 órakor. TV. 13-án matiné Való órakor: FIUK A RÁCS MÖGÖTT. 11 órakor: CSAPDA. Mindakót előadásra minden jegv elkelt.. IV. 14-én 8 órakor: JÉGMEZŐK LOVAGJA. Minden jegy elkelt. Petóii: IV 13—15-kr: VALLOMÁS. Előadások V*5, V:7, Vs9 órakor. TV. 13-án, vasárnap 10 órakor: EZERARCÚ HŐS. Minden jegy elkelt. IV. 14-én, hétfőn 9 órakor: VALLOMÁS. 11 órakor: FIUK A RÁCS MÖGÖTT. 9 órára minden jegv elkelt. — Házassá ff. Hetényi E’vira és ifj. somogyi István házasságot kötöttek. (x) — Mennyi Éva és Porvay István i2-én tartották esküvőjüket. (x; Kovács Attila ipari tanuló lett Szinte észrevétlenül bontottak rügyet a fák. Alig folyt végig a hóié fekete ágaikon, mar. is nedvesorrú rügyecskék nevettek szembe a tavaszi napsugárral. A déli nap kicsaitö h sétányra azokat, akik már végeztek munkájukkal és azokat is, akik ebédidejükéi töltötték. Déltájban nagyobb a forgalom ezen a környéken. így történt, hogy cgyiK délben én is kint ültem egy pádon, amikor vidám nótaszóra lettem figyelmes. A sétány alsó útján zárt sorokban, fegyelmezetten & Munkaerő Tartalékok csinos fekete egyenruhájában fiatal fiúk és lányok vonultak. Nevetős ajkukon ott ült az élet miuden öröme, a felszabadult élet boldogsága. Elnéztem őket és az én kis Attila barátomra gondoltam - vagy ahogy a baráai egymásközt nevezték a kis Gyufára. Megjelent előttem gyufavékony kis alakja, didergésen rongyokba csavart lábaival íopocskálva virágos kosárral a kar ján, úgy ahogy néhány évvel ezelőtt első találkozásunkkor, fölösen felémnyujtott egy csokor hóvirágot. De talán elmondom sorjában úgy ahogy az a maga valójában tör tént. * Talán ezerkilencszáznegyedvenhetet írhattunk, arra emlékszem, hogy a tél eléggé belenyúlt a tavaszi sportidénybe. Alig vártuk, hogy a fagy engedjen és újból kikerülhessünk a sportpályára. Bár még volt foga az időnek, de mór megtelt a sporttelep környéke a mi nevetésünkkel. Megkezdődtek az utazások is, a vidéki mérkőzések amit kü* Ionosén az utazás emlékéért nagyon vártunk, végre elérkeztek. így kerültünk el a? egyik városba. Mérkőzés után a restiben vacsoráztunk és vártuk a győzelem átfűtött hangulatban a vonatot. Élcelődtünk egymással, a szezon eleji forma nagyon érezhető volt, tehát mindegyikünkről lehetett megjegyzéseket tenni. Éppen mondani akartam valamit, amikor egy vézna kis fiú állt meg mellettem, okos, fekete szemeit szinte kérőn szegezve rá felémnynjtotta vékony kis kezet: »»hívirágot tessék, olcsón adom“. Nézd kis- öreg — szóltam -— mi sportolók vagyunk, kinek vegyünk virágot? Nekem, nyújtotta hosszú nyakát majdnem kétméteres Karcsi, mivel nincsenek lányaink és én vagyok a társaságban a legnőiesebb, s már nyuít is a virágért. Jót nevettünk a tréfán. Kifizettem a virágot a pereknek * még úgy hozzávetőlegesen megkérdeztem, aztán mit veszel a pénzzen ? ~~ Hazaviszem édesnnyémnak volt a rövid válasz. Ez a két szó annyira őszintén csendült, hogy azt induló élcelődés mielőtt kibontakozott volna, abba maradt. Egy széket húztam magam mellé és leültettem a gyereket. Ennivaló is került a tányérjába. Nem kérette magat, nagyon éhes volt. Megszólalt az állomás hangoshíradója, mely értesített vonatunk késéséről, órámra néztem, töbí), mint egy óránk van, nyugodtan elbeszélgethetünk, Kisbarátunk lassan a tányér fenekére nézett és egy darab kenyérrel tűni lgette a főzelék maradványait. Á nagyta- karítast még be sem fejezte, amikaor Fenge Qckisretfkzte a kérdést. 7 Hogy hívnak öcskös? Még be sem mutatkoztál. Kezefejével megtörölté szájaszélét, majd azt nadrágjába törölte, végignézett a bősz szu asztalnál elhelyezkedett fiúkon, barna haja szemébe lógott, szeme félösent 'megrebben és felállt. — Kovács Attila a nevein. Ne batortalankodj ~ szóltam hozzá biztatóan mesélj nekünk valamit, apád mit csinál, mennyi iskolát jártál, bánván vagytok testvérek, szeretsz-e virágot árulni? Mindannyian Attilát figyeltük és lassan peregtek előttünk életünk múltbeli képei. Értelmes szemeivel ránk nézett és beszélni kezdett. Beszéd közben mindjobban feloldó- dott és sokkal közelebb került hozzánk. ."Haj ahogy mondtam az hnént, Kovács Attilának hívnak —. kezdte bemutatkozását ~ édesapám vagongvári munkás volt, tizen- háronieves vagyok, tizen vagyunk testvérek, . ists. Jóska, bátyáim napszámra járnak, mi kisebbek meg virágot árulunk, járunk fáért az erdőre, mert tudják — tette hozzá magya- rázolag — édesanyám beteg és így helvétte is kell dolgoznunk. — Miért nem tanulsz mesterséget, gurult felé a kérdés az asztalvégéről. — Tanköteles korba lépők összeírását folyó hó 10-től 30-ig házról-liázra járva végzik a Városi tanács összeíró közegei. összeírásra kerülnek azok a gyerekek akik 14*45 évi szeptember hó 1. napja és 1941:. évi augusztus hó 51. napja között születtek. Felhívom a város lakosságának figyelmét, hogy az adatszolgáltatás elmulasztása. vaigv helytelen adatok közlése iörvénvbe ütköző kibáeás. — SzoMfiitftjdonosok figye'mébe! A pécsi pénzügyőrség értesíti az. érdekelteket, hogy a körforgalmi adó elszámolásokat: Kozármislény- Üjhegyen,^ április hó 16-án (szerdán) 8_ órától 17 óráig a kozármis- Iény-tiibegyi kuitúrházban. Pécsi termelőkre vonatkozóan (Kismély- völgy, Diósdűlő, Kálvária dűlő, Jn- kabhegy. Tiborc utca, Makáralja, Közép- és Felsőmnkár részeken tárolók) folyó évi április hó 17-én (csütörtökön) 8 órától 16 óráig és (Havi dűlő, Mágyarürögi út. Nyugati kőhíd, Rigóder dűlő. Kis- és Nagypostavölgy részeken tárolók) folvő évi április hő 18-án (pénteken) S órától 16 óráig végzi a pécsi pénzügyőri szakasz hivatalos helyiségében, Munkácsy Mihály u. 6. sz. alatt. — Felhívja a pénzügyőrség mindazokat a termelőket, akiknek a felsorolt helyeken van szőlőterületük, hogy a fenti időben és megjelölt helyen 1949. évtől kezdődén szemlefvüket, az összes befizetést igazoló csekkelisrnervényt, beadási, eladási sfb. igazolásokat magukkal hozva feltétlen jelenjenek meg. Elmaradás pénzügyi szabálytalanság, niniért eljárás kell indítani. Akinek borforgalmi adó hátraléka van, megfelelő összegű készpénzt is hozzon magúval, mert elszámoláskor a hátralékot rendezni kell. — Városi Tanács VB mezőgazdasági ősz íály« felhívja a szőlőgazdák figyelméí, hogy n rézgálic kiutalást április 15 őu megkezdi. Holdanként szerződtetett után 2Ő kg., nemszerződtetett után 10 kg, gálicot utalunk ki, A szőlőterület nagyságénak igazolásához a szeraleívet hozza magával. Az utalvány után címletek nagysága szerint illetéket fizet a fogvasztó a következő mértékbeli: 5 Jcg-ig 0.20. J0 kg-ig 0.50. 25 kg-Jff l é* 25 kg-on felül 2 forintot. Jelentkezni lehet Tnuacsháta: III. emelet tOl a* szobában* — Hát tanulnék, de én vagyok a sebb a kisebbek között a virágámíasűaa* meg aztán engem szeret legjobban az éde»* anyám ... ■Szereted a sportot — volt a kővetkező kérdés melyet Karcsi tett fel. ■^■Naná, hogy szeretem — vidul fel a gY®- rek arca — , minden vasárnap belógok a lineccsre. Közeledett indulásunk ideje. így rövidre fogtuk az időt cs Miklós vette át a szót. — ide figyelj Attila, itt a címem aztán ha tanulni akarsz, írjál nekem, azt is írd meg, hogy milyen mesterséget választasz. A gyerek átvette a papírszeletet Miklós címével és rongyos kabátja zsebébe dugta. Közben mi cihelődni kezdtünk. Melegen búcsúztunk el új barátunktól, úgy éreztük, hogy ez a rongyos, szegény kisfiú nagyon hozzánk tartozik. Attila lett csapatunk új tartaléka, Attila a csapat fia lett. Mikor belehasított a vonatfüttye indulást jelezve a kora tavaszi estbe, mindnyájan az ablakoknál álltunk, kezünkben egy-egy csokor hóvirággal és meleg szeretettel integetett utánunk a peronról egy kisfiú. A bajnoki forduló során többször jártunk Attila városában. Közben teltek az évek. Három hosszú év telt el munkában, harcbaji és építésben. Országunk egyre jobban erősödött. Szépült életünk. Kapcslatunk mind jobban szilárdult kis barátunkkal. Egyszer szomorú hírű táviratot kapott a csapatunk: „Édesanyám meghalt*4 S * — Attila. Szakosztályi ülést hívtunk össze és Miklóssal elutaztam a csapat fiához. Temetés után összeült a család, Pista és Jóska a két idősebb- Kovács fiú, mi ketten és a gyerekek. A családi tanács úgy döntött, hogy a gyerekeket felvétetjük a tanulóvárosba, ahol minden szükségletükről gondoskodik az állam. Attilát öccsével, Ferkóval maguafcaaJ vittük. Mikló*, aki tornatanár volt az ipari tanulóiskolában bentlakásban helyezte cl a két gyereket. Attila esztergályos tanuló lett, Ferkó pedig: kereskedő szakmát választott. Attilát hamar megszerették társai, élénk- eszű, fürge es barátságos viselkedése miatt hamar a legjobbak közé került és szobaparancsnok lett. Makacs szorgalommal tanult, de a sportra is jutott ideje. A Gyufa név ide is elkísérte, de már valahogy kinőtte ezt a nevet. Egyenes termete, komoly nézése, határozottsága és segítőkészsége csak 4 Attila névvel egyezett össze. Ezerkilencszázötyenegy karácsonyi szünetére hazautaztam. Előtte írtam Miklósnak és még egy két barátomnak. Megérkezésemkor vártak is áz állomáson. így van az rendjén, a jóbarátságot nem mossa el az idd. Volt öröm a hosszú távoliét utáni találkozáskor. A legkedvesebben azonban egy magas, nevetősarcú. fekete egyenruhás fiú fogadott . . . Hisz ez Attila, kiáltottam fel örömömben, s erre ó úgy megropogtatott, hogy alig tudtam szóhoz jutni. Nagyon megváltozott és kisportolt alakján úgy állt a Munkaerő Tartalékok egyenruhája, mintha ráöntötték volna. Elkísértek hazáig. A kapuban Miklós azt mondja nekem: — Holnap délután ünnepélyes DlSZ-eyü- lést tartunk bent az otthonban, az eredményeket fogjuk kiértékelni és jutalomban ^ részesítjük a házi «portversenyek győzteseit. Elbúcsúztunk egymástól azzal, hogy holnap találkozunk. Másnap a megbeszélt időre ott álltam a* otthon kapuja előtt és becsengettem. A DISZ*- gyűlésre jöttem — mondtam a naposnak c» az bevezetett ez otthon zsúfolásig megtelt kultúrtermébe. Miklós amint meglátott* elém sietett, de Attila sem maradt eL Megkezdődött a gyűlés. A titkár hosszan beszélt azokról a hatalmas feladatokról, amelyek a Munkaerő Tartalékok előtt állanak. Utána az igazgató megkezdte a tanulmányi jutalmak kiosztását. Elvtársak — kezdte limédét — jutalomban részesítjük Mindazokat, akik becsületesen megálltak helyüket a tanulásban. Elsőnek 500 forint pénzjutalomban részesítjük kiváló tanulásáért is kiváló magatartásáért Kováca Attila esztergályos tanulót. Hatalmas tapsvihar tört ki és Attila határozott léptekkel elindult a jutalomért. Az igazgató kiosztotta a többi jutalmakat is, majd az otthon sportfelelőse vette át a szót. — A megrendezett háziversenyeken kiváló eredményt elért sportolókat az otthon DIS2- szervezete éreindíjazásban részesíti és egymásután szólította az osztaliteniszezőkct, atlétákat, ökölvívókat, eéllövőkeí, gránátdobókat, az otthon legjobb labdarúgó-, kézi- é« röplabdacsapatainak csapatkapitányait. Attilának is három érem húzódott meg szerényen a zsebében. A jutalmak kiosztása utón még beszámolt a sportfeíelős az újonnan érkezett sportfelszerelésekről. — Eredményes sportmunkájáért az ottbo- nuuk, mely több, mint ötszáz tanulót számlál — mondotta — két labdarúgó felszerelést* Ötven bemelegítő!, száz pár tornacipőt és különböző labdákat kapott. Ezek a felszerelések további jó munkára serkentsenek bennünket — fejezte be beszédét. Az ünnepélyt műsor követte, majd tánc. A város különböző lányiskoláinak sportolói is rész vettek a mulatságon. Miklós, Attila és én üldögéltünk az egyik asztalnál, beszélgettünk, visszatértek a régi emlékek. Ne is beszéljünk ezekről *- szólalt meg Attila elkomorodva — ne rontsuk el ezt • szép estét. *A táncolók között hirtelen felfedezett eg7 lányt és felállt.-- Bocsássa tok meg — »ólt pirulva — egyet táncolok. . ..... — Eredj csak — fordult felé Miklós — Ilonka már így is elunta magát nélküled. Attila ment ir., nem várt biztatást. Megállt az egyik pár előtt és lekért egy szőkehajú, kedvesarcú kislányt. — Közgazdaságiba jár — Intett feléjük Miklós — szépen tornázik. Takács József SPORTMŰSOR Vasárnap: labdarúgás: Lokomotív—Csepeli Vasas VB I. mérkőzés. Verseny-utca 3. — P. Vörö* Lobogó—Győri Lokomotiv, Verscny-u. 1. — Pécsújhegyi Bányász—Veszprémi Bástya, Újhegy 10. — Zalaegerszegi Vörös Meteor—Péc« bányá telepi Bányász, Zalaegerszeg 4. — Komlói Bányász —Nagykanizsai Lokomotív, Dombóvár 4. NB TI. mérkőzések. — Vasas- Postás, Vasas-pálya fél 11. — Szigetvári Vörös Lobogó— Véméndi Kinizsi, Szigetvér 4. — Mohácsi Petőfi—Kinizsi Pannónia. Moháé» 4. — Szászvári Bányász—Szikra, Szászvár 4. Megyebajnoki mérkőzések. MÁV Igazgatóság —Frzsébettelcp, Verr-eny-u. 9. — Villnnysz** relő--Erdőgazdaság II., Frdőgagdaság-pálya 9. Városbajnoki mérkőzések. Kosárlabda: Lokomotív—Honvéd* Népköz- társasági Kupa férfimérkőzés* lokomotív csarnok 5. üköliHDás: A pécsi sportkörök négyes versenye Nagy Lajos gimnázium 9* döntők dél- után 5. mtti5 Kézilabda: Haladás villárQtomáJa. Egyetemi tornacsarnok 9. Labdarúgás: Vendéglátó—Dohánygyár, Verseny-utca' 10. — Kisker.—Erzsénettelep TL Erzsébettelep tO. — OK TSZ—Épületfcí.íő.^ Erdőgazdaság-pálya 9. Városbajnoki mérkőzés. * Hétfőn délelőtt fél őrei kezdettel úttörők részére nagvszapasú roller-versenyt (x) rendeznek a Szabadság úton