Dunántúli Napló, 1952. április (9. évfolyam, 77-100. szám)
1952-04-04 / 80. szám
1852 IPRItlS 4 If A P L 6 % Vorosilov marsall beszéde Kedves Eívtársakl A szovjet kormány ás a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bízott •ága nevében* a Szovjetunió népei és dicső fegyveres erői nevében és személyesen a mi nagy Sztálinunk névé. ben szívből köszöntőm Önöket és az egész magyar népet, Magyarország tiak a fasiszta rabság aiTól történt fel- szabadulása hetedik: évfordulójának ünnepe alkalmából. A dicső Szovjet Hadseregnek a hitleri hordák felett aratott történelmi győzelmei következtében a magyar nép felszabadult a fasiszta elnyomás aló! és megteremtette a maga szabad, független és igazán demokratikus Ma gyarországát. A magyar nép ezeréves története folyamán először nyerte el teljes nemzeti önállóságát és függetlenségét. Magyarország munkásoszá. lálya és dolgozó parasztsága, a hatalmat kezébe véve, örökre megsemmisítette az idegen nemzeti elnyomást, a hazai és idegen kizsákmányoló osztályok gazdasági és politikai urálimét és minden feltételt megteremtett az ország gyökeres demokratikus átalakításához, biztosította a magyar nép alkotó erői felvirágzásának lehetőségét Ma a magyar nép, élén a Magyar Dolgozók Pártjával és annak Köz. ponti Vezetőségévet Rákosi elvtárs tapasztalt vezetése alatt sikeresen har col ötéves népgazdasági tervének teljesítéséért és túlteljesítéséért, a szocializmus alapjainak felépítéséért Magyarországon. Az elmúlt, viszonylag rövid idő alatt befejeződött a régi Magyarország átalakítása agráripari országból fejlődő mezőgazdasággal rendelkező ipari országgá, államát szocialista alapokon építő országgá. A szocialista építésben elért sikerek Magyarország munkásosztályának, »agyszerű ifjúságának, munkaszerep! tó ma igazán egyenjogú asszonyainak növekvő politikai érettségét és öntudatát mutatják. Évről.évre nö a munkatermelékenység, ma már felülmúlja a háború előtti színvonalat, A mun kához való új viszony körvonalai egyre tisztábban mutatkoznak meg a széles lendületű szocialista versenyben. a termelés újítóinak, a sztahá- covistáknak, a magyar nép e legjobb fiainak hazafias tömegmozgalmában. Nagy eredményeket ért el a magyar nép az utolsó őveklien a falu átalakítása terén. A szocialista nagyipar sikeres fejlesztése egyre szilárdabb bázist teremt a mezőgazdaság szocialista átalakítása és felemelése számára. Az elmúlt hét év alatt a magyar »ép, a Magyar Dolgozók Pártja vezetésével! felszámolta a feudális nagybirtokrendszert, a dolgozó parasztság érdekében, végrehajtotta a földreformot, államosította az -ipart, a közle. kedést, a hitelintézeteket, demokratikus reformokat léptetett életbe a népoktatás és a kultúra terén és ezzel dús virágzásnak indította a ma üyar tudományt, irodalmat és művészetet. Megszületett és egyre nő az éj népi értelmiség. — A magyar falu fokozatos átalakítása a parasztgazdaságok szövetkezése alapján, 'jól megszervezett állami gazdaságok, gép- és traktorállomások létrejötte és a falusi lakosság között nap, mint nap folytatott poli- tikaj felvilágosító munka — szilárd biztosítékai Magyarország mezőgazdasága további szocialista fejlődésének. Magától értetődik, hogy a meg- iévő mezőgazdasági szövetkezetek fo- '■ább; szervezeti, gazdasági és politikai megszilárdulása elő fogja mozdí- t-ani e rendkívül nagyfontosságú átalakulás sikerét. Megerősödött és tovább erősödik a magyar demokrácia, amelynek alap j®n megteremtődött a magyar nép **i!árd egysége. n munkások, par-asz- *°k és az értelmiség megdönthetetlen cs hatékony szövetsége a Magvar Dolgozók Pártja vezetésével, élén Rákosi elvtárstól, a magyar nép nagyszerű vezérével. Ezeket az éveket hatalmas eredmények jelzik a szocialista építés ‘erén, nemcsak az iparban és a me zogazdaságban, hanem Magyarország arsadalmi és gazdasági életének min “co területén. ’'-ven sikereket csak az a nép ér- netejt o), amely mentes minden kizsák- manyolástól, az a nép, amely gazdája íf-lf1 hazájának és új, szocialista fiele! épít. . A Szovjetunió népei mély tisztelet tó rokonszenvvel viseltetnek hű arütjük és szövetségesük, a szabad- s-dgszeretö magyar nép iránt. ff egész szovjet nép és személyesen í£,!,'ln elvtárs, az emberek legnagyobb barátja a földön, nagy figye- ernniel kíséri az Önök kitartó niun. k»|at, jelentős eredményeit és állandó morehaladitót a gazdasági és kil'tu- ?!, . fpitőmunkábaii. a Magyar Nép ,.ozlí’rsaság népi .demokratikus rend- 1 megszilárdításában. a népeink közti barátság, amely a rrotetárnemzel közi ségnek, valamint D'ggetlenség és állami szuverenitás 'ben tartásának nagy lenini- ■' ‘HM elvein alapszik, az 1918 ban megkötött, „barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerző des“ erősítette meg. .A sok nemzetet magában foglaló szovjet nép tiszteli és nagyrabecsüli a szabadságuk és állami függetlenségük birtokába jutott demokratikus népek barátságát. A Szovjetunió és Magyarország, valamint a demokratikus tábor összes többi országai közötti barátság és együttműködés nagy jelentőségét mindannyian különös erővel érezzük most, amikor az Atlanti Tömb országainak kormányai, élükön az Egyesült Államokkal, áttértek barbár agresszív terveik megvalósítására. Véres háborút robbantottak ki a hősies és nagyszerű koreai nép ellen. Nem elégedtek meg azzal a bestiái!, tássa,1 és aljas kegyetlenséggel, amelyet Korea békés fegyvertelen lakossága ellen alkalmazlak, nem állták meg olyan égbekiáltó bűncselekmények előtt, mint a bak tórium fegyver alkalmazása Koreában és Kínában. Ezt a fegyvert az összes civilizált országok már régen elítélték és még a hitleri szörnyelegek sem merték bevetni az elmúlt háború folyamán. A világuralomnak ezek az új igény. Iői elfoglalták Taivan szigetet, a népi Kína területének elidegeníthetetlen részét és annak a nagy és dicső kínai népnek függetlenségét és szabadságát fenyegetik, amely mindörökre elvetette az angol-amerikai imperialisták é* Kuomintang lakájaik gyűlölt igáját. Az amerikai imperialisták gaztettei az összes békeszerető népek mélységes felháborodását váltják ki és ezek a népek el vannak szánva arra, hogy megállítsák az agresszoroknak az emberiségre emelt bűnös kezét. Az amerikai imperialisták makacsul folytatják az új világháború előkészítésére irányuló politikájukat. Minden erővel azon igyekeznek, hogy egvre újabb ét újabb országokat vonjanak be bűnös agresszív Atlanti Tömbjükbe, mert háborús kalandjaik számára ágyút ök- leléket keresnek és azt remélik, hogy idegen kezekkel kaparhatják ki a tűz- hől a gesztenyét és gvüjthetik garmadába az aranyat — természetesen saját feneketlen zsebeik számára. Az új világháború előkészítése érdekében az amerikai imperialisták sietve élesztgetik a japán és német imperializmust, durván és cinikuson megsértve a nemzetközi egyezményekben magukra vállait kötelezettségeket. Rendszeresen meghiúsítják a béke- szerződés megkötését Németországgal és az egységes, békeszerető, független. demokratikus német állam megalakulását, mert ez nem illik bele ka Candor terveikbe, ez eHéiftmönd veszett fegyverkezési hajszájuknak és az új világháború előkészítésének. A harmadik világháború amerikai gyuj- togatói újabb és újabb mifliárdokat fordítanak örült katonai programjuk megvalósítására, egyre nagyobb adóterheket zúdítanak a dolgozók vállára. Ugyanakkor úgynevezett „segély“ ürügye alatt egyre erősebben leigázzák a tőlük már amúgvis függő országokat. elássák azok rozoga gazdaságát, munkanélküliségre, éhezésre nyomorra kárhoztatva ezeknek az országoknak népeit. — Lázas viLág-uram-i íexvak 'megvalósítására törekvő amerikai monopo. listáik örökségükben nem állnak meg a más országok boüügysibe vu'ó durva beavatkozás elölt. Nem állnak meg semmi előtt sem — még undok és gyalázatos bűnök elkövetése előtt sem. Minden erejüket megfeszítik bűnös, — felforgató, divorzán-s. terrorista __ tevékenységük kifejtésé re a népi demokráciák és a Szovjetunió területén, renegátakat és áru lókat hasznátaaik fel orré a célra, hogy belőlük kém, di verzins és gyilkos bandákat szervezzenek. Az amerika; hábprús gyújtogatok nyíltan, törvényhozás; úton dollármilliókat fordítanak bérgyilkosok és diverzáttsok toborzására és ezeknek a békesaerető, igazán demokratikus országok feriileiéro való átdobására. Különös előszeretettel használják fel bűnös céljaikra a megvetett Tito. fasiszta klikket, a jugoszláv nép aljas renegátjait, a béke és demokrácia árulóit Az új világháború amerikai uszítói nem egyszer próbállak beavatkozni a Magyar Népköztársaság, valamint a többi demokratikus országok bek ügyeibe és felderítő szolgálatuk keretéből banditákat átdobni Magyarország területére, hogy azok aljas bűn. cselekményeket; kövessenek el a ma gyár nóp ellen. A népi demokratikus Magyarország e leni harcuk számára megpróbálták felhasználni a nép olyan e'-lemségeát, mint Nagy Ferenc, Min-dszen-ty. Rajk, Grüsz és egész sor más h-azaáral-ót, De mindezek a kísérletek meghiúsultak a magyar nép éberségén és igazi hazaszeretetén,. amely nép erősen ráütött az imperialista kalandorok. Stózees. küvők valamint azok bérencei és ügynökei kezére. A bátor és derék magyar nép hét- mi !ió. szavazattal nyiih-ánitotta ki. hogy' békét akar az egész világ számára, amivel bebizonyította, hogy ezt a népet nem lehet megfélemlíteni, hogy minden 0:!Yan merénylet, amelv szuverén jogai, szabadsága és függetlensége ellen irányul, részéről megfelelő és idején való ellenállásba ütközik és hogy az előenség minden fondorlatát az egész magyar nép megsemmisülő csapásai zúzzák poz- dorjává. A magyar nép valóban döntően visszavert minden ilyen kísérletet és szétzúzta a Magyarország nemzeti függetlensége és szabadsága elleni összeesküvők és diverzánsok fészkeit. Szégyenletes kudarcra vannak kár. hoztatva ez iszonyatos bűnök szervezőinek Almok számításai éppen úgy, minit azok á bűnös tervek, amelyek a szocializmus, a demokrácia és a béke hatalmas bástyája, a Szovjetunió álltai vezetett egész ' demoferafi. kus tábor élen irányulnak. A magyar népnek és az összes demokratikus országok népeinek éber-. sé@e, fáradhatatlan munkájuk a szocialista építés erősítése és további fejlesztése terén s a megdönthetetlen barátság Magyarországnak és - a Szovjetuniónak a szocializmus, a demo krácia és a béke nagy eszméiért hősies harcot folytató népej között — előre biztosítják ellenségeink minden bűnös agresszív tervének szégyenletes bukását és ugyanakkor biztosító, kai sikereinknek, közös nagv ügyünkért — a szocializmus felépítéséért — folytatott harcokban a békéért, demokráciáért és a népek függetlensé-1 géér-t folytatott harcban, amelyet a demokratikus országok tábora teljes eltökéltséggel és következotességget folvtat a nagy Sztálin bölcs vezetése alatt. Ebben a harcban Magyarország tisztes helyet foglár, e’ és egyike az élenjáró harcosoknak, A szovjet nép örül annak, hogy a Szovjetunió szocialista építése segíti aT önök sikereit, barátaim, az új demokratikus Magyarország építésében és a szocializmusért, az egész világ békéjéért folytatott harcban. Az önök sikerei ebben 'a harcban -r- az egész demokratikus tábor síké. reá, az új élet és a népek közötti új, baráti viszony építése nagy táborának sikerei. Kedves Elvtársak! Engedjék meg, hogy kifejezzem azt a mély meggyőződésemet, hogy min den esztendő újabb és újabb sikere, két fog hozni a magyar népnek és fiatal köztársaságának a politikai, gazdasági és kútáráéi« építés terén, a szocializmus építése ‘.erén országukban. Éljen e derék magyar nép és a népi demokratikus Magyarország kormánya! Éljen a magyar nép összes győzelmeinek sz?rvezője. — a Magyar Dolgozók Parija és annak dicső ve. zéró, Rákosi elvtársi Éljen a Szovjetunió népeinek és a magyar népnek örök barátsága! Éljen a béke az egész világon! Éljen az egész haladó emberiség ve zére és tanítója, a magyar nép hfi és ái.andó barátja, a béke zászlóvivője, a nagy Sítá'in! Vorosiiov marsall beszédét viharos lelkesedéssel fogadták a megjelenek Ezútán Huaii Ceti, budapesti kínai nagykövet, a Kínai Népköztársaság küldötte emelkedett szólásra. A koreai delegáció vezetőjének üdvözlő beszéde A mi népünk — mondotta-— már közel két esztendeje vívja: elszánt szabadságharcát az amerikai-angol agreszorok ellen, hazája felszabadításáért és függetlenségéért. Ebben az élet-halál harcban a koreai néphadsereg és a kínai népi önkéntesek hatalmas sikereket értek el. A amerikai-angol imperialisták m** az eddiginél is irtózatosabb gaztettekre vetemedtek a mi földünkön. A mérgesgázok és a boktériunifegy- ver gyalázatos eszközeihez nyúltak, hogy így próbálják meg tömegesen pusztítani harcosainkat és a békés lakosságot. Az amerikai-angol agresszorok lcgalj.asnhb gaz tel tej meg népünk rendíthetetlen harci szellemét és szilárd győzelmi akaratát hiszen a mi oldalunkon van a Szovjetunió vezette hatalmas bé- ketábpr, melynek élén mindannyi« uuk szeretett vezére, Sztálin áll. Hazánk so.hasem fogja elfelejteni a testvéri nytgvar népnek és a szeretett Rákosi elvtársnak népünk iránt megnyilvánuló önzetlen, szív- ivói fakadó segítséget. Fz a fon örök időkre és mélyen belevésődik ti magyar és a koreai nép közötti barátság történetének legszebb lapjaira.. Li Jan beszédét hosszantartó taps fogadta, majd Adam Rapacb; okta-tás- és 'tudományügyi miniszter, a lengyel törhetik delegáció képviselője szólalt" fel. A lengyel küldött beszéde A lengyel nép nagy' figyelemmel kíséri és örömmel üdvözli a magyar nép minden sikerét a bekeharcban, a7 ötéves terv végrehajtásában — mondotta. — Az Önök ébersége, -ame. "Vet a reakció, a jobboldali siociá) demokrata árulók a Tito- fastsziták-. a Veutlkán ügynökei, a mönarchista ösz- Szeesküvők eMgni harcban tanúsítottak - a mi pártunkat is segíti abban, hogy a dolgozó tömegeket a hazafiasság és a nemzetköziség szettemében nevelje. Jun Harus állami ellenőrzési miniszter. a Csehszlovák Köztársaság k o rmányk ü Idő t-t gégének veze-.öje mondott ezután beszédet, ' A. Csehszlovák Köztársaság küldöttségének vezetője a többi között a következőket mondotta: Barátságunk a népeink Szabadságiért vívott horcuan fűződött szorosra. Min rí a csehszlovák, mind a magyar nép elhatározta, hogy új államát és nemzeti éleiét a szovjet szocialista rendszer példája nyohián rendezi be. Utárta Chivu Stoica miojíTfl^relgiök- helyetfos, a Román Népköztársaság kormányküldöttségének vezetője szó. iaüit fel. . A Magyarországot felszabadító harc folytatása a mi csehszlovák hazánk felszabadítását hozta. Csehszlovákia felszabadításában a győzelmes Szovjet Hadsereg midiéit a csehszlovák hadsereg tagjain kívül résziveitek magyar egységek is. Ezért a dicsőséges Szovjet Hadsereg mellett, amely a fasiszta .hadakat szétzúzta, önöknek is köszönetét mondok szabadságainkért. A román küldött beszédében egyebek között ezeket mondotta: Országainknak a dicső Szovjet kapcsolatait országaink között. Ma Hadsereg által történt felszabadítása szélesre tarta a rónián és a testvér1 magyar nép előtt a szabad és független fejlődés útját. A sztálini politikát, á népek közötti testvériség és együttműködés politikáját követve a nrc!eüívr)prn/r*‘kb-öcőv- szeK-em-ében elmélyítettük és kifej, lesztettük a (estvéri együttműködés zoros egységben veszünk rész» abban a harcban, amelyet n többi népi demokratikus országgal és valamennyi béke- és szabadságszefető emberrel együtt a nagy Szovjetunió vezette béketábor soraiban vívónk. Iván Mihajlóv vezérezredes niWisz- tere nökhelyettes a bolgár kormány, küldöttség üdvözletét tolmácsolta. A- bolgár delegáció vezetőjének üdvözlő beszéde. A boigáT dóig»,zó nép meleg együttérzéssé! és őszinte örömmel fogadja a magyar dolgozók sikereit' ; mondta — Nemesek azért, mert Magyar- ország felszabadításában. szerénv ró. sze van a bogár néphadsenc-gnek is, hanem főképpen -azért. mert a ma- giyar nép minden siker-e növeli a bé- ketábor erejét, csapást mér az amerikai-angol háborús gvujtogatók elvetemült lerveire. emeli a magyar dolgozók jólétét és újabb, meg újabb lépést jelent előre a zzocia.lfam«* felé vezető úton: A Német Demokratikus Köztársaság küldöttsége nevében Paul Wandel, népművelési miniszter a küldöttség wzetője szólalt fel. A JSémet Demokratikus Köztársaság kormanykiildöttsége vezetőjének beszéde. Bevezetőül rámutatott, hogy a né. met és a m-agyar nép kapcsolatait hosszú ideig megmérgezték a német junkerek és az imperialista reakció gaztettei. De megvannak a hagyományai a népeink közötti új, sok reményre jogosító békés és baráti együttműködésnek is -- folytatta. — Ez a.z együttműködés a német nép 'ogjobbjainak nevéhez kapcsolódik: Karl Marx, Friedrich Engels és Ernst rha-e’tnann nevéhez. Ezt fejezi ki a magyar nép vezérének, Rákosi Mátyásnak és a mi elnökünknek, Wilhelm Piecknek régi fegyveiba-r-j tsága és testvér; kapcsolata is. Felismertüik és áitéreztük annak jelentőségét. hogy- baTáti népekként a Szovjetuniö.vezette hetalan-as békgtá- Ixjrban harcolunk, a ha'adó Nénset.- ország ennek tudatában káván új, jelentős sikereket a magyar népnek. Ezután Vasil Kall, külkereskedelmi miiiisz.ter, az Albán Népköztársaság kormányának küldötte nzóla-'t fel. Vasit Kati albán delegátus beszéde Rámutatott, hogy a belgrádi fasiszta klikk napról-napra fegyveres provokációikat követ el békeszerető népünk ellen és a Jugoszláviában élő albán nemzeti kisebbség tömeges megs em mis Ibisé r e tő reksz ok. De a7 amerikai imperialisták és csatlósaik bűnös kísérletei szégyene. tes bukásra vannak ítélve, mert haII a au Cen, a Kínai Népköztársaság budapesti nagykövetének üdvözlő beszéde A mongol delegáció 1 \ békcszerető magyar nép r— mondotta — u Sz ;v jetiin tő óv a népi <ie- mokralikus országok népéivé! együll lévőkén ven harcol a béke megőrző- véért és roegszilárdílásáért. A mongol népi a népi demokráciák hatalma« sikereiben a Szovjetunió rezgette legyőzhetetlen hékelábor állandóan nö! zánk a szocializmus és a bébe ti be rának aktív tagja s a Szovjetunió é szeretett vezére, a nagy Sztálin szün felen barát; támogatását, élvezi. Ezután Namtajsirijn Lhamos-szurui migrlszterelnökh-elyettes és kü’ügymi niszter, e Mor.-go! Népköztársaság kül dö'*ségénelk vezetője szói alt fel. vezetőjének beszéde A kínai nép örömmel kíván sok szerencsét azokhoz a ragyogó sikerekhez,. amelyeket a magyar nép a szocializmus (építésében és a világ védelmében elért —- mondotta, majd így folytatta: Az új Kína sokkai hatalmasabb es erősebb lett, mint amilyen valaha is volt. Ehhez hozzásegítették az olyan óriási tömegmozgalmuk is, mint az. „Állj ellent az amerikai agressziónak és segítsd Koreát!“ mozgalom, a földreformért, az ellenfor- ra dal mórok leveréséért, a korrupció. a pazarlás, a bürokrácia ellen, valamint a termelés fokozásáért és a takarékosságért folyó mozgalmak. \ béke és a demokrácia Szovjet- unióvezetté vilúgtáborának ereje mérhetetléh, Eddig még soha nem látott mértékben bontakozott ki u világ népeinek békemoz.galma é> agyának kor jelentősen meggyengült az iinpe: !a!izmus egész rendszere. Szilárd meggyőződésünk, hogy a gyengülő és vesztükbe rohanó imperialisták agresszív tizeiméi teljes kudarcra vannak ítélve és a végső győzelem a világ békcszerető né púié. Ezután Li Jan igazság ügy miniszter, a koreai kormányküldöttség vezetői© mondott beszédet. vekvő erejének ős hatalmának nap szeri! tanúbizonyságát látja. Ezután Waideck Rochet, a Franc Kommunista Párt Politika; Birottoég tiak tagja, a Francia' Kommunfs Párt küldöttségének vezetője sti telt föl. A Francia Kommunista Párt küldöttsége vezetőjének beszéde Rámutatott arra. hpey az amerikai imperialisták parancsára Frnnciaor szagban hú borús készülődés' folyikA fegyverkezés 1952-ben töhh. mini ezer milliárd frankjába kerü l ha zánknnk. Eranciaorszá'a állami költ, sépvtésőnek Rt százalékát katonai kiadásokra fordítják De u liőkél szenvedő!} esőn szerelő francia nép szembefordul a háborús úsz.itúkka! és egyetért a Szí vjeiui:i-> bölcs bő k e ja vas! a t a i v a 1. Ezután így folytatta: -Vaiamennvi gazdasági siker, amelyet a .Szovjetunióban a népi demokráciákban, a Kíhaí Köztársaságban arainak, csapás az imperializmusra, a háborús uSzítókra és közelebb hozza a m' fe!- szabadulásunk őrá já'. A beszédek ulán az, elnöklő 1 Jpbi István javasolta, hogy az ünnepi ülés táviratban* köszöntse Sztálin genera lisszimuszt. A távirat szövegé Kristóf István, a Magyar Dolgozók Párljs Politikai Bizottságának tagja, a SZOf főtitkára olvasta lel.