Dunántúli Napló, 1952. március (9. évfolyam, 51-76. szám)
1952-03-14 / 62. szám
a N n p t, 6 1052 Minors 14 A német békeszerződés kérdése a teljes európai béke heiyreaiiilásának kérdése A Pravda cikke Moszkva. A Pravda szerdai számának vezércikke „A neme! békeszer»»- dósért“ címmel többek között a ko vetkezőket írja: Majdnem hét év telt e- azóta, hogy véget ért a Németország elleni ha ború és Németországnak még mindig nincs békeszerződése, az országot két tészakították. más államokhoz viszo nyitva, ma nincs egyenjogú helyzetben. Ezt az állapotot nem lehet normálisnak tekinteni. A béke fenntartásának és megszilárdításának érdeke megköveteli, hogv ennek az egészségtelen helyseinek végigvessenek. A német békeszerződés kérdése a teljes európai béke helyreállításának kérdése és megoldása érdeke a föld kerekség minden népének, mset a né met békeszerződés megkötése e'-ősegí. ti az egész világ tartós békéjének megteremtését. Németország kettészakítottságának fenntartása csak a béke ellenségeinek használ, mert kedvező alapot teremt a német mllltarizmus újjáélesztésére, a német imperializmus újnbb revuns és agresszió* kísérleteire. Ezt a tények mutatják, mert újból erősen mozgolódnak a ruhrvidéki mágnások, a német agresszió á landjj Sugalmazni és szervezői, újra a fel színre kerültek a volt hitlerista hadsereg tábornokai. A német békeszerződésnek — irJa a Pravda — biztosítania kell a német militarizmus és a német agresszió újjáéledési lehetőségének elhárítását. A szovjet kormány — híven következetes békepolitikájához — állandóan a Németországgá' való mielőbbi békekötést kívánta és kívánja. A Szovjetunió képviselője már lúgban és 1947 ben a külügyminiszterek ta. rácsának ülésszakain kifejtette, hogy a német békeszerződés megkötése el sőrendü fontosságú feladat. A Szovjetunió azóta is kitart knv>‘kczetes álláspontja mellett, ezt mutatja a szovjet kormány kedden Közzétett jegyzéke is. A szovjet kormány német hálo-szcr éődés.tervezetét az a törekvés hatja ét. hogy biztosítsa a német kérdés megoldását békés, demokratikus ala pokon, az egyetemes béke m.gszilár dításának érdekeivel és a német nép jogos nemzeti érdekeinek biztosítá. sá vaC összhangban. A szovjet tervezet rámutat arra, hogy Németországot egységes államként kell helyreállítunk Ezzel végetvetnének Németország széttagoltságának és lehetővé tennék, hogv az egységes Németország, min! független, demokratikus, békeszerctő állam fejlődjék. A német nép számára biztosítani kell a demokratikus jogokat, de nem szabad megengedni Németország terű leién a demokráciával és a béke meg őrzésének ügyével szemben ehenséges szerve-zetek működését. Igen nagy jelentőségű Németország szempontjából a szovjet 'tervezetnek az a javaslata, hogy Németországra ne rójanak semmiféle korlátozást békés gazdasagá. nak fejlesztésében, amelynek a német nép jóléte növekedését kell szolgálnia. A szovjet kormány jegyzékét és né met béke szerződéstervezetét a bék<* valamennyi barátja mély mtgelege déssel fogadta. Ékesen tanúsítja ezt az a visszhang, amelyet a jegyzék és a tervezet minden ország haladó szel lemü közvéleménye körében keltett — fejeződik be a Pravda v-rétcikke. .4 vzovjel iegyzék német visázbanKi« A Neues Deutschland, a Német Szó- rialista Egységpárt központi lapja szerdai vezércikkében rámu'at arra. hogy a szovjet kormány jegyzéke és különösen a hozzámeüékeit német békeszerződéstervezet világpolitikai téren és nemzeti viszonylatban egy. aránt új helyzetet teremtett A tér vezet óriási jelentőségű dokumentum az egész világ békéjének fenntartása szempontjából, A szovjet kormány szuverén, egyen jogú, erős, egységes, béke. szerelő Németországgal kötendő békeszerződés első tervezetét tán * világ közvéleménye és elsősorban a német nép elé. A német népnek most az a feladata, hogy egyesüljön és létrehozza a Március IS -én •2 alsó-, közép és felsőfokú taninió- uetekben a tanítás szünetel. Az általános- és középiskolák március 14 ún, illetve március 15 én. az egyetemek és főiskolák március 14 én az utolsó e öadás után tartják az ünnepélyeket. békeszerződést aláíró, egységes Németországot. A Szovjetunió kormányának jegyzéke példátlanul hatalmas visszhangot kelteit mind a Német Demokratikus Köztársaságban, mind Nyugat-Német országban. A Német Demokratikus Köztársaság városainak és falvainak lakosságával hata más falragaszokon közölték a szovjet jegyzék és a békeszerzódéster- vezet teljes szövegét. A lapok kiveiei nélkül első oldalon közük a szovjet jegyzéket. Az üzemekben a dolgozók röpgyű léseken fejezik ki hálájukat a Szovjetunió és a nagy Sztálin iránt. A Német Demokratikus Köztársaságnak mind az öt. tartományában nagygyűléseket tartottak és tartanai? a szovjet kormány békelépése alkal mából, amelyeken a lakossSfl forró hálájáról biztosította a Szovjetuniót. Oltó Nnschlí«*, a Német Demokra’tikus Köztársaság miniszterelnökhelyettese, a Keres*. tény Demokratikus Unió elnöke kijelentette: — A szovjet kormány jegyzéke újra megmutatja, hogy ki igyekszik' becsű letesen megoldani Németország, a né met egység éf. a béke kérdéséi. A bonni bábkormány házatáján teljes zavarral fogadták a szovjel lépés hírét. A nvugati liata"- mak nvugatnéihetorszagi főbiztosi! mamikhoz rendelték Adenauert és kő zöüél; vele, hosv a ..keretszerződés!*' gyorsított ütemhen kívánják előkészíteni. v f>w!n Eckert. 1 nvugatnémetországi hékehizottság elnöke, a Béke Világtanács tagja ki: jelentette: — A szovjet jegyzék nagy remény ség. minden német számára és további- íépéa a béke biztosítása felé. A nyugatnémetországi sajtó a szovjet jegyzékhez fűzött első kommen, tarjaiban szintén döntő je'«:..tőséget tulajdonít a Szovjetunió mostani kéz. deményezésének. A Scanfeia a szovjet kormány jegyzékéről A Scanteia „Rendkívüli je entőségű dokumentum a béke szolgálatában“ című vezércikkében részletesen kom mentáig a szovjet kormány jegyzéké! A lap rámutat, hogy a Szovjetunió jegyzéke ismételten megvilágította az! az óriási • különbséget, amely a Szovjetunió Németországgá, szembeni megértő, bölcs sztálini politikája és a nyugati agresszív erők álláspontja között fennáll. A francia sajtó a nyugati hatalmakhoz intézeti szovjet javaslatról Sok jobboldali francia lap nyíltan megírja, hogy a szovjet javaslat ..nagy zavarba“ hozta a nyugatiakat, külö lösen Franciaországot. A haladó francia sajtó részletesen foglalkozik a jegyzékkel. A Liberation megállapítja, hogy a Szót. jelunió javaslata újabb bizonyítékát adja békeakaratának. Az Humanitéban Pierre Courtade megállapít ja, hogy a német kérdés békés megoldása, amely megszüntetné a nemzetközi feszültség legfőbb okát, kedvezne az általános, egyidejű és ellenőrzött leszerelés teljes elfogadásának, beleértve az atombomba betiitá sát is, döntő hozzájáruiást jelentene a világbéke ügyének sikeréhez. Ez a megoldás megfelelne minden nép legforróbb óhajának. A bolgár lépők megemlékeznek a Szovjetunió jegyzékéről Valamennyi szerdai bolgár lap tel-1 jegyzékét és a nemét békeszerződéssel jes egészében közli a Szovjetunió1 kapcsolatos tervezetet. Március 14-én ünnepli a* albán nép új alkotmánya hatodik évfordulóját Tirana (ATA): Március 14.ón tesz hat éve, hogy az albán nép képvi se'ői alkotmányozó nemzeigyű é- een jóváhagyták a Népköztársaság új alkotmányát. A világ legdemokratikusabb alkot, mánya — a sztálini alkotmány — magasztos eivein alapúig albán «tikot many megnyitotta a., a'bán nép edőtt a boldog és virágzó jövő fényes útját. Az alkotmány kihirdetése óta eltelt hat esztendő az albán nép é9 országa — a Szovjetunió és a népi demokráciák állandó támogatósával elért — nagy fejlődésről tanúskodik. Kommentár felesleges! f (Literaturnaja Gazéin, 1952. II. 23 ) Az „Aitcnposten* című reakciós norvég lap február 1-i számában dániai táviratot közölt, ezzel a címmel: „Ujjászü etett a dán náci-párt.“ A tudósítás ezt írja: ,Jiopenbága január 31, (Norvég Távirati Iroda — liB). Szerdán, Hitler líatalomrajufásának 12 évfordulója alkalmából, mint az Ekstrabiadet című lap közli, újjáalakították a DNSAP-t, a dán náci-pár tot.- Az esemény a fredcríksbergi gyű lésen zajlott le és a hagyományos szertartások egész Sorozata kísérte, beleértve a horogkeresztes zászlókat, az SA-csapatok egyenruháját és o tisztelgést a keleti arcvonalon elesettek temetőjében. A lap szerint a gyűlésen kijelentet, ték, hogy rövid időn belül szoros együttműködést teremtenek a svéd, a norvég és áz új dán náci-pártok kő zott. Az Idei nyáron skandináv táborozás összehívását tervezik amely re a német birodalmi párt képvise őit is meg akarják hívni.“ Végezetül Aflenposten ezt iria: „A rendőrség tudott arról, hogv gyűlést fognak tartani, mégsem látott semmi okot a beavatkozásra “ Kommentár felesleges/ A TiH-Wsereil« tényszerűen imoszláv hazafiak hathaUsan lámcga jak a nép ellenállási harcát Moszkva: A 21a Szocialiszticsku Ju- goszláviju című lap írja: A jugoszláv dolgozók elenállási harca a hadseregbe kényszerítőn hazafiak körében is együttérzésre és támogatásra talál, a hadseregben lé vő hazafiak egyre jobban tudatára éb rednek annak a nagy veszélynek, melybe a belgrádi vezetők kalandor politikája sodorja őket. A jugoszláv hadseregben szolgáló munkások és parasztok — Akik a hadseregen beül működő „hawaiiak szövetségének“ és más Tito.ellenes szervezeteknek tagjai — egyre bát rabban szállnak szembe a jugoszláv hadsereg amerikanizálásával A hazafiak szembeszó 11 nak azzal, hogy aT amerikai „szakértők“ ellen őrizzé^ a jugoszláv hadsereget. Igen sok he'yen — nem törődve a kockázattal — megsemmisítik, felgyújtják az amerikai hadielszerelésekkel telt raktárakat. Belgrádban felgyújtották a B. P. 1144 számú raktárt. Szarajevóban szintén felgyújtottak egy rak tárt. Egv nemrégen Jugoszláviában megjelent röpcédulán a következő so rok á] tak: „Azt ígérték nekünk hogy sohasem fogunk amerikai Fegyvert használni és hogy hadseregünk független fesz Most azonban a Tito— Alian-egyezmény megkötése óta az amerikai „szakértők“ nyíltan ellen őrzik hadseregünket “ Á röpcédulán a továbbiakban a Tito-klikk és az amerikai imperialisták el enj aktív ellenállásra szólítják fel a hazafiakat, a békéért, a Szovjetunió és a népi demokratikus országokkal való szövetség kivívásáért. A hadseregben szolgáló hazafiak bojkottálják a titóista katonai „kiképzést“ és a fasiszta újságokat, amelyekben akájmódra dicsérik Ei senhowert Bradleyt és a* Atlanti Tömb vezetőit Képek az Uráli Al'aini Orosz Népi Eg\üües műsorából Szerdán este a. Uraiban jártak mindazok, akik megtöltötték a Pécsi Nemzeti Színház széksorait. Az uráli erdők csendjét, a hegyek fenségét, °,L !f,Ve?°/eí' «bányák ctilogó szenét az uráli emberek győzelmi himnuszát, dolgos kedvét, hurcasságát hozták hozzánk a szovjet művészek Igen, a kotenkjött uráli emberek magukkal hozták da óikban, táncaikban egész szukebb hazájukat, boldog, békés életük ezer tanujelét. a Bekéért ci'! kompozíciónak! Milyen megkapóan, K1 vS,w,? íl°?y 32 €m" I közvetlenül, emberi módon mutatták berek egcsz életükkel, munkájukkal harcolnak a békéért, arról hogy az uralj bányászok, kolhozparasztok és munkások békealá'rásaik mellé nem tol' ukkal, tettek felkiáltójelet, hanem a vas, az acél, a lépegető exkaváto rok, szerszámgépek tömegeivel. De nem csupán a dal szövésre mond ja el ezeket nekünk. Az énekesek ar. ca a győzelem füzében ragyog, mikor a kommunizmus hatalmas építkezéseiről zeng énekük. Csülognak a sze. mek, mikor arról szól a nóta, hogyan markol égés, vagonrakományra valót a tengerfenékből a lépegető exkavá tor. így értettük meg valamennyien szavukat tolmács nélkül is. * „Hozzánk., a messzi uráli falvakba érkezett a villamosság, mint a csoda“ — ez a- címe egy dalnak, melynek szövegét bányászasszony, zenéjét pedig az együttes egyik szólistája, egy ko hozpargsztlány írta. Sztálint köszönti a dal. a nagy Sztálint, aki or szágépítő munkája közben az uraii falvakról sem feledkezett meg. Öröm röi, -boldogságról énekeltek a dalosok, megénekelték a fény felgvú tát. a szovjet falu kivil-ágosodását. És ahogy dalollak, úgy gyűlt fel a fény a szemükben, úgy virágzott ki arcukra a mosoly, úgv forrósítotia át a dallamot a boldogság tüze. Ezért éltek az ura i dalok, ezért ragadták magukkal az egész hatat, más színházat zsúfo'ásig megtöltő tö meget, mert a szovjet dalosok átélték, átérezték mondanivalójukat, meit cselekvő részesei, alkotó szülői voltak az előadott számoknak. Mennyi kedvesség, mennyi báj, mennyi játékos kedv és vidámsíig | A __.1_____ tíM 1 „ I be a .táncoso-k: hogyan jár pórul a nyeg-'.e, beképzelt legény, hogyan akar udvarolni, hogyan reménykedik és hogyan csalódik. Ta'án a szavakból értjük a. cselekményt vagv talán i konferanszié mondja el a tánckéo tartalmát? Nem, dehogy! A táncosok mozdulata, mimikája, pazarul gazdag kifejezőkészsége és nem utolsósorban a mesteri koreográfia beszél a szavak helyett is.-#■ Akadtak a dalok között bánatosak, vidámak. De ha bánatos is vök az ura i művészek dala. ha háborúról, búcsúzásról, egyedüllétről esett is sz° benne, mindig kicsendült belőle a jövőbe, a békébe, a szocializmus győzelmébe vetett hit, a szovjet nép végtelen optimizmusa. Tréfás dalaik pedig valósággal tobzódtak a vidám- ságtó’.- „Férjem szólt délelőtt, hogy fürdővel várjam őt“, „Az öt vő“, „Komácska“ című népdalok évödő, vidám, derűs hangon beszélnek a lus^ , asszonyról,, az óvatos komáról, az elkényeztetett vő bűnhődésérőt. Egy- e9Y Syöftgyszeme minden dal a* orosz zenekultúrának, mindegyikük egy egy pillantásnyi betekintést enged a boldog ura i- nép derűs egyre szebbé váló életébe. h&h Külön fejezetet érdemel meg a művészegyüttes befejező száma, a Nagy ura.i vetélkedő tánc, A vetélkedő ancok általában kedvelt táncai a* orosz népnek, a vetélkedőben összeül —hetik a táncosok fürgeségüket, ügyességüket, tánctudásukat. Fürgén kopogtak hát a csizmasarkok, pör- ge. .yuként forogtak a táncosok, a sokszínű selyemszoknyák tarka össze- vissza sag a szat>á yos rendbe bontiaikoylA,i!,?t0\keas h0,gy ^ észbontó forgásnak, vö t pé-daul -„A nedves földekre le szárnyalásnak, viharzó kavargásnak hullott az első ho . című dal-tánc-1 adja át a helyét y A szovjet elvtársak jótanácsai Az Ural ezer színét, ezer virágát,imás lesz a néző »SmS,, -« , . balzsamos levegőjét a szovjet művé-1 nem ml S!™a- A népi tánc szét egész kincsestárát hozták ma gukkal Pécsre az Uráli Állami Orosz Népi Együttes tagjai Azonba.n nem csak művészetükkel gyönyörködtettek és tanítottak bennünket. Felkereked tek a szovjet elvtársak és megnézték a mecsekszabolcsi ku túrotthont, megnézték a pécsujhegyi és a Vasas II. tánccsoportjának táncait, megnézték a Bőrgyár és Alsószentmárton tánco. sainak bemutatóját, hogy tanácsaik kail, útmutatásaikkal, még jobb mun kára serkentsenek bennünket, hogy további lendületet adjanak fejlődő tánckultúránkpak. A BŐRGYÁR TÁNCCSOPORTJÁ. NAK bemu'atkozása u'án rövid ér- tekez-eten adtak a szovjet ehvtársak néhány igen fontos tanácsot a baranyai táncosoknak. — Látjuk, hogy a* népi táncművészet itt is helyes úton ha’aji — mon. dotta a, uráli együttes tánccsonort iának vezetője és koreográfusa: Olga Nyikolajevna Knyazeva. — Hatfot- tuk, hogy a csoport jó propagálója az új. népi művészetiek. Azonban több örömet több lelkesedést kell vinni öl táncaikba, hogy azok magukkalraga- dóak, teljesen hite’esek legyenek! Az 'Uráli Állami Orosz Népi Együt t-es művészeti vezetője: Lev Ljvovics Hrisztianszen elvtárs á következőke mondotta: — Én az imént kértem, hogy csárdást táncoljanak. Láttam, hogy csodálkoznak, miért egy ilyen „egyszerű“ táncot akarunk látni. Nem kell félni az egyszerű táncoktól sem! Az egyszerű táncok is szépen hatnak, jók. ha odaadással, lelkesedéssel tán. coljuk azokat! Persze a népi táncok előadásánál a legértékesebbet kell nyújtanunk. Úgy kell táncolnunk, olyat ^ kell táncolnunk, ami'yet a né ző még akkor sem tudna utánunkcsi- nálni, ha történetesen ismerné is a táncot/Ha ismert táncot érzéssel, átéléssel mutatunk be, többet, nagyobb hatást érünk el, mintha újat adnánk. — Ha elsajátítunk egy táncmotívumot, akkor azt teljes tisztasággal ke] a néző előtt ismét megjelentet ni Jó. ha keressük a szint, a, érdé kos-sé-get. azonban csak kilorrott alkotással szabad d nézők elé lépni, csak akkor szabad egy táncot, egy új motívumot bemutatni, mikor azt teljesen- kidolgoztuk, mikor annak minden lépésével tisztában vagyunk. — Ne törekedjünk sohasem arni egy táncqsoporton belu, hogy ;e utánozzuk egymás mozgását. Ha egy vagy két ember teljesen egyformán táncol, az még. szép lehet, azonban, ha öt vagy tíz pár táncolja hajszálnyira ugyanazt, az már nagyon unal______ C» 'VCV* ne m más, mint egy kép a nép éleiéből! No legyen hát egyforma a táncosok mozgása, gesztusa, arcjátéka, mint ahogy nem egyforma e., az életben sem. Az egyik táncos kisebb, a másik nagyobb, az egyik '.árny kövérebb, a másik soványabb, az egyik ember szomorú, a másik vidám..« Nem tehet hát egyforma mozgásuk sem. s — Valószínűleg voltak már futball meccsen? Látták, hogyan szurkolnak a nézők. De ha meccsen nem 14 értek rá a nézőket figyelni, mert maguk is szurkolók voltak akkor -egészen bizonyos, hogy már moziban láttak szurkolókat. Láthatták tehát, hogy mindenki másképpen szurkol. AZ egyik veszekszik, a másik kiabál, a harmadik a kalapját' lengeti, stb. Mi — annak ellenére, hogy ugyanilyen szurkolók vagyunk, — mégis nevetünk ilyenkor a moziban, meri élethű a felvétel, mert tetszik. Ugvan- íqy tetszik a táncosokban gyönyörködő nézőknek js az, ha valóban égY tánco'nak a színpadon mini ahogyan ök '— a nép — táncol. Az igazság tetszik a dolgozóknak, különösen ha az a művészetiéi párosult. — Lehet tánc közben kurjongatni, nevetni, füttyenteni. mozogni, ugrálni — néha ez eredményt hoz. den^m ez a lényeg. Ugyancsak nem lényeges az, hogy például bejö'iön a színoad- ra néhány kislány, ott sugdo'-ózzon, mutogasson a közeedö fiúkra "" mintegy bevezetve így a következő táncot Nem lényeges, hiszen nem ez érdekli a nézőt, a nézők a táncra kiváncsiak és ők majd sugdolóznak úovis eleget, ha nem tetszik nekik a* előadás! — Fogadják tőlem szívesen ezt A néhány tanácsot — fejezte bo a bft' szélqetést Hrisztianszen elvtárs, — és kívánok további munkájukhoz *5°^ sikert! AZ AI SÁS7ENTMÁRT0N1 KU1- TURCSOPORT a szerda esti előadás után mutatta be tudását a szovjet művészeknek. A délszláv csonor* fejlett művészi munkája, fegyemezett- ségo. ragyogó népviselete nagyon tetszett az uráli művészegyüttes taglalnak és vezetőinek. Sok dalt és tán cot megismételtok a délszláv kultúr- csoport tagjai a szovjet elvtársak ki Vánságára. Hrisztianszen elvtárs így fejezte ki az egész uráli együttes elismerését: —. Csak szabad országban (ehet 'ven virágzó a nem-retrsea• zolgozoK kultúráld... Vigyázzanak off a déli határ mentén, mint szemükfónyére. 6Tf6 Q- --sz abadságra!