Dunántúli Napló, 1951. május (8. évfolyam, 101-124. szám)
1951-05-12 / 109. szám
DUNÁNTÚLI NAPLÓ VILÁG PROLETÁRJAI EGYESÜLJETEK '. A MAI SZAMBÁN: Értelmiség béke gyűlés a Zeneakadémián (2. o.) — Súlyos ítéletek feketevágásért (2. o.) — Végrehajtották a halálos ítéletet Ács József tormási fegyverrejtegető kólákon (2. o.) — A magyar, délszláv, németajkú dolgozó parasztokat egyaránt segíti a gépállomás (3. o.) — A MESZHART bányászok versenyének áprilisi kiértékelése (3. o.) — A mezőgazdasági kiállítás bemutatja mező' gazdaságunk fejlődését (3. o.) — Kövesdi János tisztiiskolás beszámolója az í rokon grcsszusról (4. o.) •VI MDP BAR A N Y A M E G Y EI PÁRTBIZOTTSÁGÁNAK LAPJA Vili. ÉVFOLYAM 109. SZÁM ARA SU FILLER SZOMBAT, .1951 MÁJUS 19 A bűnösök felelni fognak A Koreai Népi Demokratikns Köztársaság újabb tiltakozással fordult az ENSZ-hez. Amerre csak becsületes emberek olvassák a tiltakozás sorait, mérhetetlen felháborodással fogadják a hírt: a barbár gyilkosok esztelen dühükben baktériumfegyvert használnak a hazájukat, békés családi otthonaikat, gyermekeiket védelmező koreai hősök és kínai önkéntesek, a polgári lakosság ellen. A pusztítás megszállottjai ledobtak magukról minden álarcot. „Orvosi szakértők megállapítása szerint — mondja a többi között a tiltakozás —, amikor az amerikai csapatok a múlt év decemberében visszavonultak Eszak-Koreából, himlőfertőzés terjesztésére vetemedtek a lakosság között Észak- Korea megszállt területein és ilyen módon igyekeztek himlőjárványt elterjeszteni a néphadsereg és a kínai önkéntesek csapatai között. A felszabadulás utáni négy év során Észak-Korea területén egyetlen egy kimlőmegbetegedési eset sem fordult elő. 1950 dectnber közepén és 1951 januárjában azonban him- lömegbetegedések jelentkeztek, mégpedig egyidejűleg több vidéken, — hét-nyolc nappal azután, hogy ezeket a vidékeket felszabadították az amerikai megszállás alól. Járvány tört ki Phenjanban, Phenjan- tartomány északi és déli részén, továbbá Kanvon, Dél-Hamgen és Kvanhe tartományokban. A himlőmegbetegedések száma gyorsan növekedett. Áprilisig meghaladta a háromezerötszázat és a megbetegedések tiz százaléka halálos kimenetelű volt... Azokon a vidékeken, amelyek nem állottak amerikai megszállás alatt, himlőmegbetegedés nem fordult elő. Ugyancsak nem fordult elő egyetlenegy himlőmegbetegedés sem a néphadsereg katonái és a kínai önkéntesek között, akiket az idejében foganatosított védőintézkedések megóvtak a himlőjárványtól." A minden emberi érzésűkből ki- vetkőztetett barbárok csak egyetlen /célt tűztek maguk elé: pusztítani, • -ölni, gyilkolni a szabadságszerető koreai népet, a hazájukat szerető és védelmező embereket, akik pem hajlandók az amerikai tőkések milliárdjait saját vérükkel gyarapítani. Néhány nappal ezelőtt volt az évfordulója az emberiség hatalmas győzelmének, a diadalmas Szovjet Hadsereg világtörténelmi győzelmének — a német fasizmus szétzúzásának évfordulója. A hitleristák szörnyű tetteire borzalommal emlékezik .vissza az emberiség. Az auschwitzi gázkamrák emléke még elevenen él a becsületes emberek szívében, még maguk előtt látják a lerombolt házakat, felégetett falvakat, a háború pusztításait. Most új SS-banditák csizmája tapos Korea földjén, új barbárok viszik a pusztulást a békés falvakba, városokba. De Hitler banditái eltörpülnek az amerikai „civilizáció" hor dozói mellett. Tudósok, orvosok, a vilárf minden becsületes embere évszázadok óta harcban áll a járványokkal, a betegségekkel, hogy legyőzze azokat, megmentse az emberek ezreit és százezreit a pusztulástól. MacArthur, Ridgway banditái pedig bacillusokat tenyésztenek, hogy pusztítsák az embereket. Aljasabb, embertelenebb tettet elképzelni is nehéz ennél. Asszonyok, öregek, gyermekek, csecsemők pusztulnak az amerikai gengszterek vadállati tettei nyomán. És még ők mernek békéről, szabadságról beszélni! A koreai nép, a koreai gyermekek mérhetetlenül sokat szenvednek. Feléjük fordul most asszonyaink, gyermekeink, egész dolgozó népünk tekintete, nagy-nagy szeretettel, segíteniakarással. Néhány nappal ezelőtt tartott az MNDSZ sajtófogadást, s azóta a magyar anyák százezrei és milliói visszhangozzák a jelszót: „A koreai hősök a mi gyermekeinkért is harcolnak, segítsük a koreai gyermekeket!" Május 15-től június 15-ig gyűjtést rendez az MNDSZ a koreai gyermekek megsegítésére. Az amerikai hóhérok baktériumokkal, bombák* kai és golyószórókai gyilkolják a koreai gyermekeket, anyákat. Ezer és ezer koreai kisgyermek maradt anya nélkül, otthon nélkül. A Kínai Nőszövetség küldöttének javaslatára a Nemzetközi Demokratikus Nőszövetség valamennyi nemzeti tagozata gyűjtést indít az otthontalan, éhező, fázó koreai gyermekek segítésére. A mi anyáink, a magyar asszonyok tudják, hogy a koreai harcosok miérettünk, a mi gyermekeinkért is harcolnak, bennünket is védenek. Hősies harcukkal, elszántságukkal visszarettentik a rablókat attól, hogy hazánk ellen, a békeszerető, szocializmust építő népek ellen merészeljenek támadást megkísérelni. A magyar nők ezért sietnek végtelen szeretettel a koreai gyermekek megsegítésére. „Ne csak sajnáljuk a koreai gyermekeket, hanem nyujtsunn feléjük segítő kezet — írja levelében Horváth Imréné, a bári állami gazdaság dolgozója. — Adjunk, amennyit csak adhatunk, hiszen csak az édesanyai szív tud osztozni a koreai édesanyák fájdalmában, csak az édesanya tudja igazán átérezni a másik édesanya fájdalmát. Mi, magyar édesanyák is kinyújtjuk segítő karunkat és magunkhoz öleljük Korea gyermekeit, úgy, hogy az ellenség is megrettenjen szilárdságunktól, segítő akaratunktól." Horváth Imréné a magyar édesanyák százezrei nevében írta meg levelét. De az anyák százezrei — és szerte a világon, az anyák milliói — a békeharcosok százmilliói harcra, is felsorakoznak a banditák ellen. Harcra a munkában, a gépek mellett, az íróasztaloknál, harcra, hogy lefogják a háborús banditák kezét, hogy megfékezzék és méltó helyükre juttassák a pusztítás, a gyilkolás megszállottjait. Százmilliók követelik együtt a koreai néppel: „Tartóztassák le és állítsák bíróság elé MacArthurt, Ridgwayt és az amerikaiak koreai agressziójának többi vezetőjét, akik bűnösek a baktériumfegyver alkalmazásában a békés koreai lakosság ellen." A bűnösöknek előbb-utóbb az emberiség törvényszéke előtt felelniök kell szörnyű tetteikért. Az emberiség nagyobbik és jobbik fele, kővetve a béke rettenthetetlen zászlóvivőjét, a nagy Szovjetuniót, — gondoskodni fog arról, hogy ez valóban így is legyen. A Nemzetközi Újságíró Szövetség végrehajtó bizottságának csütörtöki ülése A Nemzetközi Újságíró Szövetség végrehajtóbizottsága csütörtöki ülésén a szünet után Bert Williams, a Demokratikus Ifjúsági Világszövetség titkára számolt be. a berlini VIT előkészítő munkájáról. A következő felszólaló Anthonius. Marius Van Sáraién holland újságíró volt Elmondotta: Hollandia haladó újságíróinak eltöltőit szándéka, hogy kitartanak, a nép békeharcra mellett. ©csir Puncac, a Mongol Újságíró Szövetség és az egész mongol nép üdvözletét tolmácsolta a magyar népnek. A mongol nép elítéld és megbélyegezi az amerikai imperialistákat — mondotta —, akik hódító rablóháborút indítottak Korea ellen és ártatlan gyermekek, öregek és asszonyok vé rét ontják. A mi népünk nagyon jól tudja, hogy az amerikai imperialisták támadása Koreában, a japán had. sereg újra [elf egy vérzése veszélyezteti az ázsiai népek békéjét. Ezután Luc Sommerhausen belga delegátus szólalt fel. A következő felszólaló Josef Ko- walczyk (Lengyelország) volt. — Egyes nyugati újságíró szervezetek veztői azt hirdették, — mondotta, — hogy a szövetségnek „politikamentesen" kellene végezni munkáját. Nos, ez a „politikamentesség“ tulajdonképpen maga is politikai állásfoglalást jelent a háborús uszítok oldalán. Jiri Hronek főtitkár táviratot olva sott tel, amelyben a sanfranciscoi de. mokratikus újságírók üdvözlik a vég. rehajtóbizotitság ülését. „E; akartuk küldeni képviselőinket erre az ülésre — mondja a többi között a távirat —, de az Egyesült Államok külügyminisztériuma megtagad ta tőlünk az útlevelet. D. Zaszlavszkij elvtárs felszólalása A vitában a szovjet küldöttség részéről D. Zaszlavszkij elvtárs szólalt fel. — A szörnyű, szégyenteljes koreai háborúban az. amerikai és az angol sajtó a vérebek undorító szerepét játssza. Az Egyesült Államok háborús költségvetéséből dollárok százmilliói kerülnek a sajtómonopoliumok feneketlen zsebeibe. Ez a sajtó nagy veszélyt jelent. Az amerikai repülő, aki hidegvérrel ledobja bombáit a békés koreai falvakra, a nagy amerikai új. ságok olvasója. Mi nem állíthatunk a népek bírósága elé minden amerikai katonát aki résztvetí a koreai gyű. fcosságokban. De mi, becsületes újságírók elérhetjük és el is kell érnünk, hogy ezeket és a hozzájuk hu. sonló háborús bűnösöket az emberiség elítélje és elkárhoztassa, ahogy örökre slkárhoztatta barátjukat Göh. belst. A tömeges gyilkosságok uszító/ megszégyenítik hivatásunkat. — Igen nagy a háborús propagan. da veszélye. De mi látjuk azt is, hogy villámsebesen nőtt, terjeszkedett az egész világon, erősödött és erósö. dik a hatalmas békemozgalom. — Ez azt jelenti, hogy az angolamerikai sajtó MacArthurjai ugyan, olyan hatalmas vereséget szenvedtek az újságírás terén, mint a katonai MacArthur Korea mezein. A demokrácia és a béke erői a „hideghábo. rúban" is erősebbek, mint a reakció és az agresszió erői. S mi büszkeség gej mondhatjuk, hogy az igazságnak a hazugság fölötti győzelmében nekünk, a becsületes, független, demokratikus sajtó munkásainak is van szerény szerepünk. Fegyverünk: az igazság élesebb, erősebb, mint az imperialisták tompa és rozsdás fegyvere: a hazugság. Zaszlavszkij elvtárs után Fritz Glau, bauf osztrák küldött szólalt fel. Az osztrák küldött felszólalása után J. M. Hermann elnök üdvözölte a közben megérkezett német újságíró küldöttséget 'amelynek . tagjai: Erjlz. Apait és Albert Norden. Ezután Ralph Parker aggol újság, író a Daily Worker moszkvai tudó sítója szólalt tel. — Moszkvából való elutazásom előtt néhány órával — mondotta Ralph Parker — beszélgettem a jelen leg Szovjetunióban tartózkodó 28 ta gú angol munkásküldöttség tagjaival. Elmondottam nekik, hova megyek. Az egyik delegátus, aki a Labour Pár; tagja, ezt mondotta: .,Mondja el kollégáinak Budapesten, hogy a sok dolog közül, amit itt Moszkvában tanultunk, az egyik az, hogy A felsőszentmárioniak 200 hangszórót kapnak lakásaikká Mi, felsőssenímártoniak boldogok vagyunk, mert látjuk szerte az országban azt, hogyan fejlődnek a községek és a városok. Nap, nap után nagy lépéseket teszünk előre, mert Pártunk hatalmas gondoskodása kiterjed min. den falura és tanyára. Rólunk is gondoskodik Pártunk. Még ebben az évben községünk kap egy mélyfúrású kutat, júniusban kapunk egy hangos mozit, amire Felsöszent- márton község dolgozói a múltban soh a nem is gondolhattak. Augusztusban 200 hangszórói kapunk a lakásokba, amelyek Sellyén lesznek a központi rádióhoz bekapcsolva. Most nekünk az a legfőbb feladatunk, hogy jó munkával segítsük elő o:, ke év minél több falu kapja meg mindaz!, amire nekik is szükségük pan. BALOGH ANTAL levelező, Felsöazentmárton. és amikor majd hazamegyünk, min den tőlünk telhetőt megteszünk, hogy leleplezzük ezeket a hazugságokat." Parker angol újságíró után Vojteeh Dolejsi, a Csehszlovák Újságíró Szövetség elnöke szólalt fel. Adatokká1 világította meg, hogy a kapitalista Csehszlovákiában milyen rossz volt az újságírók anyagi helyzete. Csak a népi demokrácia tette lehetővé az újságírói munka igazi értékelését. Desmond Bunckle, délafrikai küldött volt csütörtökön az utolsó felszólaló. A Nemzetközi Újságíró Szövetség végrehajtó bizottsága ülésének második napja A Nemzetközi Újságíró Szövetség végrehajtó bizottsága pénteken folytatta tanácskozásait. Az első felszólaló, Emil Arnold ártól beszélt, hogy Svájc ma valósággal központja az amerikai kémezerve- zetnek és ennek a kis országnak fél milliós hadserege vau. Pat Dooley angol újságíró hangsúlyozta: A fokozódó háborús feszültséggel egyidejűleg a laptulajdonosok ogvro fokozzák az újságírókra gyakorolt nyomásukat, hogy azok kiszolgálják háborús politikájukat. . Albert Norden német újságíró részletesen beszámolt az amerikai zsold ban álló nyugatnémet háborús uszító sajtóról. Elmondotta, hogy ma egész sereg olyan újságíró áll az imperialisták csokijában, akik annak idején Hitlert szolgálták. Ezzel szemben a Német Demokratikus Köztársaságban kialakulóban var. az új típusú újságíró, akinek szent a béke és elítélendő a háború. A továbbiakban elmondottá, hogy megszervezik a német újságírók békebizottságát és rendszeresen küldenek majd anyagot a Nemzetközi Újságíró Szövetségnek a Nyugat-Németország arra törekszenek, hogy minden újságíróból háborús specialistát csináljanak. — Az újságírók azonban — folytat ta — nem akarják, hogy a háborús bűnösök feketelistájára irjálf nevüket A háborús bűnözők feketelistája nagyon komoly dolog: Az emberiség meggyőződhetett erről a hitlerista kalandorok szétverése alán. Nem kétséges, hogy a monopolisták újságjainak munkatársai, újságírói közül -okát felháborít gazdájuk erőszakosága. V. V. Jermilov ezután a Nemzetközi Újságíró Szövetség lapjáról beszélt. •— Arra keli törekednünk, — mondotta —- hogy újságnak hangja az egész világon hallható legyen. Egyre erőteljesebben be kell vonnunk a közös munkába a különböző országok haladó újságírásának mestereit. Jermilov nagy tetszéssel fogadott beszéde után Potro Kitto albán újságíró szólalt fel. — Jugoszlávia, Olaszország és Uörögország hatalmon levő fasiszta- vezetői agresszív terveket szőnek országunkkal szemben — kezdte neszé- dét. A nyugati reakciós sajtó úgy, akarja feltüntetni Albániát, mint elszigetelt, egyedülálló országot. .Szeretnék elérni, hogy Albánia Európa Koreájává változzék. Az Albán Nép- köztársaság fenn fog maradni, mert tagja annak a hatalmas béketábornak, melynek élén a Szovjetunió áll. Mihai Novicov, a Román Irószövct' titkára megállapította, hogy a róni ül sajtó kö/ponli kérdéssé telte a békéért való harcol. Ezután Armas Ajkija (Finnország) szólalt fel. A mi demokratikus sajtónk nagy harcot vív állandóan a finn háborús gyújtogatok ellen -— mondotta. — Ez a harc különösen akkor lángolt fel, amikor megindult az aláírások gyűjtése minden országban a Béke Világtanács felhívására. A demokratikus sajtó bebizonyítja, hogy a világ minden békeszerető embere részt vesz ebben a mozgalomban. Több bizottság megválasztása után Dezséry László evangélikus püspök szólalt fel. — A magyar protestáns egyházi saj. tó egész szívvel van itt jelen velem — mondotta. — Keresztyén hitünkből következő feladatunknak tartjuk egyiitl- lenni azokkal a becsületes emberekkel, akik szerte a világon bekét akarnak. — Mi azon dolgozunk, hogy a keresztyén emberek széles tömegei is odaálljanak a béke mellé és mellette mindvégig kitartsanak — fejezte be felszólalását Dezséry László evangélikus püspök, a Evengélikus Élet szerkesztője. Fi* Len-Tao kínai küldött felszólalása Ezután Vu Ven-Tao, kínai küldött szólalt fel. — Mindenki előtt világos, hogy a vérszomjas amerikai imperialisták Ki. na inváziójára, egy harmadik világháború kirobban fására törekednek — mondotta. — A történelmi jelentőségű békemozgalomban a kínai újságírók is aktívan vesznek részt. Amellett, hogy rí. portokat és fényképeket közölnek közvetlenül a frontról, a kínai békebizottságokkal együttműködve, leveleket és üzeneteket közvetítenek soklisezer angol-amerikai hadifogolytól hazájuk és családjuk felé. — Kétség sem férhet ahhoz, akárhogy is mesterkedjenek az amerikai támadók Koreában és a Távol-Keleten — legyözhejők és le is kell $k<4 győzni. A hős koreai nép ki fogja vívni tel. )es szabadságát. — Az Összkínal Újságíró Szövetség nevében biztosíthatom a titkárságot — mondotta befejezésül —. hogy minden erőnkkel támogatjuk munkájátJean Bedell, a Liberation munkatársa többi k között kijelentette: Franciaországban az ember sokszor szégymli. hogy újságíró, mert ott ez a hivatás s/inte- egyértelmű a kulandor- sággal, a megvásárolhat ósággal, romlottsággal." Ezután Spasse Gürgov bolgár újságíró megállapította, hogy az imperialista sajtóban — és különösen a fasiszta Tito-klikk sajtójában — a legelvetemültebb rágalmakat szórják Bulgáriára. A bolgár.nép mindezekre az aljas rágalmakra azzal felel, hogy a Béke Világtanács felhívását aláírók száma már túlhaladta az őt és félmilliót. Haekansson svéd újságíró felszólalása után Ferdinand Hader lengyel újságíró javasolta, hogy az újságírók nemzetkö. zi tárgyalásait hangolják össze a Béke Világtanács berlini határozatával, majd beszámolt a lengyel sajtó örvendetes fejlődéséről. Hangsúlyozta végül, hogy Lengyelor- sz.úgban nemsokára megkezdődik az öt nagyhatalom békeegyezményét követelő aláírások gyűjtése. A lengyel nép megtesz mindent, hogy a béke legyőzze a háborút. Ebbon a szent harcban a lengyel újságírók becsülettel teljesítik kötelességüket. Végül Jürgen Vogt, norvég újságíró szólt hozzá a refetátumhoz. Az ülés végéri Hermann elnök az ülés részvevőinek lelkes tapsa közben a következő táviratot olvasta fel: „Kedves Barátaink! Végtelen örömmel vettük sürgönyötöket, amellyel a Nemzetközi Ujságiró Szövetség vegre- hajlóbizoltságáiiák ülésére meghívtok. Sajnálattal közöljük, most nincs módunkban résztvenni ti: ülésen, de ígérjük, hogy átadjuk a koreai népnek a Nemzetközi Újságíró Szövetség végre- hajióbizolfaágának szívélyes üdvözletét. A koreai s , kxzervez<‘ti szövetség nevében: Szén Hun." A pénteki ülés ezzel végétért. A v;g- rehajtóbizoítság szombaton ünnepélye- záróüléssel fejezi be tanácskozásait. országunk kapitalista sajtója átkozott hazugságokat közöl a Szovjetunióról újrafelfegyvérzésé eilen! harcról. A végrehajtó bizottság ülését táviratban üdvözölték a japán, újságírók, majd Jermilov, szovjet kritikus, irodalomtudós emelkedett szólásra. — A mi szovjet irodalmunk és újságírásunk — mondotta — e szó jegyében született: Béke. Ezután rámutatott: A monopolisták