Dunántúli Napló, 1951. január (8. évfolyam, 1-25. szám)

1951-01-18 / 14. szám

1951 JANUAR J» Beck Antal csapatvezető vájár és csapata iígy dolgozik, hogy betarthassák .Rákosi elvtársnak tett ígéretüket ..PiScsbanyatelep 1£51 január S." Ez­zel a dátummal küldték levelüket Rá­kosi elvtársihoz -a pécsbányaíelepi bá­nyászok. Ebben megírták, hogy csat­lakoznak a Hofh orr-gyári dolgozók fel_ hívásához és a kongresszus tiszteletiére több termelést, jobb munkát vállalunk- Az elmúlt 7 munkanap eredményei »lapján meg ál lapítható: Pécsbányalc- lep Hőre haknit a vállalások teljcxi- terébm. NyolraiiIrkáiig az akna havi átlaga 92.fi saáazték volt. 7fi-nn ez a szám 100.1 százalékra emelkedett. Hosszú, fehérvonalas tábla áll a nagycsarnokban, rajta vagy másfél tu- cati'tyi niév — a csapatok neve —, amely valóságban sokszáz dolgozót je­lent. A nevek mellett kétféle szám. Egyik a tervteljesítés, a másik a kon­gresszusi vállalás szerinti eredmény. Olvassunk el párat belőle: Kofoucs- fcjlés 128, Bertusz-fejtés 106.5, Ha'I- b ich-fejtés 134-2, Jelenszki-fe jtés 161, Beck-fcjtés Ifit, Bőfim-fejtés 140. Ve­rs era-fej fcSs 145. TóUi-lejtés I2fl.fi szá­zalék. Ezek a számok kongresszus tiszteletére tett vállalások . teljesítését jelentik. őszes hajú, félbőrknbálos, középko. I tiszteletére. Erre a csapatom vátlalta. ni ember nyit be az irodába. „Jósze­rencsét“ — mondja, hónaalú gyűri sapkáját, leül az ablak melletti padra. Beck Antal csapatvezető. Látta » ne­vét a táblán és így szól: — Kint vagyok a táblán, do a teg­napi nap szerint elég szomorúan fest * nevein melletti színi. Úgy mondja, inint aki csatát vesz­tett. Nem lehet megállni, hogy meg ne kérdezze az ember: Mi a szomorúság a 154 százalékban? Erre arca féld erűi fa úgy adj* meg a választ, mintha a kérdező megbántotta volna. — Igen! 154 százalék. De maga nem tudja, hogy volt, már kétszáz is- Na «gye. — Kissé idegesen fész.kctődik a pádon majd hirtelen oldalt fordul és folytatja: — Nem lehetett mist tenni. Bizton­ság a fontos és ez tegnap a fejtésben elég hadilábon állt. Biztosítaná kebleit. Hát hiába. Tekintetét a széntől fekete parkettre szegezi, mint akinek bánata van. De csakhamar felderül és ezt mondja: „Ne féljen elvtárs. lesz az mér/ ennél több is. Szállítunk mi még többet is, mint 130 esftie. Nem lehet abbahagyni a beszélge­tést. Ezt a csapatvezető vájárt valami ismeretien erő hajtja, a többért, a jobbért­Kérdés formájában így hangzik: Máért csinálja? Erre aztán e’esodáiUo- nik. Pár piilana'ig úgy néz a kérdező, re. mintha csak azt gondolná: „No. ez is keveset tudhat.“ De azért elkezdi a könnyebbik oldalán a választ. — Az. úgy volt, hogy nyolcad lkán levelet küldtünk Rákosi elv-társnak, houy többet termelünk a kongresszus íogy a 90 csille szén helyett 110 csillét szállít. Es szállítunk naponta átlagosan ISO csillét. Pár pillanatra abbahagyja a beszé­det, majd kiveszi kabátja zsebéből ke­zét, széttárja ujjait. Jobb kezével meg. lógja hüvelykujját Hogy miért csinálom? Előszűr — és megböki hüvelykujját — azért, mert nekünk bányászoknak példái kell mu­tálni. Elsősorban azoknak, akik a múltban is keményen harcoltak a tő­kések ellen. Meg kell köszönni a Párt­nak mindazt, amit értünk tett. — Másodszor — folytatja cs a mu- 'átóujját fogja. —. Tudok ruházkodni, déli is disznót tudtam vágni, úgy vet­tem készpénzért. Gyermekeimet isko­láztatni tudom. Harmadszor... Beme- belek bárhova, én, a múltban „sötét­nek“ tartott bányász, nem kell haj­bókolnom, mert mindenütt elvtársak­kal állok szemben akik olyanok, mint én és azt akarják, amit én. Kn is előre­haladtam. Csapatvezető lettem. Negyedszer-.. Ez már hosszabb. De azért elmondom. Biztosan megérti milyen érzés rágondolni a múltra és hozóávefui a jelend. No, csak hallgas­sa. 1931-ben kerültem a bányára. Ekkor kezdődött a-z a rothadt élet. ami ránk szakadt. Nem kel.ett a ku­tyának sem a szín. Három, meg két napot dolgozhattam egy héten. Tudja hogyan volt akkor? Bernit vol­tunk az akmaiházban. Jött az egyik tő­kés talpnyaló é-s sorolta: „Te íesztáll- hadsz, te nem, te igen, te nem.“ És végig mutatott .rajtunk. Egy héten örültem, ha háromszor került rám a sor- Azt mondta az a nyálasszájú mindenkinek „Te“, pedig higyje el, akármelyikünknek a fia lehetett volna. — Most pedig még álmomba sem jut eszembe, hogy munkanélküliség is van a világon. Tudja mit jelent ez? Ha volt munkanélkül, akkor tudja. Most már megérti ugye miért csinálom, miiért termelek többet. Többet js tud­nák mondani, de akkor hosszúra nyúl­na a beszéd. Elég az, hogy ételemet, családom boldogságát, a boldog jelent. a biztos jövőt a Pártnak köszönhetem. Feláll a pádról kifelé indul. Csen­desen behúzza maga mögött az ajtót és fürge léptekkel lemegy a lépcsőn. Hozzácsatlakozik egy bányásztársa, aki a pártirodiában volt tagjelölffelvé.. telét kérni. Az ö csapatában dolgozik. Hazafelé az úton ped:g azt tárgyal­ják, bőgj- holnap hogyan emelik a termelést, hogy szárnyalják túl még magasabban a Pártkongresszusra tetl felajánlásukat­Nem egy Buck Antal van Pé.csbá- nvatelepcn. Sok olyan van, mint ő. .4 többiek is azért dolgoznak és ter­melnek többet a Pártkongresszus tisz­teletére, amiért Heck Antal csapat­vezető vájár. A TERHELÉS ÉLÉA DOHÁNYGYÁR: Üzv. Szilágyi Dezsöné kocsáuyozás 158 % Mészáros Józvefné kocsányozás 158'v Gyergyák Jánosné keverés 122% Kovács Ferencné keverés 122% Vérségi Jenőné bálabontás, nedvesítés 115° Sárosi Jánosénné bálabontás, nedvesítés 115% PÉCSI ÚTFENNTARTÓ VÁLLALAT: Visny*i István brigád Jasper Ferenc egyéni Pálialvi Mihály brigád Sey József brigád Diósi János egyéni Bosnyák József egyéni 217% 191% 190% 186% 175% Vasárnap délelőtt Lenin ein léli ünnepéi y lesz a színházban Lenin elvtárs halálának 27. évfordulóján, január 21-é.n, vasárnap dél­előtt II őri kor Pécs város tanácsa emlékünnepélyt rendez a Nejnzelí Színházban. Pécs dolgozói ezen az ünnepélyen meg,emlékeznek a proleta­riátus és a szocialista -forradalom nagy vezéréről, akinek tanítása és pél­dája nyomán építjük békés és boldog jövőnket, a szocializmust. A Leu.s- ünnepélyen az emlékfceszédet ünnepi műsor követi Fokozni kell a begyűjtést a mohácsi járás elmaradt községeiben Az utóbbi napokban a jól teljesítő dolgozó parasztok eredményeként Baranyában előrehaladt a begyűjtés. A mohácsi járásban élre ugrottak a székely-szabad és babarca dolgozó parasztok, 91—91 százalékos eredmé­nyükkel a járás legjobbjai lettek. Ez- zel szemben Hímesházáú nagyon el­maradtak. A község dolgozó paraszt, jai csupán 16 százalékos eredményt értek el. Lemaradás mutatkozik a mohács; járás legtöbb községében, így többek közöt Bárban, Görcsöny- dobokán, Liptódon, Versenden, Nagy, nyárodon és Szűrben. Ezekben a köz­ségekben a begyűjtés eredménye alig haladta meg a húsz százalékot. A mohácsi járás rossz begyűjtési eredményeiért a járási tanács is fe­lelős, mórt nem állt ki harcosan a mellett, hogy a begyűjtési terveket mindenütt teljesíteni kell. Ezzel a hiányossággal teret adtak a járás te. rületén a feketézőinek. A kulá&os t*s sokhelyütt a befolyásuk alá keni it dolgozó parasztok közül is néhány a n ahelyett, hogy teljesítenék begyűjté­si kötelezettségüket, elfeketózik ta­karmánygabonájukat. Számos példa is van a mohácsi já­rásban, melyet ha követnek a járás dolgozó parasztjai, az eddiginél sok­kal jobbak lesznek az eredmények. Petri Ádám majaj 10 holdas dolgozó paraszt bizonyságát adta, hogy sze­reti hazáját és helytáll a bárébarc- ban, ezért 180 százalékban teljesítette begyűjtési tervét. Hasonlóan jó ered­ményt ért el Zöldföldi Antal, 9 holdas paraszt, aki 145, Tóth Imre sombere- ki párttitkár, aki 160 és Bén Ferenc, babarc! tanácstag, aki 130 százalékot ért el takarmánygabona begyűjtés­ben. Bán Ferenc ezenkívül még egy mázsa kukoricát ajánlott fel. A Zsolnay-gyári dolgozók vállalták az ócsárdi termelőszövetkezet támogatását Legutóbb az ócsárdi Béke Ore ter­melőszövetkezet tagsága fordult az ipari dolgozéfchoz azzal a kéréssel, hogy nyújtsanak nekik segítséget a fokozódó osztályharcban, feladataik tökéletesebb elvégzésében. Levelükre a Zsolnay dolgozói válaszoltak a követ­kezőkben; „Mi, Zsolnay .gyári, dolgozók örömmel értesültünk arról, hogy segítségei kértek tőlünk. Örülünk a bizalomnak, amellyel hozzánk fordultatok és Ígér­jük, hogy a mai naptól kezdve fokozott segítséget nyújtónk nektek. M el­lettetek leszünk munkátokban. Segítünk, hogy a községben lévő kívülálló családok belépjenek közétek és mielőbb szocialista község lehessetek. Minden erőnkkel azon igyekszünk, hogy munkánkkal elősegítsük a Ti fejlődésieket. Azt akarjuk, hogy mindenből többet, és jobbat, termeljünk. Munkánk hozzájárul ahhoz, hogy az eldugott falvakban mielőbb kigyulhas. son a villany. Most örülünk annak, hogy patronálhatunk Benneteket és az elkövetkező időben állandó vendégek lesznek nálatok a Zsolnay-gyiri nép­nevelők, elmennek hozzátok énekkarunk, zenekarunk, üzemi színjátszó cső. portunk tagjai és üzemünk legfejlettebb agitátorai. Közös munkával, közös harcot vívunk majd az ellenség ellen. Össze­fogunk Veletek és úgy fogunk dolgozni, hogy a háborúra éhes imperialisták ne tudjanak újból háborút kirobbantani, hogy a mi szép hazánkul ne tud­lak Korea sorsára juttatni.'Azzal az Ígéretünkkel akarjuk zárni válaszle­velünket. hogy kongresszusi vállalásainkat. 100 százalékban végrehajtjuk, hogy kifejezhessük vele Pártunk és Rákosi elvtárs felé üzemünk dolgozói. nak forró szeretedét. Az üzem dolgozói nevében: BRUCZKÖ ISTVÁN üzemi párttitkár és az öt üzemi alapszerv titkárai." Odsktnt süni köd szitál. A nem túl­ságosan me­leg váróte­rem ajtaja néha álmosan nyikordiil. az utasok unatkozva várják a vona­tó!. Beszélgetnek. Alacsony, kövér nő viszi a szót. Szájába időnként fél maroknyi apró cukrot töm. s miköz­ben ezen csámcsog, csakúgy dől belőle » panasz. ..Az embernek meg kell bo­londulnia. Már semmit sem lehel kap­ni öt kiló paprikát akartam venni, hál azt hiszik, adlak? Több, mini öl forintba került ez a kis csomag c:i korka is . . . A fiam tizenhárom hó­napja katona, hetenként küldöm neki a csomagol, hogy ne koplaljon sze- gény A várakozók közül többen kelletle­nül hálát fordítaniuk, válaszra sem méltatják a fecsegőt. Csak egy 45 év körüli, szigorú pillan'ású asszony fi­gyel éberen, harcrakészen s fekete szeme haragosan villan. Az első alka­lommal közbeszól: „Nem tudom, hol katona a maga fia, de az enyém is éppen tizenhárom hónapja vonult he, azóta kétszer küldtem neki csomagot, disznóöléskor, meg húsvétkor, mind a kélszer szinte megdorgált érle. A nyá­ron magam látogattam meg, kirán- totiinist vittem neki. Nem bírta meg­enni. Az ebédjük paradicsomleves, rizseshús és tortaszelet volt, de bősé­gesen. Meg lehe.t kérdezni a többi ka tona sziilőil. kérnek-e csomagot ott­honná! a fiaik.“ A panaszkodó zavarában elvörösö­dik Nem is tud válaszolni. Mejzszé- gyenültcn, mini a tel'méri tolvaj, el- kultog. A feketeszemű asszonyra pe­dig barátságosan mosolyognak az utasok. Ismerik: Kőrösiné, a népne­velő. A FALU ÚJ ÉLETÉNEK ALKOTÓI KÖRÖSI NÉ, NÉPNEVELŐ A (oiujában szeretik, megbecsülik a dolgozó parasztok. Reggelenként, amikor komlóba* hajt­ják a disznót, gulyára a marhát, sok­szor az asszonyok egész csoportja várakozik rá. hogy elbeszélgessenek. Nem egyszer a lakásán is felkeresik, jótanácsért, útbaigazításért. Ö nem­csak néhány ..hivatalos órát“ fordíl hetenként felvilágosító munkára Nemcsak akkor népnevelő, ha házi­agitációt végez, vagy kisgyűlést tart. Tanít, nevel a nap minden órájában, utcán, szöve'kezeli boltban, a községi kútnak abol csak emberekkel találko­zik. És nemcsak beszél. A terménybe­adási agitáció során nem egyszer megkérdezték, vájjon az ő családja tcljesítette-e a beadást. Emelt fővel járhatott az emberek között: három hold földjük van és tíz mázsa búzát beadtak, tengeribeadásban is lelj esi: lelték kötelezettségüket. — Én is tudom, hogy nekünk kell gondoskodnunk az ország élelméről, teljesítjük is szívvel kötelességünket, de legalább olcsóbb lenne a ruhaféle, meg a lábbeli — vetette ellen Szarka Péter középparaszt. — Többen hordanak ma fényes új csizmát, mint valaha is — válaszoló — Nézze csak végig vasárnap dél- ulAu a falul, amikor öregek, fiatalok felöltöznek. Halmai János, Nagy Da­vid kisparasztok és hogy öltöznek: Ennyi selyem- és gyapjúkendőt, ennyi szép kabátot és csizmát még nem lá­tott a mi utcánk. Nem volt a mi lá­nyaink lábán hócipő azelőtt, de még pupjininget sem viseltek a férfiak. Most meg minden másodikon az! látni. Régenle durva kender, háziszőt. cs volt a fehérnemű, némelyik sze­génynek, min! Bulaska Vendelnek, még a nadrágja is befestett kender szőtteshöl készüli. Ma meg úgy öttö- •/ik a többiekkel együtt, hogy öröm végignézni rajta. Kőrösiné nagyon jól tudja: jómódú a falu. A csizmái, ruhafélét gyümölcs­ből. horliól, a régente soha nem ler- mell szerződéses ipari növényekből, serléshízlaláshól. baromfitenyésztésből veszik. Ezért esik meg gyakran, hogy napok alatt szétkujHpidjók a földmű- vesszövetkezeti boltba érkező árut. Az ellenség azt szerelné elhitetni, hogy kevesebb ez az áru, mint azelőtt. Kö­rösiné tudta eddig is, hogy ez nem igaz. Tudta, azért vari olykor áru- liiánv. mert a falu vásárlóereje hatal­masan megnövekedett. 11 szövetkezeti boltban az asszo­nyok éppen ruhát vá­sároltak, amikor belépett és persze, voll, aki éppen panaszkodott. „Hát nem tudnak elegei gyártani? Ha az ember kicsit későbben jön, már nem jut megfelelő ruhaanyag.“ Bizony, nem könnyű az élet — só. hajtott erre Kőrösiné is panaszos hangon. Most mindenki reá figyeli. Vargáné, aki jól ismeri, szemmel- htthalóan csodálkozva nézeti rá: „Hűl már ez is így beszél?“ Körösiné za­vartalanul' folytatta: — A lányom szegény éppen most panaszkodik, hogy augusztusban elvitte az új ruhájú! és még ma sem kész. De hiúba próbálja az ember akármelyiké! a tizennégy varrónő közül, mindegyiknél annyi munka halmozódik, hogy megesik, fél- esztendőre is elmaradnak egy-egv megrendeléssel. Csak tudnánk, mii varrnak, honnan van annyi dolguk, ha mi —-ahogy maga mondta lelkem ... nem kapnánk textil'.? Néh ány asszony közelebb lép hoz­zá, egyesek Vargáné! figyelik és mo­solyognak. Kőrösiné meg mos! már lát­hatóan tréfásan elmondja, amit amúgy is tud mindenki: ..Emlékezünk jól, hogy is volt az valamikor. Két-Jtá­rom varrónő volt a faluban, de ma jd éhenhallalv. alig varralir‘,1 náluk va­laki. Akkor csakugyan előbb végeztek egy ruhával.“ „Végeztek volna, ha lett volna varr- nivnlő. De pénzünk sem volt kenyér­re. nemhogy ruhát varrassunk. Ezért voltak munka nélkül a varrónők" — szól hevesen vitázva Vargáné és isiik akkor kap észbe, amikor látja, hogy a köriilállókliól kitör a nevelés. Hiszen az előbb még ő panaszkodott! Most már Iá'ja mindenki, az előbbi általá­nos sírásból mi lett, csuk azért, inert első szavaiban Kőrösiné is velük „pa­naszkodott“. így agilá! ö a maga módján. Minden szavából kiévzik: is­meri a falut, szereli az emberekéi, ii relmesen. okosan, meggyőzéssel har­col a hibák leküzdéséért. Hál ilyen asszony Kőrösiné. Igaz, lia úgy látja, hogy* a szép szó kevés, akkor nemcsak az ellenséggel szem­ben, de a magafajtákkal is ki tud ke­ményeit állni az igazságért. A múltkor Gábor Lajosné egy beszélgetés alkal­mával ezt mondta neki. — Biztosan jól megfizetnek téged, Juli. így hát megvan rá az okod, hogy állandóan dicsérd a demokráciát. — Bizony — válaszolt ő — mi ta­gadás, jól megfizetnek. De ha azt vesszük, téged még jobban, „megfize­tett“ a felszabadulás. Több földét kap­tatok. min! mi, azóta már tehenet is vettelek, anyakocátok van, hízót is vágtok minden évben. Régen meg nem egyszer hiányzott a zsírozó, akárcsak nálunk. A rosszat könnyű elfelejteni, de tudd meg. ha a kukákhoz igazodsz a beszédben, a ku Iák asszonyok kai pletykálsz, nem velünk, dolgozókkal tartasz, nem vagy ám te becsületes asszony'. Hálátlan vagy. Elfelejted, hogy- a fiad gimnáziumba jár. akár az enyém, meg az! is. hogy valamikor hányszor jártál munka lilán a harma dik község halárába is. mindig bekiáltott Balogék udvarára is, hogy menjenek együtt. Az öreg Balog a negyedik kapálásnál már azt mond­ta: „Soha nem kapáltam uégvszcr, de most csinálom, csak azért, hogy lás­sam, jód bcszél-e“. Ü meg nyugodtan, magabiztosan mosolygott rá vissza. A pártszervezetben hallotta, mi az elő­nye a sokszori kapálásnak, tudta, nem csalódhat sem ő, sem az öreg Balog. Jól számított. Nekik is, Balogoknak is, meg a faluban mindenkinek, aki a népnevelőkre hallgatott. jónéhány mázsával több lett a kukoricatermé­sük, mint a „régimódi altnak“. Érdekes, Gátamé nem sértődött nieg » kehiény hang miatt. Nyílván később is sokat gondolko­zott ezen a beszélgetésen, mórt egy­re többször megvárta ő! reggeli jö- szSgkiha jlásnál és mindig volt kéj - deznivaloja. Kőrösiné meg türelmesen válaszolt minden kérdésére. Cmbornó inog már el-e’.járl az MND.SZ-be is. Körösiné. a népnevelő ennek örül a legjobban. • ha Iá ja munkája eredmé­nyéi. az emberek önludntosodósnl. l'.'s mi tagadás? .lólesik neki. lm elisme­rik. hogy nem dolgozik, nem beszél hiába. Több, mint ogv éve. még az el­múlt ősszel vitája volt Italogékkul az őszi Itak'orszánlásről, végül a Ba­log-család mégiscsak kipróbálta a traktorral végzőit mélyszántást. Kö­rös ólé mosolygott magában és tavnsz- , szál, kttkorirakapálás idején, vai'a- i hányszor a maguk földjére indull, A Párt szavát közvetíti a falu felé Körösiné, de tudja mindenki, hogy neki el is lehet mondani minden panasz!. A múlt hetekben Bakos kulák-hentes ellen zúgolódott a nép. Jónéhány’ év alatt alaposan mcgtoüasodott a tfeta- ‘ézésen, most meg a levágott sertések zsírját egv szemig kiszállította a fa­luból. Kőrösiné felvetette a Pártban, hogy nem lehetne-e az ö falujukban is szövetkezeti hentesüzletet létesíteni, mint a szomszéd községekben. Javas­latai meghallgatták: nem sok idő miilva át is alakítottak egy helyiségei hentesüzletté. Azóta semmi baj a z$ú- ellátással. Este. amikor hazamegy a munká­ból. boldogan számol be családjának napi élményeiről. Látod — mondta a férjének mi­nap —, érdemes szívvel végezni a népnevelő inunkéJövök hazafelé, megállít az öreg Balog és azt mondja: „Érdemes volt négyszer kapálni. Lelt termés bőven. Akkorára hízott a disznó, hogy amióta eszem tudom, nem vágtunk ilyen nagyot.“ A férfi csak mosolyog és barátsá­gos pillantásából megelégedettség su­gárzik. Béyerilo a* volt ennek az asz- szunynak a legfőbb öröme, hu jól si­kerül! az ehéd. Most meg. nemcsak jó ebédet tud főzni: amióta az egész faluval foglalkozik, sokkal többet lát. s mások örömének, boldogulásának váll részesévé maga is. Ilyen asszony az ő felesége: nemcsak a család, de a falu is megbecsüli, szereti. A cikkei a Szabrd Nép nyomán közöljük.

Next

/
Thumbnails
Contents