Dunántúli Napló, 1951. január (8. évfolyam, 1-25. szám)

1951-01-07 / 5. szám

6 napló 1951 JANUAR 7 A majsi hultúrcsoport a körzeti verseny után és a járási verseny előtt T/ERÖFÉNYES IDŐ van a határ­' mentj Ma/s községben. Nyüzs- . gés, eleven élet van a lakiban. Karácsony másnapján a Téli Kul- lúrverseny egyik körzeti bemutató­ját tartották itt a majsiak, sátorhe­lyiek, nagynyárádiak és kölkediek. Ez a nap nagyszerű műsort, nemes vetélkedést és szép sikert hozott a . majsi Uultúrgárdának. Dalmer Péter tanácselnök beszél er rök Községünk vegyeslakosságú: vannak itt lelvidékiek, délvidékiek, németajkúal:, délszlávok js. A tanács- választásokig nemigen volt itt eleven kulturális élet. Az iljúságot nem log la össze senki. A tanácsválasztások : után aztán minden megváltozott. A tanács helyiséget ígért az iijúsúgnak, ígéretét be is váltotta. Nemcsak szép, tiszta helyiséget kaptuk a kultúrház- ban, hanem kályhát, bútort és tüze­lőt Is. Én, mint egyúttal a DISZ elnö­ke, saját ráaiómat vittem be. A Há­lálok bekandikáltak az ablakon s látták, hogy tényleg komoly dolog, érdemes ide eljönni. Eleinte tizen- huszan voltak, ma már 50—60 körül van a DISZ-tagok száma. — Elhatároztuk, hogy résztveszünh a kultúrversenyen. 25 tagú kultúrcso- portot alakítottunk, akik közül 18 tán cos. Ezzel a nagy lánccsoporltal be neveztünk a versenyre. De szavalok és énekesek is voltak köztünk. Nyi. rali Hona DlSZ-tilkár, Hovanyec Ró­zsa, a kultúrcsoport politikai felelőse, Hadnagy János népművelési ügyve­zető segítették, tanították az új cso­portot. Úgy haladtunk, hogy ver­senyre hívtuk ki Baranya többi ver­senybe nevezett tánccsoporlját. A körzeti bemutatón aztán a sátorhe­lyiekkel vívott nagy küzdelemben mi jutottunk az élre. Baranyamegyei leányláncol, karikásláncot, s még több magyar népi táncol, meg egy orosz párost mutattunk be. Két fiatal a „Hej páva, hej páva“ kezdetű népi játékot is előadta. Nagy sikerük volt a latunk embereiről, eseményeiről szóló, sajátmagunk készítette rigmu. soknak. Aztán — neveti el magát Dalmer elvlárs —, aztán, hát így lel­tünk az elsők ... Hovanyec Rózsa, a csoport politi­kai felelőse a körzeti verseny utáni készülődésről, a Ielkes hangulatról és munkáról beszél: __ j ANUÁR 14-ÉN LESZ. a járá J si bemutató Mohácson. Er­re készülünk minden erővel. A cso­port a régiek mellé két új táncol ta­nul, de nem elégszik meg ezzel. Szín­darabot, énekszámokat, három új sza­valatot is tanulunk. Nagyon komo­lyan, lelkesen készülünk. Az egyik szavalat a .,Müveit Nép iből veti bá­nyászvers, Iglói Antal komlói csilié. szép verse lesz. Hovunyec elvtársnő arról beszél, hogy jutottak el idáig. Nem volt könnyű, de minden attól függ, hogy lógunk hozzá. A Há­lálok közül el kellett távolítani előbb két kuláklányt. Hau Annál és Bor bálát. Azután állandó politikai íelvi lágosító munkát kell végezni a cső portban. Elölordult nemrégiben, hogy * csoport egyébként igen lelkes tpg. jai, Ragoncsa Mária, Freund Erzsébet Dudás Gizella valami csekélység mi­au megsértődtek, vissza akartak lép­ni. Megmagyaráztuk releik, hogy ez he ty télén. Dalmer elvtárs, Nyirati elvtársnő nagy segítségemre voltaic. Elmondtuk nekik, hogy az ellenség érdeke, hogy szétzülljön ez a szépen indult, nagy íejlödés elölt álló cso­port. Azt is elmondtuk. hogy képzel­jék el, hogy örülnének ennek a lcu- lákok. Megértették és már ugyan­olyan lelkesen dolgoznak, mint az tlőtt. lenség mindenre elszánt gyűlölője dolgozóinknak. Ha a csoportból ki­rekesztett kuláklánynak udvarol, könnyen az ellenség karmaiba kerül­het. Meg kell érteniük a majsiaknak. hogy nincsen ,.jó kulák." Minél „jopb", azaz csöndesebb, alattomo­sabb, meglapulóbb, annál veszedel­mesebb, annál rosszabb. A MAJSI DISZ-KULTŰRCSO- PORTNAK éppúgy, mint rhin- den kultúrcsoportnak állandóan ké peznie kell magát. Jó közösségi szel­lemet, elvtársias segítséget, sok tanu­lást kíván ez. Ebben nincs is hiba. Olvassák a -„Művelt Nép“.et, a „Szovjet Kullúrá“-t, a ...Társadalmi Szemléu-t és a „CsilIag"-ot. Szovjet szépirodalmi könyvekkel épílik ma­gukban a szocialista embert. Maguk­kal viszik a ialut is. Már tiz újabb fiatal jelentkezett kultúrmunkára. Erősödnek, de igyekezzenek az idő sebbeket is bevonni. Az ország sok. iéfe vidékéről jött íelnöttek (az öre­gek egész biztosan) nagyon sok szép táncot, éneket tudnak, amit megta­nulhatnának tőlük s ami a falu drága kincsévé válna. A íiatalok meg az új dalokra, táncokra, a szovjet és népi demokratikus országok dalaira, tán­caira taníthatnák az idősebbeket. Erős, harcos, nagy családot, kell alakíta- niok Majson, mely szilárdan, megin­gathatatlanul őrködik népünk béké­jén, boldogságán! Pécsett megoldja a dekorálás problémáját és a dolgozókat művészi értékű képekkel látja el a Művészeti Alkotások Vállalata Marlyn Ferenc festőművész nyilatkozata Városunkban a minap nyílott meg, egy Pécsett eddig ism"'ellen vállalat a Kossuth Lajos-utcában a Művészeti Alkotások Vállalata. Megkérdeztük Martyn Ferenc festőművészt, a városi tanács tagját: mi az új vállalat célja és miként kapcsolódtak be képzőmű­vészeink annak munkaprogrammjába. — Pécs dolgozó társadalmában — mondotta — bizonyára a pécsi képző­művészek fogadták legnagyobb öröm­mel a Művészeti Alkotások üzletének megnyitását, mert elismerése ez a vá­ros lejlett, haladó művészeti eleiének. Két képzőművészeti tanfolyamunk, mü­észtelepünk, állandó kiállításaink, bábszínház mozgalmunk mellett az or­szágban elsőnek Pécsett megnyílt üz­let valóságos művészeti központtá te­szi városunkat, mely most már arra hivatott, hogy szervező erejével az egész Dunántúlt vezesse és irányítsa. — A Művészeti Alkotások V-nak hármas feladata van. Ellátja kiváló festékkel és művészeti kellékekkel a fogyasztókat, nem kell többé emiatt Budapestre írni. — Másodszor: a népművelési mi­nisztérium állal elfogadott dekorációs, anyagok vásárolhatók itt, szinte fillé­reikért. Nagy jelentősége van ennek! A vállalat a hoezá fordulókat ellátja tenáccsal, hogy miként kell egy abla­kot, egy kaput, egy házat dekorálni ünnepélyes alkalmaikor. Megvan tehát a lehetőség, hogy megszűnjék utcáink egyéni, sokszor dillltúns jellegű deko- rá ása, mely a hozzértöt gyakran bán­totta és amely az'ünnepségek külső formáját nem egyszer lerontotta. Pé­csett megszűnt a dekorálás problémája és kívánatos volna, hogy községeink, ialvaink is mielőbb felvegyék ezirány- ban kapcsolataikat a vállalattal. — A Művészeti Alkotások harmadik feladata abban áll, hogy kullúrhelyi- ségeinket. tanácstermekkel és a dol­gozók otthonait ellássák kiváló művészi értékű, olcsó képekkel, rajzokkal, szob­rokkal és iparművészeli tárgyakkal. A pécsi vállalat céljainak tekinti, hogy elsősorban pécsi művészek alkotásait árusítsa. Mindjárt itt az indulásnál tizenkét festőnknek tizenkét kópét vá­sárolta meg a küldött bizottság azzal, hogy a (közeli hetekben újabb vásárlás következik. Felesleges lenne ennek je­lentőségét aláhúzni. A pécsi festők ki­állításai elsősorban arra valók, hogy a szocialista realizmus itthoni problémáit tisztázzák és annak fokozatos kiépítését bővítsék. — De a vállalat eme gyakorlati és építő munkásságán túl egyúttal annak a káros műkereskedelemnek felszámo­lását is jelenti, mely silány, sőt kárte­vő munkákkal árasztotta el a jóhisze­mű, müvészetszerető vásárlókat. Utó­lagosan gyakran fordultak hozzánk szakvéleményért olyanok, kiket lelki- ismeretlen ügynökök hamisítványokkal igyekeztek rászedni. — A ..Művészeti Alkotások" — ősz­szegezve — úgy elvi, mint gyakorlati téren hiányt pótol, művészeti életünk megerősítését jelenti és a szocialista kultúra nagy céljait szolgálja. „Pártunk harca, Rákosi elvtárs példája tanít és lelkesít bennünket46 Megnyílt a Munkásmozgalmi Intését mohácsi kiállítása Néhány napja annak, hogy a Munkásmozgalmi Intézet vándor kiállítása megyénkbe érkezett. Az első állomása Pécsvárad volt, ahol százak és százaié nézték meg. Meg­indító volt az az érdeklődés és sze­retet, ami Pártunk és a munkás- osztály harca, s különösen Rákosi elvtárs élete iránt megnyilvánult. Dolgozó parasztok 15—20 kilo­métert gyalogoltak, hogy megnéz­hessék a kiállítást. . j ,... már felállították a Ma­li 130IÓK3I gyar-Szovjet Társaság--------------mohácsi székházának na gytermében.. Az első kép a ma­gyar forradalmi múlt vezéreit mu­tatja be: Budai Nagy Antalt, Dó zsát, Esze Tamást, Rákóczit, majd a 48-as forradalom vezéreit, Petőfit, Kossuthot, Táncsicsot. A magyar munkásosztály multszázadbeli ki­alakulása, az első munkásujságok, röpcédulák, brosúrák, majd az 1896-ban magyarul megjelenő Marx- Engels: „A kommunista kiált­vány” c. könyve látható a követ­kező tablókon. Az 1900-as évek első évtizedében lezajlott sztrájkok, tűn tetésak, az első május 1-ék meg­ünneplése következik. A világ­háború oroszországi foglyai között átjuk először Rákosi elvtársat. Ez után már szinte majd minden táb Ián találkozunk vele. Ott látjuk Lenin elvtársnak a magyar forra­dalmat és Tanács-Magyarországot üdvözlő emlékezetes táviratát, lát­hatjuk Pártunk és új államunk vezetőit. Rákosi elvtárs harcostár­sait, Szamuely Tibort, Korvin Ottót és a tcibbi elvtársat is. Ez­után sötét, szomorú képek követ­keznek: a külföldi intervenciós csa­patok és az ellenforradalom fehér­gárdistái, a Horthy-pribékek gyil­kosságai. Rákosi elvtárs kétszer is a véres­kezű osz.tálybíróság előtt áll, de harcát, hősies magatartását, a Párt és a munkásosztály igazságát nem lehet megtörni. A Sallaiak és Fürstök, Rózsák és Schőnherzek, a Ságvárik és Kiliánok hősi harca, helytállása és vértanusága nem volt hiábavaló. A dicső szovjet csapa­tok, Sztálin fiai a sok szenvedés és megpróbáltatás után e'hozzák szá­munkra is a szabadságot. Az. utolsó képek már erről a boldog feszaba- dult életről, munkásosztályunk és parasztságunk győzelmeiről szól­nak. Németh János elvtárs, a Tégla­gyár UB titkára, hogy végigmegy ezen a kiállításon^ arról beszél, hogy mi mindent je dent neki, amit i i’tt a képeken lát: — Rákosi elvtárs óletét figyeltem j a legjobban, mert a magyar mun- ; kásmozgalom és Rákosi — egy, a Párt és Rákosi — ea, y. Dicsőséges ; harc volt a mi Pártun hé, munkás­mozgalmunké is. Az üzemben el­mondom a dolgozóknál: és a nép­nevelőknek, hogy mit láttam itt s hogy ezt mindegyikünknek, minden, magyar munkásnak látó i kell. De itt van a Selyem gyáriból Vöö Károlyné Munkaérdem renddel ki­tüntetett sztahanovista, az ország harmadik legjobb szövőn(5je is. — Boldog vagyok, hopcy Mohács­ra is ejjött ez a kiállítás., Pártunk harca, Rákosi elvtárs pél'tlája tanít és lelkesít bennünket, Ebírségre és helytállásra buzdít itt a Titoék pokla melett. Megtanít Ifceményen. harcolni a belső ellenség felien is. De Rákosi e’.vtárs életénii k hősi példája hozta el ezen az esi én Mé­száros Istvánnét, a DISZ városi tit­kárát, aki nagyon sokat tanult eb­ből a kiállításból. Ezért j\ött el Csala Mária 126%-ot teljesítő fia­tal orsózó is a Selyemgyárból, Aczél Gyula művezető, az öreg Arató Ferenc régi hajós, szervezett munkás, Takács János bő;? gyári segédmunkás és Szabó Lajos, a gimnázium negyedik osztályának tanulója, Porth József, a Gépgyár pártonkívüii lakatosa. Az ünnepi megnyitóban Víál’ár elvtárs, a Városi Pártbizottság '.tit­kára felhívja a figyelmet, hogy ez a kiállítás nem régi fényképek gyűj­teménye, hanem a magyar szabad­ságért vívóit harc, a munkásosztái y és a dolgozó parasztság felszabadí­tásáért folytatott küzdelem útj;»- Ennek a harcnak továbbfolytatása most a szabad hazában összeülő V. Pártkongresszus is.----7-----77777.77 i nevel bennünket, i =r Ez a HiallítüS |arra tanít, hogy ! — törhetetlen le­gyen hűségünk a Szovjetunió iránt, arra, hogy elszántan harcoljunk minden belső és külső ellenség el- lén, hogy keményen harcoljunk a trockizmus és titoizmus ellen, az imperialisták minden mesterkedése : ellen. Mélyüljön el bennünk a fe­lelősség érzete, s harcoljunk úgy, ahogy vezetőink, vértanúink harcol­tak s ahogy nagy vezérünk, Rákosi elvtárs mutatott s '.mulat ma is példát. ItflHOH Dalmer elvlárs tanácselnök elmond. ja. hogy a tanács milyen újabb se­gítséget ad a csoportnak: A kultúrterem, mely régen kon- Optí az ürességtől, ma már szűkös. Kinőttünk belőle. A tanács most egy ezerszemélyes kulfúrotthonra bővíti Müder Győrgyné elvtársnő, a iaiu Mi pártszervezet titkára lép be. Nem­lég jött meg párliskoláról s most Ra goncsa eivlárssal. a pártelnökkel együtt még iolrozottabban támogatják majd a ílalal kultúrcsoporlot. Máder elv társnő a nyáron járt a Szovjet­unióban, Középk elet-Ázsiában sokul hallott az üzbég és tadzsik kolhozok kullúrmunhájárói Is. Nemrégiben Pé­cseit látta a román szakszervezeti művészegyüttest is. Tudja, hogy a kultúra milyen fontos fegyver a Párt, « dolgozó nép kezében. Különösen milyen fontos ott lent, a vártán, a határon. A hűlt úr csoportban még vannak hi­bák. melyek kiküszöbölésére tokozott gondol kell fordítani, ha azt akar­ják. hogy a megye egyik legfiatalabb > mégis élenjáró kultúrgúrdúja le­gyenek. Az éles osztály harcnak a. csoporton belül Is meg kell látszania. Szántó Tibornak, az egyébként Ieilce- •en dolgozó kullúrmunkúsnak meg kell magyarázni, hogy az osztályéi­5 Peter Wipp, a Német Demokratikus Köz­társaság haladó szellemű írójának megkapó írása ez a novella, mely a dolgozók szép, új ! életének egy epizódját mutatja be. ’ * Paríunde János kárpitos ötvenhárom éves ’ volt, amikor először jutott el a mesék birodal­mába és ezt a csodálatos eseményt — a kezének köszönhette. A dolog úgy történt, hogy a szak- ’ szervezeti irodában ez a kéz szórakozottan egy asztalkán heverő tarka kis tüzet után nyúlt, mety- ' rőt kiderült, hogy az nem más, mint egy üdülö- ■ hely ismertetője. Paríunde János keze — akárcsak a kárpitos egész élete — szürke és bütykös volt, telve kar­colásokkal és forradásokkal. Minden egyes ujja munkában eltöltött évtizedeket idézett. éhségre és liliéres gondokra emlékeztetett. De ezM; az ujjak okosak is voltak és tudták, hogy garasokkal sem. mit sem lehel az életben elkezdeni. A garpsok sohasem voltak elegendők se a mindennapi, ke­nyérre, se arra. hogy gondtalanul házbért lehes­sen űzetni belőle. És garasokból sohasem jutott volna egy ilyen iüzetkére, amely — mint ahogy abban meg van írva — tizennégynapos gondtalan életet jelent, valódi természettel, beleértve a tel­jes ellátást is. — Beleértve? — kérdezte Paríunde János és gyanakvóan körülszaglászta minden oldalról ezt c kevéssé ismert, szót. — Teljes ellátással, mindent beleértve? — kérdezte ismételten. — Mindent beleértve — válaszolta a szak- szervezet alkalmazottja. — Szerencsés utat, Paríunde szaktárs. Szerencsés utat, Paríunde szaktárs . .. Még ezen a jókívánságon is hosszú ideig eltűnődött az idős kárpitos. De aztán egyszeresük már benn is ült a vo­nalban és fáradt, gondterhelt lejét oduszorította a hűvös ablaküveghez; szemét behunyta, mert túl­ságosan kápráztatta a vidétc tovarepü barna és zöld szinpompája. Szerencsés utat, Paríunde ... zakatolják a vo­nal kerekei. fiát valóban ő volna az, aki pihenni utazik? Es ah -ny körültekint, valóban Thüringiál látja és nem a sivár Borsig-utcát, Berlin egyik külvárosá­ban? Átkozottul nehéz dolog mindezt megérteni és csomós, meggörbült ujjaival szinte megragad­ni szeretné a gondolatokat, de azok tovasurran­nak a változó tájjal osszekavarodva. És az ég­bolt is olyan ragyogóan kék. mintha drága se­lyemből feszítették volna a látóhatárra. A kastély elölt a portás csipkerózsával bellit- - tatolt háza áll, mintha rj gyermekmesék világából vorazsolták volna elő. Paríunde sokáig áll előtte megzavarodva, kezében tartja a kis tarka füzetet és a bűvös „ mindent beleértve1' cédulát, időről­PETER WIPP í Ember a karosszék alatt időre egy oldalpillantást vet a kastélyra, amely nek ragyogó ablakai méltóságteljesen tükrözi vissza az égboltot. — igen, kérem! — Minden a legnagyob rendben van. Menjen csak szépen tovább a kas télyba. A kárpitos ránéz a íehér köténybe bujtató kövér, jóképű asszonyra és csodálkozva csóválj tejét. — A kastélyba? — kérdezi és a hangján bos2 szúság érződik, mint aki attól tart, hogy a bolonc ját járulják vele. — Igen, igen, a kastélyba, kérem — leleli a asszony. — Az üdülőotthon a kastélyban van. No jó. Csal; éppen Paríunde János kárpitos nak a berlini külvárosi utcából előbb. egy kicsi rendbe kell szednie a gondolatait. Most már ben van a kastélyban. Egy valódi kastélyban. Ragyogó parkett, csavaros oszlopok, már vány falak. A szobák pazarul berendezve: kilóid a parkra, a tóra ,az égre. Széles, puha ágy, süp pedös szőnyeg, folyó hideg-meleg víz. Azt a csa pót nyitod meg, amilyen vízre éppen szükségei van. Egy ilyen szoba lesz Paríunde János berlin kárpitos otthona tizennégy teljes napig. Ezt je lenti az a bizonyos ,,mindent beleértve.“, — Ebéd egy óra múlva a tükörteremben — közli vele a kísérője. — Hol? — kérdezi nyugtalan lélekkel a kár­pitos. — A tükörteremben — ismétli rendiiletlei nyugalommal a másik és csendben eltűnik. Tehát a tükörteremben. Mintha az a vilái legtermészetesebb dolga lenne, hogy ő a tükör teremben ebédel. Elfúló lélek zeltet lopózik az ab lakhoz. A kertben virágba szökkenve állnak a hárs fák. Minden csupa illat, csupa napsugár, fény- íoilok tükröződnek az álmos tó felületén. Paríunde végre szabadon, lélekzik; mélyen be­szívja porral telített tüdejébe a virágok illatát. Úgy érzi, hogy most találkozott először életében a természet szívével. A tükörlerem a nagy fogadószobától jobbra fekszik. Paríunde túlságosan korán érkezett, le és most kíváncsian és alaposan szemügyre veszi a pazar berendezést. De egyszerre csak azt érzi — már másodszor a nap folyamán —. hogy eláll a lélekzclc. Lábai a Ibidbe gyökereznek, a térdei reszketnek. De nem a mennyezetfestmény angyalaiéitól, sem a háromlucatnyi csiszolt tükörtől, de még a mo­zaikpadlózaltól sem. Nem. Paríunde János a te. rém egyik sarkában megpillant egy karosszéket. Van ugyan jó pár darab belőlük, de ez az egy, azzal a különleges áthuzattal, valahogyan olyan ismerős. Megroggyant térdekkel vánszorog Par- lunde a hosszú termen át a karosszék felé. Meg­át; elölte, egy kicsit előrehajol. A szemei elho­mályosodnak. Gyorsan és mérgesen megdörzsöli őket. — Igen, _mondja hangosan &s az üres terem visszhan gozva, szavát. — Igen .... Igen — isméti a visszhang. Kinyújtja' a kézéi, amely egy kicsit reszket és gyengéden simogató mozdulattal meglógja a ka­rosszék támláját. — Az én munkám — motyogja magában. — Az én munkám.. Harmincöt évvel ezelőtt csinál­tam. De kinek?' Kinek? Gróf... Gróf... Megint előrehajol. Emlékszik, hogy valahol, az egyik szegélybe apró betűkkel bevéste a nevet. Nem kellett volna, de meglelte, csak úgy, a maga jószántából. Paríunde kárpitos letérdel és a karosszék alá' bújik. Valahol ereje kell lennie a névnek. Ebben a helyzetben találják társai, akik jó­kedvűen, zajongva gyülekeznek az ebédhez. Elő­ször kicsit meghökkentek a látványtól, de aztán sok.sok mosolygó arcot ver vissza a tükörfal. — Hahóó, ki av ott a szék alatt? Paríunde vérvörös arccal mászik elő. ’A sze­me könnyben úszik. A váratlan találkozás régi munkájával nagyon meghatotta. Fojtogatta a sí­rás. Erőtlenül hullamtk a karjai a karosszék tám­lájára. Az én munkám ... — mondja lassan és hal­kan. — Harmincöt évvel ezelőtt csináltam. Azon­nal megismertem. — Éljen! Éljen! _ kiáltják az üdülőtelep la­kói . Gyorsan beültették Paríundet a puha párnák közé, vállukra emelték a karosszékkel együtt és úgy vitték diadalmenetben az ebédlőasztalhoz. — Ez a te karosszékmd, elvtársi Itt mindig eb­ben. fogsz ülni. Jól van, jól van, ne is próbálj szabadkozni. Paríunde a nagy örő intői megzavarodva, be­hunyja a szemét. Szájasiéle kicsit megvonaglik és a rándulás végigszalad' ajkán. Hát mindez va­lóság? Igaz? A kastély é s a szobája? A fák, az , ég és... a karosszék? Mill den igaz? Igaz az élet is? Az új élet? Igazán ülhetek egy o/yen karosszékben, ame­lyet én csináltam? ölhetek , benne sokáig? Nem­csak pár pillanatra, amíg kipróbálom, hogy elég puha-e? Igen. Igen. Az új életbeni ez is „benneloglal- tatik.“ A Iriss levegő, a madárdal, a napfény — még a karosszék is, A károsán ék annak... annak, aki csinálta, - ■ ■■ *.«—

Next

/
Thumbnails
Contents