Dunántúli Napló, 1950. december (7. évfolyam, 279-303. szám)

1950-12-22 / 297. szám

1950 DECEMBER ö H P TS» Ő 3 A Magyar-Szovjet Társaság kozponH fe! odafanak tartja, hogy a béke és a szocializmus táborába tömörítse hazánk minden igaz, becsületes fiát és lányát A* új vezetőség megválasztásával véget ért az M$ZT országos kongresszusa Ä Magyar-Szovjet Társaság ország gos kongresszusa csütörtökön reggel folytatta tanácskozásait a parlament üléstermében, Résztvett az ülésen Jan Grubecki miniszter, a Lengyel- Szovjet Baráti Társaság küldötte is, aki szerdán este érkezett meg a kon. gresszusra. Az ülést Kakuk Józsefné elnök nyitotta meg. Sirnic Ferencné, lengyelkápolnal dolgozó paraszlasszony napirend előtti felszólalásában egyszerű, keresetlen szavakkal emlékezett meg arról, hogy ma van a világ dolgozói szeretett ve­zérének, Sztálin generalisszimusznak 71. születésnapja. Ezután Hantos János beterjesztette H mandátumvizsgáló bizottság jelen­tését, amelyet egyhangúlag elfogad­tak. ' Ezt követöleg Carlotta Cartasegna, *z Olasz-Szovjet Társaság küldötte, üdvözölte a kongresszust. 1 — Az Olasz-Szovjet Társaság — mondotta beszéde során, — teljes ere jét a békeharcnak szenteli és azon van, hogy a szovjet életet minél job ban megismertesse az olasz néppel. Célja, hogy a szovjet-olasz barát, ság minden demokratikus olasz ál­lampolgár legfontosabb lelkiismereti kérdése legyen. Munkánkban nagy nehézségeket kell lekiizdenünk, a hsr~ borús uszítok és reakciósok tudják, hogy a szovjet élet megismertetése az olasz néppel a háború útján aka­dály, hogy nagy lépést jelent a bé­keharcban. Ez ért minden erővel meg­kísérlik, hogy megakadályozzák a szovjet eredmények megismertetését Olaszországban. A következő felszólaló Nyíró Má­ria dolgozó parasztleány, hajdurne- gyei küldött volt, majd Vass Ist­vánná, az MNDSZ főtitkára lépett a mikrofón elé. A magyar nők követik a kős szovjet nők példáját 1 — Mi. magyar nők, tudjuk, hogy * Szovjelunió iránti szeretet és hűség egyet jelent drága hazánk szereidé­vel és a szabadsággal, amely ne­künk, asszonyoknak különösen édes. Követni akarjak a hős szovjet nők példáját. Megfogadjuk, hogy az ed­diginél fokozottabban azon leszünk, hogy megismertessük a magyar nők millióival a szovjet asszonyok példa­mutatását, hősiességét, bátorságát, ha­zaszeretetét. Vass Istvánná után Kelen Béla üvegtechnikus, országgyűlési képvi­selő beszélt arról, hogy milyen vál­tozásokat hozott létre a csepeli dol­gozók életében a Szovjetunió, a szov­jet segítség. — Újjáépítettük lerombolt gyárain­kat s hála a szovjet mérnökök segít­ségének, olyan gépeket gyártunk, amilyent azelőtt soha. A nálunk járt szovjet sztahanovisták megmutatták, hogyan lehet jobb, észszerűbb mun­kával, sokszorosan többet termelni — így segftetiek bennünket a Szov­jetunió, a szovjet emberek. Ezért ragaszkodunk mi fivéri szeretettel Idősebb testvérünkhöz, a Szovjetunió­hoz! Ezért kívánjuk egyemberkónt: tokáig éljen a béke világító fáklyája, a 71 éves Sztálin, az egész emberiség üdvéreI Ezután Horváth Ede, a győri va tgongyár Kossuth-díjas esztergályosa, mondotta el, hogyan lett Bikov, szov­jet sztahánovista vasesztergályos munkamódszerátadása nyomán a szakma egyik legjobb dolgozója. Dr. Kővári Ferencné kőszegi taní­tónő felszólalása után Beresztóczy Miklós esztergomi kanonok emelke­dett szólásra. Beszélt a varsói világkongresszus­ról, ahol találkozott Mr. Roggeval, Truman ós Tito ügynökével, akinek háborút hirdetett minden szava. — A lidércnyomás azonban nem tartott sokáig — mondotta Beresztó­czy Miklós, — új hang szólalt meg a szónoki emelvényen. Szerény, de határozott, halk, de biztos hangsúlyú. Szinte ösztönösen kaptunk a fejhall­gató után. Hja Ehrenburg beszélt. Ehrenburg beszélt? Nem, a szovjet nép, Sztálin népe szólalt meg benne. Itt találkoztam, ezen a napon az em- berios érzésekkel teli szovjet ember­rel, Sztálin képviselőjével, a béke küldöttével, aki nemcsak beszél a békéről, de ezt hirdeti minden moz­dulata, minden gondolata: a közössé­gért áldott, az emberiességet éltető, az embert nevelő, boldog, békét , Kemenesei Istvánná, a XX. kerü­leti MSZT.szervezet üdvözletét tolmá­csolta, Balpataki Antal, a mezőtúri dolgozó parasztok jókívánságait tol- '®ácsolta a kongresszusnak. Ünnepük a néphadseregei Hatalmas zúgó taps fogadta az el­nök bejelentését, hogy a néphadse- xeg küldöttsége jött üdvözölni a kon­gresszusi A küldöttek felálltak és fergeteges lelkesedéssel ünnepelték a néphad­sereget, Farkas Mihály honvédelmi minisztert. Mikor alább hagyott az ünneplés, Boksái István tüzérezredes lépett az emelvényre, hogy a kül­döttség nevében üdvözölje a kon- : gresszusl — Minden eddigi elért eredmé- ííryünk forrása a nagy Szovjetunió. Ezért a néphadsereg harcosai és tisztjel nevében mondom: kötelessé­Í ilnk a Szovjetunióval való baráti apcsolataink további megerősítése, 'gazdag tapasztalatainak még teljesebb és szélesebb leihasználása. A Magyar- Szovjet Társaság feladata, hogy dol­gozó népünk széles tömegeit a Szov­jetunió iránti szeretetre, a béke har­cos megvédésére nevelje. , Ezután szünet következett. Szünet után Balogh István, országgyűlési képviselő elnökölt. Az első felszólaló Nagy Mária za­laegerszegi pedagógiai gimnáziumi ta­nuló volt, majd Lakatos Dezső ezre­des, az államvédelmi hatóság nevében üdvözölte a kongresszust — Az államvédelmi hatóságon dol­gozó MSZT-szervezetek arra töreksze­nek, hogy a hatóság beosztottjai mind jobban megismerjék a szovjet dolgo zóknak a kommunizmus építésében, a béke védelmében elért hatalmas si­kereit, hogy szereleiünket és ragasz. kodásunkat még jobban elmélyítsük lelszabadílónlc, a nagy Szovjetunió, és népünk nagy és igaz barátja, Sztálin elviárs Iráni. Soha el nem ran!6 hálánkat kaid tűk Sztálin chtnfsnak Ezután Berki Mihályné, » tolna­megyei tanács elnöke ezólalt fel Foi- ■szólalásában arról a hatalmas élmény­ről beszólt, amolyet & Sztálin'eivtAre- eal v&lé találkozás jelentett számá­ra. — Azok közé & boldog emberek közé tartozom, — mondotta Berkiné — akik kint jártak a Szovjetunióban, ahol személyesen láthattam békénk őrót, & szeretett Sztálin eivtársal A felejthetetlen ünnepélyen, Sztálin éh-társ 70. születésnapján, a mosz­kvai nagy színházban néhány méter­re voltam a drága Sztálin elvtársiéi. Elmondotta, hogy a Szovjetunió­ban való tartózkodása alatt látta a szovjet nép nagy eredményeit, hatal­mas vívmányait, majd befejezésül hangoztatta: —- Ezen a kongresszuson fogadjuk meg, hogy még szilárdabban helyt- állunk a Szovjetunió-vezotte béke. frontban. Erről a kongresszusról fe­jezzük ki szeretetünk jeléül a béke­tábor nagy vezérének, Sztálin elv­társnak 71. születésnapja alkalmából soha el nem múló hálánkat azért a hatalmas támoaa'ásért, amelyben nap, mint nap részesülünk. Ax osztrák dolgozók harcolnak az amerikai gvyarmatosiiáíi elfen Berki MThályné hozzászólása titán Martin Brüneberg, osztrák^ küldött emelkedett Szólásra. — 1945 tavaszán ezer és ezer hős szovjet katona áldozta életét, hogy Ausztriát a fasizmus sötétségétől megmentse. Ausztria akkor választ­hatott a szocializmus országa iránti barátság és olyan politika között, amely az amerikai imperializmus vi­zein evez. Az Ausztriában uralkodó klikk profit utáni éhségében, az or­szágot amerikai gyarmattá változtat­va, az utóbbi utat választotta, nem törődve az osztrák nép életével és létérdekével. — A Szovjetunióvá! való barátság azt jelentette volna, hogy országunk nem lenne az aljas háborús uszítók egyik sakkfigurája, hanem meglenne békeszerződésünk és megteremthettük volna országunk teljes függetlenségét. — Ei c gyönyörű kongresszus, a magyar-szovjet barátságnak ez az igazi diadala, nekünk is gazdag ta­pasztalatokat ad, megacélozza érőin­kéi további erőfeszítési«, további harcokra. — Ausztriában nincs már messze az a nap, amikor egész népünk a 'Szovjetunió, a szocializmus országa iránti barátság zászlaját ragadja meg és egységes sorokban h-arcol a béke frontján, A következő felező laté Oyőrffy Barna Kossuth-díjas biológus arról beszólt, hogy a magyar biológusok számára müven hatalmas segítséget jelent a Szovjetunió élenjáró bioló giai tudománya, Micsurinnak és Li- szenkonak adatai Bábol Gyula, a MÄYAG dolgozói­nak üdvözlőiét tolmácsolta. A magyar pxnfc»xervexctek sokat tanullak a nagy Szovjetunió sxakáizcrvexefettől Ezután Aprói Antal, a Szakszer­vezetek Országos Tanácsának főtit­kára szólalt fel: — A magyar szakszervezetek sokat tanultak a nagy Szovjetunió szak­szervezeteitől. Számos delegáció járt nálunk és tanított bennünket arra, hogyan állítsuk át és tegyük alkal­massá szakszervezeteinket arra, hogy nagy Pártunk és bölcs vezérünk, Rákosi elvtárs irányításával betölt­hessék feladatukat a szocializmus épí­tésében. A magyar szakszervezetek a jövőben fokozottabban mint eddig, segítik támogatják, a Magyar— Szovjet Társaságot munkájában. Ezt követöleg az úttörők küldött­sége Üdvözölte a kongresszusi Bát­ran és messzecsengően ezólalt meg Mattyaszovszky Mária úttörő kis­leány: — Az idén az a nagy öröm ért bennünket, hogy 20 pajtásunk Sztálin országában járt. Ezek a pajtásaink nem tudnák eleuet mesélni arról, milyenek a szovjet emberek, milye­nek a mi példaképeink, az ifjú pio­nírok. Mi olyanok akarunk lenni, mint ők és ezért ígérjük, hogy úgy, ahogy szüléink az üzemekben, <i me­zőkön és a hivatalokban harcolnak a békéért, — mi úttörők jótanulással erősítjük drága hazánkat. Az úttörők küldöttsége után dr. Kanyó Béla, Koe-=u*h-díin.s egyetemi tanár hozzászólásában példákat sorolt fel arról, mit köszönhet a magyar közegészségügy a szovjet orvostudo­mánynak. Ezután Dezső József, a Magyar-— Szovjet Társaság budapesti szervere, fenek titkára beszámolt a budapesti MSZT-szervezet eddigi munkájáról. Jan Grubecki miniszter, & négy­millió tagot számláló Lengyel—Szov­jet Baráti Társaság nevében üdvözöl­te a Magyar—Szovjet Társaság kon­gresszusát és köszöntött* a magyar és lengyel nép felszabadítóját, a vi. lág békeharcának zászlóvivőjét, Sztá­lin generaüsszimuszl — Mind a lengyel mind * magyar nép ma hőséggel, szeretettel 6s hálá­val ‘áll a Szovjetunió oldalán — mondotta beszéde további részében. — Es harcol a szovjet nép és nagy vezére, Sztálin elvtárs mellett a bé­kéért, az imperialista agrosszorok el­len. Népeink tudják, hogy barátsá­gunk a Szovjetunió iránt a . béke biztosítékát, a háborús gj/ujtogatók terveinek meghiúsítását jelenti, •A Lengyel Köztársaság küldötté­nek szavai után Kakuk Józsefné szövőnő lépett a, szónoki emelvény, re. Felolvasta annak a levélnek a szövegéi amelyet az MSZT Országos Kongresszusa a ma-gyar-ívzovjet ba­rátság nagy zászlóvivőjéhez, Rákosi Mátyás elvtárshoz intézeti (A táv­iratot lapunk más helyén közöljük.) Lelkes taps csattant fel a levél szö­vegének felolvasása után. Mindenki felállva, ütemes taps kíséretében . él­tette a magyar nép szeretett vezérét, Rákosi, Mátyást, Ezután az elnök ebédszünetet ren­deli el. A Síandasá-gyáp «üoljfoxőí ajántlékoí készífeítck íssíűSim elvtársnak A Magyar-Szovjet Társaság Orszá­gos Kongresszusának csütörtöki dél­utáni ülésén Váczi Miklósné elnökölt. Megjelent a délutáni ülésen Révai József népművelési miniszter, az MDP főtitkárhelyettese,- Rónai Sán­dor, a Népköztársaság Elnöki Taná­csának elnöke, J. D. Kiszeljov, a Szovjetunió nagykövete ós Kvon O- Dik, a Koreai Népi ‘ Demokratikus Köztársaság kövote. Vácziné bejelen­tette, hogy az ország minden részé­ből érkéznél: táviratok a kongresszus­hoz, amelyekben dolgozó népünk há. Iáját és szereidét juttatta kileje zésre lelszabadílónlc, a hatalmas Szovjet­unió. és a lorrón szeretett nagy Sztá­lin iránt. _ Váczi M iklósné elnök ezután beje­lentette. hogy napjrend előtt a Stan­dard gyár dolgozói egy magujc készí­tette ajándékot kivannak át’adn; a Szovjetunió küldöttségének azzal a kéréssel, hogy azt továbbítsák a 71. „Lángoló szeretettel üdvözöljük hazánk legjobb barátját6 Levél Sztálin generalisssimuszhoa JL V. Sitiim generálisai (masa Moszkva, Kreml Mi, ■ Magyar—Szovjet Társaság Kongresszusán ok küldőire'*, TOrrfl sze­retettel és mélységes hálával üdvözöljük Col népünk felszabadítóját, hazánk legjobb barátját, békénk hatalmas oiialmaiójál A Magyar—Szovjet Társaság a felszabadulás éta eltelt esztendők alatt országunk egyik legnagyobb tömegszervezetévé nőtt. Százezrek vesznek részt munkájában, dolgozó népünk minden rétegéből. Társaságunk hatalmas fej­lődése Is kifejezésre Juttatja népűnknek a felszabadító Szovjetunió iránt érzett háláját és szeretet« mélységéi , A.rabság és szenvedés sötét éjszakájából az ön dicsőséges Vörös Had­serege vezetett ki bennünket a szabadság és a szocializmus napfényes út­jára. As Ön által vezetett nagy Szovjetunió testvéri keze segített felemel­kedni elesettségünkből segített megküzdeni külső és belső ellenségeinkkel segített kivívni a dolgozó nép hatóiméi A lángeszű sztálini tanítások és a kimeríthetetlen szovjet tapasztalatok visznek előre bennünket áj győzelmek felé szocializmust építő nagy munkánkban. A nagy Sztálin és a felszabadító Szovjetunió barátságának köszön­heti fik gyermekeink boldog kacagását és az anyák mosolyát, az ifjak len­dületét, a felnőttek alkotó munkáját, az aggok békés öregségéi A nagy Sztálin és a Szovjetunió barátságáról beszélnek az ötéves tervben épüld gyárak, a termékenyebbé váló mezők, a megújhodő kultúra sokasodó müvei. A Magyar Népköztársaság minden megvalósított és jövendő alkotásainak gránit alapja a szovjet-—magyar barátság. A Magyar—Szovjet Társaság kongresszusán ünnepélyesen fogadalmat teszünk, hogy a szovjet—magyar barátság magasztos ügyét a jövőben még fokozottabban fogjuk szolgálni Minden erőnket megfeszítjük, hogy kielégít­hessük dolgozó népünk hatalmas érdeklődését a Szovjetunió iránt. Nincs megtisztelőül és nemesebb feladat, mint megismertetni népünk millióit a győzelmes szocializmus országának, a béke legfőbb bástyájának világtörté­nelmi jelentőségű útjivaí éa vívmányaival Kongresszusunk szent fogadalmat tesz, hogy minden erőnkké! küzdeni fogunk a győzhetetlen sztálini lobogó alatt a béke védelméérl A szovjet—1 magyar barátság ügyét szolgálni egyet jelent a béke védelmével. Az az el­szánt küzdelem, amelyet a Szovjetunió a nemzetközi politika arénájában folytat a béke megmentéséért, ugyanúgy kötelez bennünket, mint a magyar nép forró békcakarata. Népünk szivében nemzetünk felemelkedése, a sza­badság, a. béke elválaszthatatlanul összeforr a Szovjetunió s a nagy Sztálin nevével Drága, Sztálin etvtánd Kocgressnsnnkat még Inkább ünneppé avatja, hogy az On szfCeté*­napj&n ülésezik. Engedje meg, hogy 71. születésnapja alkalmából népünk minden fia és leánya nevében lángoló szeretettel köszöntsük önt. Kívánunk önnek jó egészséget, boldogságot, hosszú életet az egész békeszerető beríség, a dicső szovjet nép és magyar hazánk javár«. Sokáig éljen a nagy, a szereteti a drága Sztálini Budapest, 1950 december'2L. i A MAGYAR-SZOVJET TÁRSASÁG ORSZÁGOS KONGRESSZUSA.“ „Kö§zositjük a megbonthatatlan magyar-szovjet barátság legnagyobb harcosát“ Az MSZT Kongresszus távirata Rákosi elvtárshm Jkrága forrón szereteti Rákosi elvtársi . ' „ A Magyar—Szovjet Társaság Országos Kongresszusának küldötte forró szívvel üdvözlik önt, alri a legtöbbet telte népünk is a *agg szovjet nép eltéphetctlen, testvéri barátságáért. Itt vannak közöttünk a falu és a város emberei, munkások, tők és postai alkalmazottalt, dolgozó parasztemberek az ország négy kából, orvosok, szövőnőit, diákok és egy érzés hat át mindannyiunkat, A háta és a szeretet kongresszusa vagyunk. M Az a munlcdnX, hogy a hálát és p szeretet tovább mélyítsük síi. pünkben a nagy szovjet nép iránt. Az a feladatunk, hogy még jobban kielégítsük népünk hatalmas érdeklődését, amelyet az évülő kommuniss- mus országa, a Szovjetunió iránt tanúsít. Az a hivatásunk, hogy a nagy Sztálin zászlaja alá, vezetőnk, Rákosi Mátyás mögé még szilárdabban tömöritsük a bélié magyar seregét Ebben a munkában ön a példaképünk, szeretett Rákost elviért. On a megbonthatatlan magyar-szovjet barátság legnagyobb harcosa, ki Horthy vérbírái előtt sem hagyta bemocskolni és rágalmazni a világ dolgozó és elnyomott népeinek reménységét, a drága Szovjetuniót, ön a mintaJiépünk, alti a Szovjetunió mindennél nagyobb példája nyomán a népszabadság, a teremtő béke, a szocializmus országává teszi a mi drága magyar hazánkat. Tevékenységünket megsokszorozzuk, hogy méltók legyünk tss ön példájára. Mindenegyes ember még jobban megérti majd: a Szovjetunió mentette meg a magyar nép számára az ön mindannyiunknál drágább életét. A távolfelevő városi lakásokban és a legeldugottabb tanyákon is még jobban meg fogjuk magyarázni, hogy a szovjet hadsereg vére hullatdsával hozta el számunlcra az annyira várt szabadságod. Sokezer kilométer távolságból jöttek és a győzelem óráiban földünkön, értünk estek el a moszkvai, Iricvi, kaukázusi és szibériai anyák epedve hazavárt gyermekei. Azon leszünk, hogy minden magyar szíve a hűségtől és sze­retettől még gyorsabban dobogjon, akkor, amikor Sztálin nagy orszá­gára gondol — az embérszeretet és a hatalmas, megvalósult tervek orszd. gára, a virágzó, alkotó és meg nem alkuvó béke földjére. Gyermekeinket, szüleinket, testvéreinket és ismerőseinket arra neveljük, hogy egyetlen pillanatra se feledhessék el: kinek köszönhetjük, hogy tető áll a házon, hogy virág nyílik a kertünkben, hogy gyermekek kacagnák az ebiek alatt, — hogy büszkén vívhatjuk győzelmes termelési csatáin­kat a magyar szénért, a magyar acéléri, a magyár gabonáért, szabad hazánk soha nem látott szépségű és gazdagságú jelenéért és jövőjéért, az alkotó béliéért. Ígérjük önnek, szeretett Rálcosi Elírt dr sunk, hogy jól végezzük mun. Kdnkat. A bölcs Sztdlin-vezette Szovjetunió ma az a szikla, amelyen meg­törnél: az imperialista háborús uszítás szennyes hullámai. Nap, mint nap újabb száz és száz ember ismeri meg felvilágosító szarvunk nyomén a lelkesítő igazságot. Nap, mint nap száz és száz újabb békeharcos vonul fel soraink között a békearcvonal magyar szakaszának védelmére. Nem fogjuk kímélni erőnket ennek az egész világot megmentő óéinak az ér­dekében. Megteszünk mindent, ami'tőlünk telik, hogy Rákosi Mátyás népe még szorosabban zárkózzék fel a bölcs Sztálin béliéért küzdő népe mellé. A nagy Sztálin zászlaja alatt, Rákosi Mátyás vezetésével haladunk előre a megbonthatatlan magyar.szovjet barátság legyőzhetetlen fegyve­rével, a béketábor végleges győzelméért. t A MAflYAR—SZOVJET TÁRS AS AH. ORSZÁGOS KONGRESSZUSA."

Next

/
Thumbnails
Contents