Dunántúli Napló, 1950. december (7. évfolyam, 279-303. szám)
1950-12-22 / 297. szám
1950 DECEMBER ö H P TS» Ő 3 A Magyar-Szovjet Társaság kozponH fe! odafanak tartja, hogy a béke és a szocializmus táborába tömörítse hazánk minden igaz, becsületes fiát és lányát A* új vezetőség megválasztásával véget ért az M$ZT országos kongresszusa Ä Magyar-Szovjet Társaság ország gos kongresszusa csütörtökön reggel folytatta tanácskozásait a parlament üléstermében, Résztvett az ülésen Jan Grubecki miniszter, a Lengyel- Szovjet Baráti Társaság küldötte is, aki szerdán este érkezett meg a kon. gresszusra. Az ülést Kakuk Józsefné elnök nyitotta meg. Sirnic Ferencné, lengyelkápolnal dolgozó paraszlasszony napirend előtti felszólalásában egyszerű, keresetlen szavakkal emlékezett meg arról, hogy ma van a világ dolgozói szeretett vezérének, Sztálin generalisszimusznak 71. születésnapja. Ezután Hantos János beterjesztette H mandátumvizsgáló bizottság jelentését, amelyet egyhangúlag elfogadtak. ' Ezt követöleg Carlotta Cartasegna, *z Olasz-Szovjet Társaság küldötte, üdvözölte a kongresszust. 1 — Az Olasz-Szovjet Társaság — mondotta beszéde során, — teljes ere jét a békeharcnak szenteli és azon van, hogy a szovjet életet minél job ban megismertesse az olasz néppel. Célja, hogy a szovjet-olasz barát, ság minden demokratikus olasz állampolgár legfontosabb lelkiismereti kérdése legyen. Munkánkban nagy nehézségeket kell lekiizdenünk, a hsr~ borús uszítok és reakciósok tudják, hogy a szovjet élet megismertetése az olasz néppel a háború útján akadály, hogy nagy lépést jelent a békeharcban. Ez ért minden erővel megkísérlik, hogy megakadályozzák a szovjet eredmények megismertetését Olaszországban. A következő felszólaló Nyíró Mária dolgozó parasztleány, hajdurne- gyei küldött volt, majd Vass Istvánná, az MNDSZ főtitkára lépett a mikrofón elé. A magyar nők követik a kős szovjet nők példáját 1 — Mi. magyar nők, tudjuk, hogy * Szovjelunió iránti szeretet és hűség egyet jelent drága hazánk szereidével és a szabadsággal, amely nekünk, asszonyoknak különösen édes. Követni akarjak a hős szovjet nők példáját. Megfogadjuk, hogy az eddiginél fokozottabban azon leszünk, hogy megismertessük a magyar nők millióival a szovjet asszonyok példamutatását, hősiességét, bátorságát, hazaszeretetét. Vass Istvánná után Kelen Béla üvegtechnikus, országgyűlési képviselő beszélt arról, hogy milyen változásokat hozott létre a csepeli dolgozók életében a Szovjetunió, a szovjet segítség. — Újjáépítettük lerombolt gyárainkat s hála a szovjet mérnökök segítségének, olyan gépeket gyártunk, amilyent azelőtt soha. A nálunk járt szovjet sztahanovisták megmutatták, hogyan lehet jobb, észszerűbb munkával, sokszorosan többet termelni — így segftetiek bennünket a Szovjetunió, a szovjet emberek. Ezért ragaszkodunk mi fivéri szeretettel Idősebb testvérünkhöz, a Szovjetunióhoz! Ezért kívánjuk egyemberkónt: tokáig éljen a béke világító fáklyája, a 71 éves Sztálin, az egész emberiség üdvéreI Ezután Horváth Ede, a győri va tgongyár Kossuth-díjas esztergályosa, mondotta el, hogyan lett Bikov, szovjet sztahánovista vasesztergályos munkamódszerátadása nyomán a szakma egyik legjobb dolgozója. Dr. Kővári Ferencné kőszegi tanítónő felszólalása után Beresztóczy Miklós esztergomi kanonok emelkedett szólásra. Beszélt a varsói világkongresszusról, ahol találkozott Mr. Roggeval, Truman ós Tito ügynökével, akinek háborút hirdetett minden szava. — A lidércnyomás azonban nem tartott sokáig — mondotta Beresztóczy Miklós, — új hang szólalt meg a szónoki emelvényen. Szerény, de határozott, halk, de biztos hangsúlyú. Szinte ösztönösen kaptunk a fejhallgató után. Hja Ehrenburg beszélt. Ehrenburg beszélt? Nem, a szovjet nép, Sztálin népe szólalt meg benne. Itt találkoztam, ezen a napon az em- berios érzésekkel teli szovjet emberrel, Sztálin képviselőjével, a béke küldöttével, aki nemcsak beszél a békéről, de ezt hirdeti minden mozdulata, minden gondolata: a közösségért áldott, az emberiességet éltető, az embert nevelő, boldog, békét , Kemenesei Istvánná, a XX. kerületi MSZT.szervezet üdvözletét tolmácsolta, Balpataki Antal, a mezőtúri dolgozó parasztok jókívánságait tol- '®ácsolta a kongresszusnak. Ünnepük a néphadseregei Hatalmas zúgó taps fogadta az elnök bejelentését, hogy a néphadse- xeg küldöttsége jött üdvözölni a kongresszusi A küldöttek felálltak és fergeteges lelkesedéssel ünnepelték a néphadsereget, Farkas Mihály honvédelmi minisztert. Mikor alább hagyott az ünneplés, Boksái István tüzérezredes lépett az emelvényre, hogy a küldöttség nevében üdvözölje a kon- : gresszusl — Minden eddigi elért eredmé- ííryünk forrása a nagy Szovjetunió. Ezért a néphadsereg harcosai és tisztjel nevében mondom: kötelesséÍ ilnk a Szovjetunióval való baráti apcsolataink további megerősítése, 'gazdag tapasztalatainak még teljesebb és szélesebb leihasználása. A Magyar- Szovjet Társaság feladata, hogy dolgozó népünk széles tömegeit a Szovjetunió iránti szeretetre, a béke harcos megvédésére nevelje. , Ezután szünet következett. Szünet után Balogh István, országgyűlési képviselő elnökölt. Az első felszólaló Nagy Mária zalaegerszegi pedagógiai gimnáziumi tanuló volt, majd Lakatos Dezső ezredes, az államvédelmi hatóság nevében üdvözölte a kongresszust — Az államvédelmi hatóságon dolgozó MSZT-szervezetek arra törekszenek, hogy a hatóság beosztottjai mind jobban megismerjék a szovjet dolgo zóknak a kommunizmus építésében, a béke védelmében elért hatalmas sikereit, hogy szereleiünket és ragasz. kodásunkat még jobban elmélyítsük lelszabadílónlc, a nagy Szovjetunió, és népünk nagy és igaz barátja, Sztálin elviárs Iráni. Soha el nem ran!6 hálánkat kaid tűk Sztálin chtnfsnak Ezután Berki Mihályné, » tolnamegyei tanács elnöke ezólalt fel Foi- ■szólalásában arról a hatalmas élményről beszólt, amolyet & Sztálin'eivtAre- eal v&lé találkozás jelentett számára. — Azok közé & boldog emberek közé tartozom, — mondotta Berkiné — akik kint jártak a Szovjetunióban, ahol személyesen láthattam békénk őrót, & szeretett Sztálin eivtársal A felejthetetlen ünnepélyen, Sztálin éh-társ 70. születésnapján, a moszkvai nagy színházban néhány méterre voltam a drága Sztálin elvtársiéi. Elmondotta, hogy a Szovjetunióban való tartózkodása alatt látta a szovjet nép nagy eredményeit, hatalmas vívmányait, majd befejezésül hangoztatta: —- Ezen a kongresszuson fogadjuk meg, hogy még szilárdabban helyt- állunk a Szovjetunió-vezotte béke. frontban. Erről a kongresszusról fejezzük ki szeretetünk jeléül a béketábor nagy vezérének, Sztálin elvtársnak 71. születésnapja alkalmából soha el nem múló hálánkat azért a hatalmas támoaa'ásért, amelyben nap, mint nap részesülünk. Ax osztrák dolgozók harcolnak az amerikai gvyarmatosiiáíi elfen Berki MThályné hozzászólása titán Martin Brüneberg, osztrák^ küldött emelkedett Szólásra. — 1945 tavaszán ezer és ezer hős szovjet katona áldozta életét, hogy Ausztriát a fasizmus sötétségétől megmentse. Ausztria akkor választhatott a szocializmus országa iránti barátság és olyan politika között, amely az amerikai imperializmus vizein evez. Az Ausztriában uralkodó klikk profit utáni éhségében, az országot amerikai gyarmattá változtatva, az utóbbi utat választotta, nem törődve az osztrák nép életével és létérdekével. — A Szovjetunióvá! való barátság azt jelentette volna, hogy országunk nem lenne az aljas háborús uszítók egyik sakkfigurája, hanem meglenne békeszerződésünk és megteremthettük volna országunk teljes függetlenségét. — Ei c gyönyörű kongresszus, a magyar-szovjet barátságnak ez az igazi diadala, nekünk is gazdag tapasztalatokat ad, megacélozza érőinkéi további erőfeszítési«, további harcokra. — Ausztriában nincs már messze az a nap, amikor egész népünk a 'Szovjetunió, a szocializmus országa iránti barátság zászlaját ragadja meg és egységes sorokban h-arcol a béke frontján, A következő felező laté Oyőrffy Barna Kossuth-díjas biológus arról beszólt, hogy a magyar biológusok számára müven hatalmas segítséget jelent a Szovjetunió élenjáró bioló giai tudománya, Micsurinnak és Li- szenkonak adatai Bábol Gyula, a MÄYAG dolgozóinak üdvözlőiét tolmácsolta. A magyar pxnfc»xervexctek sokat tanullak a nagy Szovjetunió sxakáizcrvexefettől Ezután Aprói Antal, a Szakszervezetek Országos Tanácsának főtitkára szólalt fel: — A magyar szakszervezetek sokat tanultak a nagy Szovjetunió szakszervezeteitől. Számos delegáció járt nálunk és tanított bennünket arra, hogyan állítsuk át és tegyük alkalmassá szakszervezeteinket arra, hogy nagy Pártunk és bölcs vezérünk, Rákosi elvtárs irányításával betölthessék feladatukat a szocializmus építésében. A magyar szakszervezetek a jövőben fokozottabban mint eddig, segítik támogatják, a Magyar— Szovjet Társaságot munkájában. Ezt követöleg az úttörők küldöttsége Üdvözölte a kongresszusi Bátran és messzecsengően ezólalt meg Mattyaszovszky Mária úttörő kisleány: — Az idén az a nagy öröm ért bennünket, hogy 20 pajtásunk Sztálin országában járt. Ezek a pajtásaink nem tudnák eleuet mesélni arról, milyenek a szovjet emberek, milyenek a mi példaképeink, az ifjú pionírok. Mi olyanok akarunk lenni, mint ők és ezért ígérjük, hogy úgy, ahogy szüléink az üzemekben, <i mezőkön és a hivatalokban harcolnak a békéért, — mi úttörők jótanulással erősítjük drága hazánkat. Az úttörők küldöttsége után dr. Kanyó Béla, Koe-=u*h-díin.s egyetemi tanár hozzászólásában példákat sorolt fel arról, mit köszönhet a magyar közegészségügy a szovjet orvostudománynak. Ezután Dezső József, a Magyar-— Szovjet Társaság budapesti szervere, fenek titkára beszámolt a budapesti MSZT-szervezet eddigi munkájáról. Jan Grubecki miniszter, & négymillió tagot számláló Lengyel—Szovjet Baráti Társaság nevében üdvözölte a Magyar—Szovjet Társaság kongresszusát és köszöntött* a magyar és lengyel nép felszabadítóját, a vi. lág békeharcának zászlóvivőjét, Sztálin generaüsszimuszl — Mind a lengyel mind * magyar nép ma hőséggel, szeretettel 6s hálával ‘áll a Szovjetunió oldalán — mondotta beszéde további részében. — Es harcol a szovjet nép és nagy vezére, Sztálin elvtárs mellett a békéért, az imperialista agrosszorok ellen. Népeink tudják, hogy barátságunk a Szovjetunió iránt a . béke biztosítékát, a háborús gj/ujtogatók terveinek meghiúsítását jelenti, •A Lengyel Köztársaság küldöttének szavai után Kakuk Józsefné szövőnő lépett a, szónoki emelvény, re. Felolvasta annak a levélnek a szövegéi amelyet az MSZT Országos Kongresszusa a ma-gyar-ívzovjet barátság nagy zászlóvivőjéhez, Rákosi Mátyás elvtárshoz intézeti (A táviratot lapunk más helyén közöljük.) Lelkes taps csattant fel a levél szövegének felolvasása után. Mindenki felállva, ütemes taps kíséretében . éltette a magyar nép szeretett vezérét, Rákosi, Mátyást, Ezután az elnök ebédszünetet rendeli el. A Síandasá-gyáp «üoljfoxőí ajántlékoí készífeítck íssíűSim elvtársnak A Magyar-Szovjet Társaság Országos Kongresszusának csütörtöki délutáni ülésén Váczi Miklósné elnökölt. Megjelent a délutáni ülésen Révai József népművelési miniszter, az MDP főtitkárhelyettese,- Rónai Sándor, a Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke, J. D. Kiszeljov, a Szovjetunió nagykövete ós Kvon O- Dik, a Koreai Népi ‘ Demokratikus Köztársaság kövote. Vácziné bejelentette, hogy az ország minden részéből érkéznél: táviratok a kongresszushoz, amelyekben dolgozó népünk há. Iáját és szereidét juttatta kileje zésre lelszabadílónlc, a hatalmas Szovjetunió. és a lorrón szeretett nagy Sztálin iránt. _ Váczi M iklósné elnök ezután bejelentette. hogy napjrend előtt a Standard gyár dolgozói egy magujc készítette ajándékot kivannak át’adn; a Szovjetunió küldöttségének azzal a kéréssel, hogy azt továbbítsák a 71. „Lángoló szeretettel üdvözöljük hazánk legjobb barátját6 Levél Sztálin generalisssimuszhoa JL V. Sitiim generálisai (masa Moszkva, Kreml Mi, ■ Magyar—Szovjet Társaság Kongresszusán ok küldőire'*, TOrrfl szeretettel és mélységes hálával üdvözöljük Col népünk felszabadítóját, hazánk legjobb barátját, békénk hatalmas oiialmaiójál A Magyar—Szovjet Társaság a felszabadulás éta eltelt esztendők alatt országunk egyik legnagyobb tömegszervezetévé nőtt. Százezrek vesznek részt munkájában, dolgozó népünk minden rétegéből. Társaságunk hatalmas fejlődése Is kifejezésre Juttatja népűnknek a felszabadító Szovjetunió iránt érzett háláját és szeretet« mélységéi , A.rabság és szenvedés sötét éjszakájából az ön dicsőséges Vörös Hadserege vezetett ki bennünket a szabadság és a szocializmus napfényes útjára. As Ön által vezetett nagy Szovjetunió testvéri keze segített felemelkedni elesettségünkből segített megküzdeni külső és belső ellenségeinkkel segített kivívni a dolgozó nép hatóiméi A lángeszű sztálini tanítások és a kimeríthetetlen szovjet tapasztalatok visznek előre bennünket áj győzelmek felé szocializmust építő nagy munkánkban. A nagy Sztálin és a felszabadító Szovjetunió barátságának köszönheti fik gyermekeink boldog kacagását és az anyák mosolyát, az ifjak lendületét, a felnőttek alkotó munkáját, az aggok békés öregségéi A nagy Sztálin és a Szovjetunió barátságáról beszélnek az ötéves tervben épüld gyárak, a termékenyebbé váló mezők, a megújhodő kultúra sokasodó müvei. A Magyar Népköztársaság minden megvalósított és jövendő alkotásainak gránit alapja a szovjet-—magyar barátság. A Magyar—Szovjet Társaság kongresszusán ünnepélyesen fogadalmat teszünk, hogy a szovjet—magyar barátság magasztos ügyét a jövőben még fokozottabban fogjuk szolgálni Minden erőnket megfeszítjük, hogy kielégíthessük dolgozó népünk hatalmas érdeklődését a Szovjetunió iránt. Nincs megtisztelőül és nemesebb feladat, mint megismertetni népünk millióit a győzelmes szocializmus országának, a béke legfőbb bástyájának világtörténelmi jelentőségű útjivaí éa vívmányaival Kongresszusunk szent fogadalmat tesz, hogy minden erőnkké! küzdeni fogunk a győzhetetlen sztálini lobogó alatt a béke védelméérl A szovjet—1 magyar barátság ügyét szolgálni egyet jelent a béke védelmével. Az az elszánt küzdelem, amelyet a Szovjetunió a nemzetközi politika arénájában folytat a béke megmentéséért, ugyanúgy kötelez bennünket, mint a magyar nép forró békcakarata. Népünk szivében nemzetünk felemelkedése, a szabadság, a. béke elválaszthatatlanul összeforr a Szovjetunió s a nagy Sztálin nevével Drága, Sztálin etvtánd Kocgressnsnnkat még Inkább ünneppé avatja, hogy az On szfCeté*napj&n ülésezik. Engedje meg, hogy 71. születésnapja alkalmából népünk minden fia és leánya nevében lángoló szeretettel köszöntsük önt. Kívánunk önnek jó egészséget, boldogságot, hosszú életet az egész békeszerető beríség, a dicső szovjet nép és magyar hazánk javár«. Sokáig éljen a nagy, a szereteti a drága Sztálini Budapest, 1950 december'2L. i A MAGYAR-SZOVJET TÁRSASÁG ORSZÁGOS KONGRESSZUSA.“ „Kö§zositjük a megbonthatatlan magyar-szovjet barátság legnagyobb harcosát“ Az MSZT Kongresszus távirata Rákosi elvtárshm Jkrága forrón szereteti Rákosi elvtársi . ' „ A Magyar—Szovjet Társaság Országos Kongresszusának küldötte forró szívvel üdvözlik önt, alri a legtöbbet telte népünk is a *agg szovjet nép eltéphetctlen, testvéri barátságáért. Itt vannak közöttünk a falu és a város emberei, munkások, tők és postai alkalmazottalt, dolgozó parasztemberek az ország négy kából, orvosok, szövőnőit, diákok és egy érzés hat át mindannyiunkat, A háta és a szeretet kongresszusa vagyunk. M Az a munlcdnX, hogy a hálát és p szeretet tovább mélyítsük síi. pünkben a nagy szovjet nép iránt. Az a feladatunk, hogy még jobban kielégítsük népünk hatalmas érdeklődését, amelyet az évülő kommuniss- mus országa, a Szovjetunió iránt tanúsít. Az a hivatásunk, hogy a nagy Sztálin zászlaja alá, vezetőnk, Rákosi Mátyás mögé még szilárdabban tömöritsük a bélié magyar seregét Ebben a munkában ön a példaképünk, szeretett Rákost elviért. On a megbonthatatlan magyar-szovjet barátság legnagyobb harcosa, ki Horthy vérbírái előtt sem hagyta bemocskolni és rágalmazni a világ dolgozó és elnyomott népeinek reménységét, a drága Szovjetuniót, ön a mintaJiépünk, alti a Szovjetunió mindennél nagyobb példája nyomán a népszabadság, a teremtő béke, a szocializmus országává teszi a mi drága magyar hazánkat. Tevékenységünket megsokszorozzuk, hogy méltók legyünk tss ön példájára. Mindenegyes ember még jobban megérti majd: a Szovjetunió mentette meg a magyar nép számára az ön mindannyiunknál drágább életét. A távolfelevő városi lakásokban és a legeldugottabb tanyákon is még jobban meg fogjuk magyarázni, hogy a szovjet hadsereg vére hullatdsával hozta el számunlcra az annyira várt szabadságod. Sokezer kilométer távolságból jöttek és a győzelem óráiban földünkön, értünk estek el a moszkvai, Iricvi, kaukázusi és szibériai anyák epedve hazavárt gyermekei. Azon leszünk, hogy minden magyar szíve a hűségtől és szeretettől még gyorsabban dobogjon, akkor, amikor Sztálin nagy országára gondol — az embérszeretet és a hatalmas, megvalósult tervek orszd. gára, a virágzó, alkotó és meg nem alkuvó béke földjére. Gyermekeinket, szüleinket, testvéreinket és ismerőseinket arra neveljük, hogy egyetlen pillanatra se feledhessék el: kinek köszönhetjük, hogy tető áll a házon, hogy virág nyílik a kertünkben, hogy gyermekek kacagnák az ebiek alatt, — hogy büszkén vívhatjuk győzelmes termelési csatáinkat a magyar szénért, a magyar acéléri, a magyár gabonáért, szabad hazánk soha nem látott szépségű és gazdagságú jelenéért és jövőjéért, az alkotó béliéért. Ígérjük önnek, szeretett Rálcosi Elírt dr sunk, hogy jól végezzük mun. Kdnkat. A bölcs Sztdlin-vezette Szovjetunió ma az a szikla, amelyen megtörnél: az imperialista háborús uszítás szennyes hullámai. Nap, mint nap újabb száz és száz ember ismeri meg felvilágosító szarvunk nyomén a lelkesítő igazságot. Nap, mint nap száz és száz újabb békeharcos vonul fel soraink között a békearcvonal magyar szakaszának védelmére. Nem fogjuk kímélni erőnket ennek az egész világot megmentő óéinak az érdekében. Megteszünk mindent, ami'tőlünk telik, hogy Rákosi Mátyás népe még szorosabban zárkózzék fel a bölcs Sztálin béliéért küzdő népe mellé. A nagy Sztálin zászlaja alatt, Rákosi Mátyás vezetésével haladunk előre a megbonthatatlan magyar.szovjet barátság legyőzhetetlen fegyverével, a béketábor végleges győzelméért. t A MAflYAR—SZOVJET TÁRS AS AH. ORSZÁGOS KONGRESSZUSA."