Dunántúli Napló, 1950. november (7. évfolyam, 255-278. szám)

1950-11-15 / 265. szám

DUNÁNTÚLI VILÁG PROLETÁRJAI EGYESÜLJETEK! A MAI SZÁMBAN« Valamennyi MESZHART-akn* vállalta, hofy december 21-re, Sztálin ehrtára születésnapjára beiefezi tervét (3. o.) — A «ligetvári gépállomás tljűmunhásal csat­lakoztak a kétújialnsi fiatalok versenyéhez. (4, o.) — Fokozódik a verseny az Élüzem-címct elnyert pécsi dohánygyárban. (5. o.) — Uj múzeumokat létesítenek Dunántúlon. (5. o.) — Ma nyílik az Obrazcov-kióllítás. I AZ M D1 P B AI í ANY A M ÉGÓ < El PA' RTB IZOTTíÁCÁNAk LAPJA VTL ÉVFOLYAM, 265 SZÁM ARA 50 FILLER SZERDA, 1950 NOVEMBER 15 0 Magyar Dolgozók Pártja Baranyamegyei Bizottságának felhívása B ARANY AMEGYE DOLGOZÓI! MUNKÁSOK, IFJAK, ASSZO­NYOK, DOLGOZÓ PARASZTOK! Képűnk bölcs vezére, Rákosi elv. társ, október 27-én felszólított ben­nünket, hogy rohamosan fejlődő iparunk számára több szenet ad­junk. Amerre nézünk, fejlődik szép hazánk, új gyárak, új városok épül. nek, elmaradott falvaink villanyt, gépállomást kapnak, dolgozóink élete mind szebbé és boldo­gabbá válik. Ötéves tervünket, dol­gozó népünk életszínvonalának ál. landó emelését odaadóan, becsület­tel teljesítjük és megszerveztük szabad hazánk, boldog életünk erős védelmezőjét, néphadsergünket. Ha­talmas alkotó munkánk, drága ha ránk védelme, békénk biztosítása erős ipart, sok szenet követel, töb. bet annál, mint amennyit eddig bármikor Magyarországon bányász­tak. Ezért fordult hozzánk Rákosi elv- lárs és hívott fel bennünket arra, hogy új bányászok százaira van szükség. Ezért fordulunk most hoz­zátok, az üzemek, vállalatok, fal­vak dolgozóihoz, ifjakhoz és asz- szonyokhoz. Azokat szólítjuk, akik szeretik hazájukat, a dolgozók vi­rágzó országát, gyermekeik biztos, boldog jövőjét, népünk békéjét. Rákosi elvtárs szavára jelentkezze­tek munkára a bányákba, egészít­sétek ki hős bányászaink sorait, le­gyetek az új véncsaták megbecsült harcosai! Régi bányászok! Ti, akik még nemrég a bányában dolgoztatok, ismeritek a bányászmunka szépsé­gét, hősiességét és fontosságát. So­kan ma kevésbbé lényeges munka, helyen dolgoztok, ahol kisebb szol­gálatot tesztek hazátoknak. Szak tudástokat ne hagyjátok berozsdá- sodní, becsületes, jó munkátokkal siessetek vissza a termelés élvona. lába, jelentkezzetek a bányába! Üzemek és vállalatok dolgozói! Nézzétek meg lelkiismeretesen: nem vagytok-e nélkülözhetők jelenlegi munkahelyeteken, nem tudnátok-e munkaerőtökkel nép gazdaságunknak, népünknek, maga. toknak nagyobb hasznot hozni? Kozületek is minél többen teljesít­sétek a legfontosabb feladatot: ve gyetek részt ti is a széncsatában! Ifjak! Rátok elsősorban számít * Párt, Rákosi elvtárs így szólt hozzátok: „Mi most azt javasol­juk, hogy az ifjak legjobbjai for­duljanak a bányák felé és példa­mutató munkájukkal támogassák * bányászokat a régi széncsaták hőseit!" Mutassátok meg, hogy méltók vagytok a hős lenini Kom- szomolhoz, melynek • tagjai olyan áldozatkészen védelmezték az im­perialista fcnevaddal szemben ha­zájukat és most oly lelkesen vesz­nek részt a kommunizmus építésé­ben, a természet átalakítása nagy­szerű, sztálini tervének végrehaj­tásában. Bizonyítsátok be. hogy méltók vagyiok a Párt bizalmára, harcoljatok ott, ahol leginkább szükség van ifjú erőtökre, munka­bírásotokra, lelkesedésétekre. Jöj­jetek a bányába, ahova Rákosi elv- térs szólít benneteket! ■ Asszonyok, elsősorban ti, bá­nyászok feleségei és' leányai! A békekvódelmének leghűségesebb katonái vagytok, akik olyan szen­vedélyesen ragaszkodtok a gyerme­kek boldog jövőjéhez, harcoltok ^ládotok anyagilag biztosított, nyugodt életéért. Annyi nagy fel­adatban a férfiakkal egy vonalban küzdöttetek, az ország vezetésében, a tanácsokban és a minisztériu mokban becsülettel, felelőséggel dolgoztok, mindenből kiveszitek részeteket, ami a béke védelmét jelenti. Ma a béke legjobb védel­me hazánk építése, iparunk fej. lesztése, a termelés fokozása, min. denekelőtt a legfontosabb nyers­anyag, a szén biztosítása. Mutassá­tok meg, hogy most is megállj átok helyeteket és a béke védelmének ma annyira fontos harcából, a győzelmes széncsatából is kiveszi­tek részetek! Falvak dolgozói! Fejlődő ipa­runk eddig is ellátott titeket ruhá­val, cipővel, a korszerű technika vívmányaival, különféle gépekkel, traktorokkal, gépállomásokkal, mű­trágyával, Államunk gondoskodik rólatok, mind több kultúrát visz hozzátok: villanyt, mozit, kultúrhá- zat, telefont, napközit, utakat, — ki tudná elsorolni mennyi mindent kaptok és fogtok a jövőben kapni, Mindehhez sok-sok ezer tonna szén kell! Virágzó falvaink, dolgozó pa­rasztságunk egészsége és fejlődése érdekében jöjjetek és harcoljatok ti is a termelés legfontosabb sza­kaszán. Elsősorban azokra számí­tunk, akik közel laknak a bányák­hoz. Erősítsétek meg a széncsata hősies munkájában békés fejlődé­sünk zálogát, a munkás-paraszt szövetséget! Pártszervezeteink tagjai, kom­munisták! Álljatok e mozgalom élére! Mutassatok példát azzal hogy elsősorban ti és családotok tagjai válaszoltok tettekkel Rá­kosi élvtárs szavára, ti jelentkez­tek elsőnek a bányába. Végezze­tek szorgos, széleskörű népnevelő munkát munkatársaitok és isme­rőseitek közt. Legyetek lelkes szervezői az új bányászok százai­ért vívóit harcnak! Bányászok, elvtársak! Fogadjá­tok szeretettel az új munkásokat, legyetek segítségükre, magyaráz­zátok meg türelmesen feladatai­kat. Ti gvőzzétek meg elsősorban őket arról, hogy milyen szép és megtisztelő a bányászok munkája. Gondoskodjatok róla, hogy az új munkások is hamarosan meggyő­ződéssel vallják azt, amit annyi­szor elmondtok, hogy bányász éle­seteket semmivel sem cserélnétek el! Egész népűnk becsüli és gon­doskodással övezi hős bányászain­kat. Pártunk és kormányunk in tézkcdései nyomán ma már nem ritka az 1000—1500, sőt a 2000 forintos havi bányászkereset sem. Derék bányász-családaink százai iköltözköcjnek be kétszobás-fürdő­szobás, új lakásukba, munkaruhák­kal, bakancsokkal fokozatosan el­látjuk őket és munkájukat korsze­rű szovjet bányagépek beállításával mind könnyebbé, biztonságosabbá tesszük. Rákosi elvtárs október 27-i beszédében kjelentette, hogy ez a gondoskodás a jövőben még tovább fog fokozódni. Baranya megye dolgozói! Hí­vunk benneteket hazafias köteles- ségtek teljesítésére! Vegyetek részt az új széncsatában, legyetek termelésünk, népgazdaságunk fej­lesztésének új hősei! Rákosi elv­társ útmutatása nyomán harcol­jatok a több szénért, sorakozzatok fel hazánk erősítésére, szabadsá­gunk, boldog életünk, békénk vé­delmére! MAGYAR DOLGOZÓK PÁRTJA BARANYAMEGYEI BIZOTTSÁGA Elmondjuk majd a világnak, hogy leleplestük a háborús usxitókat Fáraó népe határtalan lelkesedéssel és szeretettel fogadj« a (lékevilágiíoiigi’esszus küldötteit iá Messze vidékről jöttek el Shaf- fleldbe a Béke Hívei, hogy meghall­gassák a Békevilágkangresszus kül­dötteinek beszédét és tömeges meg­jelenésükkel tamisdgot tegyenek az angol nép békevágyáról. A gyűlés elnöke, Alan Ecclestone, Sheffield! lelkész, felolvasta az Ang­liába be nem bocsátott szovjet és kínai küldöttek üdvözlőtávtratait, amelyben meggyőződésüket hangoz­tatták, hogy az angol küldöttek Varsóban előterjesztik javaslataikat a béke biztosítására. Ecclestone tiszteietes ezután ki- u angol nép levonja a történtekből Jelentette, hogy a gyűlés első fel­adata a legerélyesebb tiltakozás az ellen a bánásmód ellen, amelyben az angol ^kormány a II. Békevilág- Jccngresszust részesítette. A gyűlés második feladata az összes angol városok és helységek lakóival vilá­gosan megértetni, hogy a békemoz­galomban a világ összes békeszerető népeinek legfőbb reménysége össz­pontosul. Az angol szabadsághagyományohat rongyokká tépték Crowther tanár, az angol béke­bizottság elnöke emelkedett szólásra ezután. Hogyan történhetett meg az, hogy éppen Joliot Curie tanárt zárták ki az országból, aki sokkal többet tett megsegítésünkre a II. világháború­ban, mint bárki más? — mondotta. —• Az angol szabadsághagyományo- kát most rongyokká tépték. Láttuk, hogy az angol hivatalos személyisé­gek mellett amerikai tanácsadók ül­nek. Meg vagyunk győződve, hogy a Sheffield i békevüágkongresszus meghiúsítása felnyitotta az emberek millióinak szemét. Elmondjuk majd a világnak, hogy lelepleztük a há­borús uszítókat. Crowther beszéde után Pablo Pi­casso, a világhírű spanyol festő szó­lalt fel. — A béke mellett állok — mon­dotta — és a háború törhetetlen el­lensége vagyok. Picasso után a 81 éves Lady Ma­bel Smith, a munkáspárt régi tagja mondott rövid beszédet. A Szovjetunióban és a népi demokráciákban semmi sem olyan népszerű, mint a béke A nagygyűlés kitörő lelkesedéssel üdvözölte dr. Johnson canterburyű dékán felszólalását. — Legutóbb a Szovjetunióban és Csehszlovákiában jártam — mon­dotta. — Mindenütt azt láttam, hogy az emberek csak a békéről beszél­nek és semmi sem olyan népszerű ezekben az országokban, mint a béke ügye. Dr. John Paul Jones tiszteietes, amerikai küldött beszédében han­goztatta hogy az útlevelek tömeges megtagadása mögött a washingtoni külügyi hivatal rejtőzik. Erélyes szavakkal bélyegezte meg az Attjee- kormány amerikai sugalmazásra hozott rendőri intézkedéseit a Béke- világkongresszus irányában. Dr. Endicott tiszteietes, kanadai küldött kijelentette: Meggyőződésem, hogy a jelenleg fennálló két nagy társadalmi rendszer békében megfér­het. egymáMal, hogy nincsenek olyan problémák, amelyeket ne lehetne tár­gyalás és kiegyezés útján megoldani. Egyszer s mindenkorra nemet mondunk a háborúnak Végül Borisz Polévoj; a kiváló szovjet író emelkedett szójáéra. Üd­vözölte Sheffield polgárait, akik a múltban — nem ie olyan régen — pompás (Uszkárdot küldtek ajándék, ba SzWlltigrüd hős védőinek, s akik olyan ezíve-s vendégszeretetről tették tanúságot, amikor úgy volt. hpgy vá­rosuk a II. Békevilágkongre-sszus színhelye lesz. — A szovjet küldöttség — mondot­ta Polevoj — azzal az eltökélt szán­dékkal indult Sheffieldbe, hogy egy­szer s mindenkorra szilárdan néniét mond a háborúnak, a küldöttek túl­nyomó többségét azonban magfosz­tották annak lehetőségétől, hogy eleget tegyenek ennek a megbízatás­nak. Jól tudjuk, — mondotta —hogy u egyedül lehetséges tanulságot. Az angol békebizottság elnöke, Crowther tanár, a sajtóértekezleten kijelentette, hogy a küldöttek mint­egy kétharmad rész« nem kapott be­utazási engedélyt. — A kormány el­járása — mondotta — olyan vissz­hangot keltett, amelyből nyilvánvaló­an kiderült, hogy Attlee végzetes té­vedést követett el, mikor meglagadta Anglia legszebb hagyományait, a mozgási szabadság, az eszmecsere, és a vitatkozás szabadságának hagyomá­nyait. Az angol alsóházban Blackburn, pártonkíviili képviselő napirenden kívül kérdést akart intézni a bel. ilgyininiszterhez a sheffieldi Bcké- kongresszus ügyében, de az alsóház elnöke nem adott erre engedélyt. Megérkezett Varadba a Szovjetunió, a Kínai Népköztársaság és a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság küldöttsége Varsóból jelentik, hogy hétfőn a késő esti órákban megérkezett a Szovjetunió, a Kínai Népköztársa­ság, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság, valamint a Szovjetunió­ban élő jugoszláv emigránsok béke- küljötteége. A harmínctagú szovjet küldöttség­be többek között Szimonov, Szurkon és Vanda Vaszitievszkttja írók. Vol 'gin akadémikus és Mereszjev, a Szovjetunió Ilősc vesznek részt. A nogyvenhéttagú kínai küldöttségben szerepel Ma-Jin-Csu egyetemi rektor és (Jsao-Ming írónő. A koreai küldött­ség élén Pak-Deii'Ai, a koreai nő- szövetség vezetője ál!. A jugoszláv forradalmi emigránsok küldöttségét Popivoda tábornok vezeti. Az érkező küldöttségeket a határon Putrament, a Lengyel Békevédclmi Bizottság alelnöke, Klosiewicz, a Len­gyel Szaktanát» elnöke és mások üdvözölte*. A világ népeinek ncm: zeti színű zászlaiva! díszített varsói pályán ivaron a lengyel békevédelmi bizottság elnökségének küldöttsége, továbbá Kornejcsuk és Jorgo Ama- do, a Békekongresszus állandó Bi­zottságának tagjai üdvözölték az ér­kezőket. A pályaudvaron megjelent Lebegyev, .a Szovjetunió lengyel- országi nagykövete, valamint Peng- Ming-Osid, kínai nagykövet ie. Az érkező küldöttek meghatott besiedelt- ben köszönték meg a lengyel nép fonó baráti vendégszeretetét. A lengyel főváros ünnepi zászló- díszt öltött. A házakat mindenütt a béke jelvényei és különböző nem­ző tiszí nü zászlók díszítik. A küldött­ségek egymás után érkeznek. Lom­bardo Toledanovai az élen nyolc kubai küldött vasárnap indult cl Havanából, hétfőn reggel a. száz­ötventagú francia küldöttség indult el. A 800 tagú olasz küldöttség és az amerikai delegátusok is már út­ban vannak. A lengyel és román békeküldöttségek már Cidyniába ér­keztek. i Varsó dolgozói, amint tudomást szereitek arról, hogy városuk lesz a Békevilágkongre-ezns színhelye, tö­megestől fordultak a rendezőbizott­sághoz. hogy felajánlják vendégsze­retetüket a küldöttek számára. Len­gyelország fővárosa készen áll. hogy fogadja a világ 800 milliós békehar. cosatnak képviselőit. * Az USA külügyminisztérium« nieg- tugmita az úllerél kiadását Paul Ro- liesuu fiától, ifjabb Paul Itobesonlól és Ernes/,t Deniayo-lól, a villamos- és rádióipari munkásuk független szak­szervezete képviselőjétől. A magyar asszonyok üzenete a Béke Hívei IL Világkongresszusának A Magyar Nők Demokratikus Szö­vetségének megyei titkárai és buda­pesti ügyvezetői értekezletet tartot­tak, amelyen megbeszélték goronkö- vetkező feladataikat a békeharcban. Értekezletükről a dolgozó magyar nők nevében üzenetet küldtek Var- sóba a II. Békevilágkougrceszusra: A varsói Békevilágkongresszusra induló küldöttünket, Vass István né elvtársnőt felkérjük, hogy adja át a kongresszusnak a magyar asszo­nyok forró, harcos üdvözletéit Mondja el nevünkben a világ béke- szerető dolgozóinak, hogy a magyar nők. akik — hála a Szovjetuniónak — öt év óta egyenrangú építői fel­szabadult hazánknak, akik boldogan nevelik gyermekeinket a ragyogó szocialista jövőnek, nem tűrik, hogy az imperialista gazemberek virágzó városaink és falvaink romjai alá te­messék családjainkat, gyermekeinket, új életűnk minden reménységét. Mondja el nevünkben, hogy együtt az egész békeszerető emberiséggel, követeljük az atomfegyver betiltá­sát. Követeljük az összes tömeggyil- kóló fegyverek hatályon kívül helye­zését.. Követeljük a fegyverkezések csökkentését. Az imperialisták a fe­lesleges milliárdjaikat no bombákra és ágyukra költsék, hanept adjanak enni országaik éhező gyermekeinek. Követeljük, hogy az amerikai im­perialisták szüntessék meg Nyugat­Németország fasisztáinak felfegyver­zését egy új, minden eddiginél ször­nyűbb háború céljaira­Az új háborús gyújtogatok csak -az erő érvét értik. Azt üzenjük a béke híveinek, hogy mi. magyar asszonyok a békéért nem sóhajtozni, de har. rolni akarunk, ezért vállaljuk, hogy a békéidkor erőit mi is mimten ké­pességünkkel napróUndpra növeljük. Vállaljuk, hogy erősítjük, a . béka­tábort termelésünk megjavításával, és emelésével, békét épitő ötéves ter­vünk sikerével. Erősítjük felvilágosító, nevelő munkával, azzal, hogy Pártunk mailé felsorakozva, minél több asszonyt teszünk a béke és a szocializmus ak- tív építőjévé az imperialisták c*# hazai ügynökei elleni harcban, le­győzve az 'elmaradottságot és tudat­lanságot. amely támaszpontja az el­lenségnek. MI, magyar nők ígérjük, liogy né­pünk soraiban, nagy Pártunk veze­tése alatt a béke forró szeretetével, a liáború és a halálgyárosok elleni izzó gyűlöletével, a szívünkben, tözön­vizén át kitartunk a világ dolgozói­nak ügyéért, a népek szabadságáért és függetlenségéért, a békéért folyó harcban. Vesszenek a háborús gyúj­togatok. Éljen békénk őre, a legyőz- hetetlcn Szo-vjctunió. Éljen as egy­szerű emberek miüiúnak szereteti vezére, édesapja, a nagy Sztálini

Next

/
Thumbnails
Contents