Dunántúli Napló, 1950. augusztus (7. évfolyam, 176-202. szám)
1950-08-20 / 193. szám
rm XTJGITS2JÜS 20 MAPI jr O 1.1 '»V - . Se. ö? z Alkofmáuy a sporfdf, a testnevelés! a dolgozó társadalom kózkl&csévé telte Amikor Rákosi elvtáre a múlt év augusztus 17-én elmondotta emlékezetes beszédét a magyar dolgozó nép legújabb vívmányáról, az új Alkotmányról, a sportolók népes tábora boldog örömmel vette tudomásul, hogy újabb döntő lépés történt a magyar sport naggyátétele és a tömegek sportjának kiépítése érdekében. Egy év alatt az Alkotmány minden sora megelevenedett és amint törvénnyé emelte az ország gazdasági és társadalmi szerkezetében végbement alapvető változásokat, többek között a kulturális és ebben a sport és testnevelés további fejlődése útját is megjelölte. Az elmúlt évben igen sok sportoló tanulmányozta végig az Alkotmányt, azokat a cikkelyeket, amelyek a sportra vonatkoznak. Olvasták a 46. cikkelyt, amely a dolgozók pihenéshez és üdüléshez való jogát biztosította, a 48. cikkelyt,' amely a művelődéshez, továbbtanuláshozj tovább, képzéshez való jogról tett említést. És az Alkotmány nemcsak ígérte, de meg is adta az elképzelhető legnagyobb lehetőséget a testkultúra fejlesztésére. Ezt most egy év távlatából könDyen lemérhetjük és megállapíthatjuk, hogy sportéletünk éppen az Alkotmány segítségével jelentős állomásig jutott el a szociálist,a sporthoz vezető úton. A eportegyesületek élete nagy átalakuláson ment át egy év alatt és nemcsak a külalak lett más, hanem az új szellem egészségessé, sokkal erdményesebbó tette a sportolók munkáját is. A mecénások által „bérelt“ társadalmi egyesületeket a munkás, szakszervezeti sportegyesületek váltották fel és az új munkásvezetők sikerrel azon fáradoztak, hogy az Alkotmányban biztosított pihenési,' üdülési és sportolási jogot a dolgozók széles tömegei gyakorolhassák. És ahogy megváltozott a sport- egyesületek' felépítése, úgy változott meg a sportolók viszonya is a termelő munkához. Eltűntek végre a múlt sportcsillagai és élsportolóinktól kezdve mindegyikük rájött arra, hogy az Alkotmány a jogok mellett kötelességeket is ró reájuk. Nap- róLnapra jöttek a jelentések az üzemekből, amelyek arról számoltak be, hogy a brigádokban, munkacsoportokban o sportolók az élen járnak. Itt Baranyában is egyre több sportoló mellén büszkélkedett az élmunkás csillag és amikor a Sopiana !?eP;jyári ^ sztahanovista, Krouman, vagy a pécsbányatelepi Kalauz pompás termelési eredményeiről és kitüntetéseiről számoltunk be, ezt minden alkalommal a kialakuló szocialista sport sikerének tudtuk be. Az ríj szellemmel együtt jártak a jobb eredmények, teljesítmények a sport területén is, A szocialista Sport diadala volt a magyar minő- ségi sport, egy év alatt elért számtalan világraszóló sikere, de legjelentősebb kulturális győzelmeink közé tartozik dolgozóink százezreinek a Munkára Harcra Kész sportmozgalomban való bekapcsolása is. Ezeknek az elért eredményeknek köszönheti a magyar sport, hogy szoros baráti kapcsolatokat építhetett ki ebben az évben a szocialista sport élenjáró tagjaival, a Szovjetunió élsportolóivá]. Az Alkotmány biztosította végső fokon a sport részére azt a felemelő hivatást is, hogy a nemzetközi kapcsolatokkal a 'béke ügyének szószólója legyen. Ma, az Alkotmány megszületésének egyéves évforulóján tehát ezekre az eredményekre gondolnak Baranya élsportolói és a Munkára Harcra Kész sportmozgalomban résztvevő városi és falusi dolgozók tízezrei. Az Alkotmányt üdvözlik ma azok a munkásfiatalok, akik bekerültek a Testnevelési. Főiskolára, akik sikerrel tanulnak a pécsi testnevelési gimnáziumban és akiknek majd hivatásuk lesz, hogy a magyar dolgozók gyermekeit az egészséges testedzésre oktassák. Az első, év eredménye már előttünk lebeg: az Alkotmány a ßportot és a testnevelést a dolgozó társadalom közkincsévé tette. Látják maguk előtt a jövőt: a magyar minőségi- és tömegsport soha nem remélt további felemelkedését! VASáKMaPli SPOG3FIMIÖSOB3 Labdarúgás. Dinamó—Soproni Lokomotív NB II. bajnoki. Verseny utc^, délután háromnegyed 3 óra. Dinamó: Krausz (Karcagi) — Bárdoai, Gróf, Bancz« III. — Horvájh I., Kresz — Németh. Kóródi, Horváth II., Keszler. Bencze II. (Longauer.) — PBTC— ÉDOSZ Lendület NB II. bajnoki. Ver. seny-ulca, háromnegyed 5 óra. PBTC: Krausz — Kovács, Solymár. Baranyi — Lichtner, Rákóczi — Bognár, Lé- ber, Zámbó, Leipám II., Karácsonyi (tartalék Illés). — Komlói Tárna—Pe- rutz NB II. bajnoki, Komló fél 5 óra. Fűzfői Lombik—Pécsi Lokomotív NB II. bajnoki. Balalonfüzfő fél 5 óra. Pécsj Lokomotív-: Nagy II. — Szegedi, Hegyi. Mike — Meggyes, Nagy I., — Szőilősi, Kövér. Rosta, Túra, Horváth (Vezér). Tartalék Keleufi. — Pécsi Dózsa—Bátaszékí VSK NB III. bajnoki, Tüzér-utca fél 11 óra. — Me- cselcszabolcsi Tárna—Pécsbány a lelépj Tárna NB III. bajnoki Mecsekszabolcs fél 5 óra. — Pécsi Lombik—DVSK II. selejtező mérkőzés első osztályba való bejutásért, Tüzér-utca, fél 9 óra. Tenisz Kerületeik, közötti női és férfi csapatbajnokságok folyta'ása egész napon át a városi teniszpályái kon. .. Nyugat és Dé! csapata győzött a keriitetek közötti tenisz csapatversenyen Ä kerületek közötti ceapatvense- *yek befejeződtek. A férfi csapatok bajnokságát & nyugati kerület válogatottja szerezte meg. A női csapatbajnokságban a déli kerület csapata fölényes győzelmet aratott. A péntek lélután lejátszott mérkőzések eredményei: Nyugat—Észak 4:2, férfi mérkőzés. Kausits—Huszár 4:6, 0:6, Horváth—Márkus 4:6, 6:1, 6:1, ,Ták- talvi—Szőnyi 8:6, 8:6, Kádár—Pei- kert 4:6, 3:6 4:6, Kausits, Kádár- Huszár, Márkus 6:3, 6:1, Csató, Hor- ráth—Szőnyi, Peikert 6:3, 6:1. — íezak—Nyugat 6:0, női mérkőzés, róth—Kádárné 6:0, 6:2, Katona— •lemereinó 6:1, 6:4, Gáborné—Bartha »:1, 2:6, 6:0, Márkusné—’Tárnokné 1:6, 9:7, 8:6„ Márkusné, Tóth— Káliumé, Bariba .6:4, 6:0. A második sárost Nyugat feladta. A férfi csapatbajnokságban': 1. Nyugat, 2. Dél, l Észak. A. női csapatbajnokság végeredményei. 1. Dél, 2. Észak, 3. fyugat. A verseny ma - ért véget az rryéni számokkal. Folytatódnak a DISZ bajnokságok Ma folytatódnak az Egyetemi Sportcsarnokban a városi DISZ-baj- nokságok röplabda és asztalitenisz- számai. Férfi röplabda: V*9 órakor M c es eke z ab o 1 esi DISZ—Gyárvárosi DISZ. 9 órakor Népbolt DISZ— Zsolnay DISZ. — Női röplabda: V2W órakor Erzsébett,elepi DISZ I.—Erzsébettelepi DISZ 11. 10 órakor Er- zsébettelepi DISZ II—Zsolnay DISZ. Férfi röplabda döntők a női mérkőzések után. 11 órakor vesztesek a 3 —4. helyért, Vil2 órakor győztesek az 1 __2. helyért. Férfi asztalitenisz: y29 érakor 'Népbolt DISZr—Erzsóbet- t elepi DISZ, 9 órakor Főiskolai DISZ —Zsolnay DISZ, 10 órakor Mecsek- szabolcsi DISZ—Téglagyári DISZ. * Ökölvívás. Az NB I-es Győri Va. ias teljes öíkőlvívócsapala ma a labdarúgó mérkőzések után a vasutas sportcsarnokban bará'ságos mérkőzés! játszik a megerősítel: Meteor csapatával. A győriek csapatában egész sereg neves játékos köztük Szabó válogatod szerepei. A győriekkel Pécsre érkezik á válogaott Kapocsi is, aki, ugyancsak szerepel a mérkőzésen. |4c QáíieMz,cel u az cAik úimámj na k köizö n-heífiik ,,Mindent az Atkátalányunknak köszönhetek. Azt is, hogy tanulhatok hogy kitűnő eredményem mii, hogy úttörő lehetek, s hogy legutóbb munkám jutdtmakép a Csillebércen nyaralhattam két hétig .. Így kezxli egy nagyon boldog élménye elbeszélését Szünstein Mária pajtás, a bólyj úttörőcsapat VIII. osztályos tagja, az Uj Erő őrs vezetője. Barna hullámos haján fény játszik, szemének kékje állandóan mosolyog, arcán értelem és érdeklődés, 14 éves és egész csapata nagyon szereti, és méltán, mert Baranya egyik legkiválóbb úttörője. — Édesapám, aki a gépállomás dolgozója, nagyon boldog, hogy jól tanulok, s a csapatban is jól végzem a munkámat. Tavaly kétszáz százalékot értem el tanulásban, azaz tiszta hetesem oolt minden tantárgyból. Így ért az a kitüntetés, hogy vagy külföldre, vagy a Csillebércre visznek táborozásra, Csillebérc lett belőle. Kimondhatatlanul örültem, mikor Budapest felé vitt a vonat. Nagy szeretettel fogadtak berniünkéi. A táborban elmondtuk egymásnak, mivel érdemeltük ki ezt a nagy kitüntetést. Elmondtuk, hogy . tanultunk, milyen volt az eredményünk, milyen csapatmunkát végeztünk. Igazán nagyon örültünk, egymás eredményeinek. Nagyon szeretek rajzolni. Rajdekorációs és kultúr- felelős voltam. — A táborban napirend volt, ahol napi ötszöri bőséges és nagyszerű kosztol kaptunk. A sok pihenés, játék és fürdés mellett komoly tanulás is volt. Hogy miket tanultunk? Szakkörök voltak, ahol mindenki tetszése szerint lolgozhatott. Biológiai,I földrajzi, rajz, népi tánc és modellező szakkörökben foglalkoztunk. Ért a biológus-szakkör munkájában vettem részt. Nagyon sze retem a természettudományokat. Szünstein Mária elmondja, hogy a csillebérci táborban külföldi pajtásokkal is találkoztak. Görög, lengyel, csehszlovák, bulgár, osztrák és német úttörők nyaraltak a Csillebércen magyar pajtásaikkal együtt. — Láttam az uttörövasulat, az ott dolgozó, szolgálatot teljesítő pajtások elmagyarázták, hogyan történik a vasút igazgatása. Ott voltam a Margitszigeti Úttörő-stadionban rendezeti ultörö- olimpiászon. Jártunk a városban is Megnéztük a Nemzeti Múzeumot és * parlamentet. v— Ez volt a legnagyobb élményem. Láttuk azt a karosszéket, amelyben Rákosi jiajtás szokott ülni. Megmondom, betle is ültünk. Mindannyian rá- gondoltunk, édesapánkra, öleinek any nyit de annyit köszönhetünk. Kimond hatatlan hálát éreztünk iránta. Szünstein Mária kétheti csillebérci táborozása még jobban megerősítette őt a jövő tanévre. Elmondja tapasztalatait, lelkesíti, tanítja pajtásait. S továbbra is példát mutat tanulásban, munkában, sportban, pajtási magatartásban. Mert Szünstein pajtás sokmindenhez ért. A természettudományok éppúgy érdeklik, mint az irodak-m, a köl tészet és a sport. A biológiai, természettudományos kérdésekben éppúgy járatos, mint az irodalomban. Verseket is irt már, Sztálinról, az nltörőzdszló- ról. stb. Az LMHK-próbát aranyjel- vénnyel telte le. Kiváló siilxjdobó-tehct- ség: 7 métert dob! A Siis Welcz Miklóssal, aki szintén Csillebércen volt, s további négy pajtásával élharcosai lesznek iskolájuk úttörőim ozga Imának, Almi Ferenc pajtás, uttörövezetö irányításával, jól dolgozik Bolyban az úttörőcsapat, Csaknem nyolcvanon vesznek részi a csapatg<írda-tanfolyamon. A pajtások hamarosan megkapják a csapat legjavát jelző P.G-jeivénvt. Az egész csapat letette az LMIIK-prúbá- kat. A cséplési és begyűjtési munkákban és a hétvégi táborozásban is kitűntek. Most az új tanévre készülnek, jövőre még jobban akarnak dolgozni tanulásban, kulturális életben és csapatmunkában. MiXD&Z HÍREK E héten a nőnapokon természet n- dományí előadók lesznek, területi és keTŰletj csoportjainknál. Magasépítési NV előadó: RóUifltig Gyuláné 5 óra, OTI előadó: Fábián Anna fél 4 óra. Egyetemi előadó: Szűcs Istvánná 6 óra. Csütörtökön, 24-én délután 5 órakor ügyvezetői értekezlet lesz. Kérik az asszonytársak pontos megjelenését. A Budai I. MNDSZ felkéri az asz- szonytársakat, hogy hétfőm 7 órára pontosan jelenjenek meg. A rendőrségi csoport értesíti1 a há. bozóit, hogy vasárnap délután 4 órakor a Tetlyén lesz hábszlnházelőadá- suk. Felkérik a belvárosi MNDSZ aez- szonytáTsaka!, hogy hétfőn este 7 órára teljes számban jelenjemetk meg Szirom elvtárs előadására a Perczel- utcai MNDSZ székházban. A Budai II. MNDSZ szerdán 7 órakor nőnapot tart. Unger Lajosnér, a Budai II. MNDSZ szervezete, mivel a tagságra nem volt érdemes, soraiból kizárta. Csütörtökön este 7 órakor Rákosl-per felolvasás lesz. Hc’főn délután fél 4 órakor az OTI MNDSZ taggyűlést fart. Előadó: Fábián Anna. Kérik a tagság pontos és W'.jesszámú megjelenését. í Smtikssserwexet Fiahívják a volt Fodrász Szakszervezet tagjajnak figyelmét, hogy pénztári órákat hétfő, szerda, csütörtöiki napokon este 6-tól fél 8-ig tartunk Kereskedelmi és Pénzügyi Dolgozók Szakszervezetében, Apáca-utca 2 sz. Ktősz hírek Férliszabó szakosztály, főleg konfekciósok, hétfőn, 21-én este 6 órakor fontos ügyben értekezletet art. Építőiparosok, kőműves, lelőfedő, ács, kőfaragó stb. kedden. 22-én este 7 órakor ér ekezleíef tartanak fontos ügyben. A vendéglátóipar; szakosztály közli, hogy azok a,tagjai, akiknek borkészletük nincsen, auguszlus hónapra pótkiutalást kapnak. — Jelentkezzenek borrak árkönyvükkel 21-én, hé főn a szakosztály irodájában. Akii nem jelentkezik, úgy tekintik, mint aki/ aug. hónapra el van látva. NYILT-TER*) Jánosi Győző nevű előfizetés- gyűjtőt (ügynököt) visszaélései és szélhámosságai miatt kiadóhivatalunk kötelékéből a mai napon azonnali hatállyal elbocsá.i- tottuk. Jánosi Győző, soha nem volt újságíró, vagy szerkesztő, sem a Szabad Népnél, sem a Dunántúli Naplónál. Mindazok, akiket esetleg becsapott, tegyék meg a rendőrségi feljelentést ellene. A Dunántúli Napló kiadóhavatala. Minden külön érlesífés helyed. Fájdalomtól megtört szívvel tudatjuk, hogy felejthetetlen drága gyermek, testvér és rokon Gergely Elvira életének 27-ik évében, türelemmel viselt hosszas szenvedés után, f. hó 19-én, reggel 7 órakor csendesen elhúnyt. Drága halottunkat f. hó 21-én, d. u. V*4 órakor kísérjük utolsó útjára, a központi temető ravatalozójából. A gyászoló család. Emléhe örökké velünk marad! Köszönetnyilvánítás Mindazoknak, akik felejthetetlen férjem Pintér János temetésén megjelentek, koszorúk, virágok küldésével, részvét- nyilvánítással mély gyászomban osztoztak, ezúton mondok hálás köszönetét. Külön köszönetét kívánok mondani a MDP városi szervezetének, a Magasépítési NV vezetőségének. dolgozóinak, a Magyar Építőipari • alkalmazottak Szakszervezete nagy számban megjelent tagjainak. Végül köszönetét mondok a Pécsi Temetkezési K. V. dolgozóinak a temetés példás, szép • megrendezéséért. Pécs, 1950 augusztus 15. Özv. Pintér Jánosné. Köszönetnyilvánítás Ezúton mondunk hálás köszönetét mindazoknak, akik szeretett jó férjem, illetve drága jó apám temetésén megjelentek, koszorúk és virágok küldésével fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. Köszönetét mondunk a házbeli, lakótársaknak, Horváth József kartárson keresztül a férfi-: szabó szakosztálynak, a Dohánygyár NV vezetőségének, dolgozóinak és a kis úttörőknek, hogy jó indulatukkal, megjelenésükkel, szeretetüket fejezték ki és gyászunkban ^vigasztaló együttérzésüknek adták tanújelét. Pécs, 1950 augusztus 18. Miháldinecz Jánosné és Dr. Miháldinecz János Komoly gyakorlattal rendelkező evoluS E(önyve!öl (teres Nemzeti Vállalat. Jelentkezés a BELSPED KIRENDELTSÉGÉNÉL. HASZNÁLT, de még jokerben lévő irodai iréeBSzteilf teresünk megvételre. Ajánlatokat ár és pontos cím megjelölésével H 1525 számra a kiadóba kérünk. Festősegédeke! azonnal lelvesz a MÁZOLÓIPARI NV Pécs, Légszeszgyár-u. 28. szám. L Ä K Á S KÉT-KAROM SZOBÁS összkomfortos lakást keresek azonnali beköllöz- ködésre, költségtérítéssé';, esedeg családi házal vennék. Választ „Sürgős“ jeligére a kiadóba kérem, H. 1550 ELCSEKÉLNÉM kettőszobás lakásomat belvárosi, egyszoba-konyha, eíő- és fürdőszobásért. Cím 730 szám alatt a kiadóban. KÉT 1ÖSZOBÁS lakásomat, nagy kerttel, sertéstartással, elcserélném két- töszoba-hallos, vagy háromszobás lakásért. Cím 675 szám alatt a kiadóban. ELCSERÉLNEM * kettőszoba, ossz. komfortos, modern lakásomat, hasonló kisebbért, lehetőleg kertes házban. Ajánlatokat 674 számra a kiadóba. KAPOSVÁRI, kétszoba-konyhás lakásomat pécsi hasonlóval elcserélem. Érdeklődni: Haraszti Pál, Rákóeri-út 11., TBT NV-nél lehet. (662) ELCSERÉLNÉM házfelügyelői lakásomat kétszobás, vagy egyszobás, összkomfortos lakásért. Cím 716 szám alatt a kiadóban. ELCSERÉLNÉM belvárosi, 2 szobás, ö'sszkomi'ortos lakásomat 1 szobás- konyhás, fürdőszobás, modemért. Címeket 707 számra a kiadóba kérek. ELCSERÉLNÉM szoba-kenyhás lakásomat kétszoba-konyliásra. Takács, Kossuth L.-u. 20., kapu alatt balra (volt Király-tj.). (7011 ELCSERÉLNÉM Budapest XVII. kerületben lévő egyszoba-konyha, speiz, előszobás lakásomat hasonló pécsivel. Ajánlatokat 696 számra a kiadóhivatalba kérek. SZOBA-HALLOS, ö s s zk prüf or t o sért kétszobás, nagyméretű, belvárosi, összkomfortos lakást cserélnék. Címeket 706 számra a kiadóba kérek.ELCSERÉLNÉM belvárosi, kétszo- ba-konyha, speiz, előszobás lakásomat egyszobás, teljes komfortossal. Címeket „Tágas 777“ ( jeligére a kiadóba. KÉTSZOBÁS, nagy lakásomat elcsa- rélném egyszobásért. József Attilá n. 33.,- ajtó 13. ' (774). KÉTSZOBA-KONYHÁS lakást keresek költségmegtérüléssel: Ctmet 763 számra a kiadóba kérek. MODERN, egyszobás, összkomfortost 1 cserélnék nagyobb, hasonlóra. Rá- kóczi-út 13/b. II. 4 (77!! ELCSERÉLNÉM kis, szoba-koiiylui, mellékhelyiségekből álló lakásomat nagy szoba-konyha speizos lakásért » város bármely részét). Benkő, Garay u. 11. szám. (769)