Dunántúli Napló, 1949. szeptember (6. évfolyam, 202-227. szám)

1949-09-11 / 211. szám

ft MIPLÖ 1949 SZEPTEMBER If Szocialista szellemű mai darabokat, ideológiailag képzelt tehetséges színészeket EZT VÁRJÁK A DOLGOZOK AZ ÁLLAMOSÍTOTT SZÍNHÁZTÓL J H ed da Zinn er : {;' SZTAHANOVISTÁK í Figyelmesen figyelünk szavára, é <5 meg beszél, csendesen, szerényen, mintha földbe fúródna a lába, \ szilárdan áll fenn az emelvényen. Az új színházi szezon kezdetét hatalmas átformáló munkálatok előzték meg és a nagy reform hul­lámúi még e pillanatban sem csitul­tak el. A színházi „rendteremtés" SCI párhuzamosan foglalkozott a ( Párt a drámairodalom kérdésével, amely csak együtt tárgyalható az előbbi problémával. Az a válság, amely kétségkívül létezett és ma is számolnunk kell vele, csak átmenet éppenúgy, mint átmenet volt példá­ul az infláció is. A drámaírók feladatáról szólva Sztálin mondása magyarázza meg teljes világosságá­ban e kérdést: „Az éleiben mindig haldoklik valami körülöltünk. De az, ami haldoklik nem egyszerűen teszi ezt, kanom nem akar meg. halni, küzd a lé'ért, iparkodik elki- Oolífani az elmúlást. Az éleiben mindig valami új szüle[ik. De ami születik, az nem egyszerűen megy végbe, hanem szűköl, kiabál, le akar mondani a létezés jogáról. Harc a régi és az új, a haldokló és születő kqrött — ime, ez fejlődésünk alap ja", Az idézet, amely n drámairoda, lommal kapcsolatos, szinte ugyan­olyan érvénnyel szól minden prob léma területére, amely a színház fogalmával függ össze. „Ida a régi és az új" között- Ez az évad már mutatni fogja az „új“ kontúrjait, első, talán nem is feltűnő, de kilo­méterköve lesz a fejlődésnek. A vidéki színházak államosítása nagy részlete ennek az átalakulásnak ■ A közeljövőben indul a szezon, az. új színigazgatók a most alakított . társulataik névsorát már kezeikben tartják. A közönség még nem ismeri a részleteket, csak vár. Az öntuda. tos munkásnak és dolgozó paraszt­nak, a haladó értelmiségnek már komoly követelései vammak az új színházzal szemben. Erről az igény­ről nyilatkozóit most néhány dol­gozó lapunknak. Fekete Tbolya kőművesek mellett ’dolgozik. Húszakét éves, pirospozs­gás leány. , A nmlterosláda mellett hajolgat éppen. Kifordított kezefe- jével megtörli gyöngyöző, napégett homlokát, aztán felel. — Elsősorban életből vett mai da­rabokat és jó színészeket várok az új színháztól. Hallottam, hogy ne- • vesebb pesti színészek is Pécsre jönnek és bizony ennek is örülök. Mi, akik nem igen utazgathatunk Pestre, éppúgy kíváncsiak vagyunk a jeles művészekre, mint a főváro­siak. — Aztán valamivel olcsóbb színházat is szeretnék. Nekem még mindig drága a földszint. Bognár Ferenc rendőr-szakaszve zető a Szécbenyi-téri forgalmat irá­nyítja. Egy kis forgalom-szünetben őt is megszólítjuk. Szabatosan, ön­tudatosan válaszol: — Mit várok az új színháztól? Sokat. Nagyon sokat. Az államosítás után azt hiszem jogom van hozzá. Elsősorban az újszellemű darabokat várom. Olyan darabokat, amelyek , elsősorban nevelnek a szórakozrafás melletI. Tanulni akarok a színház­ban! Példákat, példaképeket szeret­nék látni. Remélem ismét lesz bér- ’» let? Kis Károlv városi fogalmazó az értelmiség nevében szól hozzá az új színház kérdéséhez: — Én azt várom, amit évek óta * vár már a pécsi közönség. Elsősor­ban kivétel nélkül lehetséges, ide dlógiailag képzett színészeket. Nem , alakíthat művészit újszellemű da­rabban nz a színész, aki nem azonos életszemléletében is a színpadra vitt . alakokkal. Olyan színészek kellenek, akik ok inolyan veszik a színházat, a kö­zönséget. És olyan fővárosi színészek jöjjenek ebbé a városba, akik nem ♦ártják „rangjukon“ alulinak a vi­déki színházban való szereplést. Az államosított színház szerintem teljes biztosítéknak látszik. Ha jó társula­tot kapunk, jó darabokkal, akkor a legrövidebb időn belül a közönség is bizonyítani fogja, hogy nem kö­zömbös a színházzal szemben és zsúfol! házak néznek végig majd minden előadást, amint arra példa a Szovjetunió. Fehérváry György gyárimunkás a magyar íróktól vár hagyon sokat. — Nagyon sok már a téma, — mondja többek között — ideje már, hogy színpadon lássuk őket. Ha minden magyar író csak egy dara­bot írna egy évben, szerintem meg­szűnne a darabválság. Én ugyan nem vagyok író, de nem hiszem, hogy ne akadna ezerszámra téma ebben az országban, amely alkalmas^ arra. hogy ! i ­darabot írjanak j belőle { — Aztán jó színtársulatot várok^ dolgozó társaimmal együtt. Olyano-? kai, akik kirakat magánélet nélkül* tudnak élni, dolgozni és büszkék arra, hogy egy szocialista ország művészei lehetnek. íme: ez a dolgozók véleménye, igénye az új színházi évaddal kap­csolatban. Nekünk csak . egy hozzá-» fűzni valónk van: az a dolgozó tár-4 sadalom, amely ilyen igényeket tá-f maszt művészéivé’., íróival szemben, 4 az komoly segítője lesz a művészet-# nek és irodalomnak. ,,Nagyon jól esett a kedves figyelem“ § városházi dolgozók Mfóitíísert béé az ÖÉlőszálló Malt wnipinek A pécsi váro6háizi alkalmazottak kulfcúrgárdája hangversenyt rendezed az Üdülőszállóban, a beutalt dolgozók szórakozlatáksára. A nívós, jólváloga- ‘ 0 tt műsorból kiemelkedett Horgos János szavakra, Kis Kárölyné, Somos Jenő és Tömének" Náíidör énekszámai, dr. Banka Pál hegedűszólója és Bán János zongoraszámai. Halalriias' sikert aratod a VAÖSZ énekkara is. A Bé­ke-indulót meg kellett isrr.ételniök. j A gyönyörű dal refrémjét a ha Ugar óság együ •{..énekelte-az. énekkarral.. Kis Ká­roly konferansziója szellemes, összekö­tője yol: ’ a műsornak'.: Az/est befejeztével Sarkadj Henrik, a beuJalt . dolgozók legidősebb tagja, megköszönje a szereplők közreműkö­dését pár meleg szóval. A, kitűnő han­gulatot emelte Horváth Gyulá-né ven­Barabás Tibor: dég „beugrása“, aki viszonzásul a vá­rosházi dal gőz óknak, orosz dalokat énekeit, meglepőén fejlelt énektudáis- sah A hallig.» óság közölt húyetfog- laló Férgeit Ts'v'án MESZHART fűtő és Kiss Mihály. MESZHART; kovács, a ..legnagyobb -elragadtatással nyilat- kozik az. esetle! kapcsolatban. — Nagyon jói, esett ez a kedves gesztus, •—, ropndo.'ia. Férgeit István — Legközelebb a munkatársaimat., is el- csaiorn ide.. I 1 érezni azt az egységet legjobban, ami lassan kibontakozik a dolgozók társadalmában. . Örülök' annak, hogy ilyen világ van. 7- lelkesedett Kis Mihály — Na­gyon szép vdH "a műsor. Remélem hamarosan egy- másik követti. A vendegek, és'a kuitúrcsoporl teg- jit’ a késő, éjszakai,’órákig együti szó­rakoztak in Üdülő' éttermében. Életéről beszél, melyet szeret, munkájáról, amely az élete; „Célunk csupán a munkában lehet, a munka lett életünk lényege“. Mindenkihez intézi a szavát, főleg Egyhez s mosolya rárebben, mint aki hű ismerős és barát s a mosoly szól: Te jól értesz engem! — Beszélj kedves — és Sztálin bólogat — beszélj tovább, beszélj nekünk egyre... Érdeklődik, kérdést tesz fel sokat, mintha 6 is bányamunkás lenne. Kérdi Sztálin:----Hát otthon hogy vannak? De a vájár munkájáról beszél, keze gátat nem vethet a tapsnak, pedig tapsból a bányász mit se kér. — Most, szól végül, veszek egy zongorát és sok dolgot, ami tetszik nekem... Sztálin nézi: Mondd elvtárs, mondd csak hát zongorát? S tudsz játszani ezen? — Fatörzsként áll fenn az emelvényen, mintha földbe fúródna a lába, a Barátnak kezet nyújt keményen: — Nem, Sztálin elvíárs, de nemsokára! Ford.: Pető Miklós Jan Rainisz, a forradalmár költő Eredetileg Jan Plck- sánhak hívták. Egy al­kalommal találkozott egy paraszttal, akinek nem vp.lt lova és önma­gát fogta he a szekér tudja mellé. A keserves tehertől kínlódó, szekér­be fogott ember látványa megdöbbentette a köl­tői. Pénzt akart adni neki, hogy lovat vásá­roljon. , A 'paraszt nem fogadta el. a pénzt; T“ Sokan vannak hoz­zam hasonlók, vala­mennyin nem segíthetsz — mondotta. Mi a neved? — IIf ©ÄINIYÄ kérdezte a költő. — Rainisz — felelte a paraszt. A szívós, kitartó és nihalatos harc jelképe­ként Jan Ploksan fel­vette ezt a nevet és et­től kezdve munkáit Rai- iiisz néven írta alá. Versei, cikkei és szín­művei e\nycrlck a nép bizalmát és szerctctct. Eletet a mttnkásmozgur lomnak szentelte és el­sők között lépett _ be az Orosz Szociáldemokrata Munkáspárt tagjai sorá­ba. Házát felajánlotta a titkos összejövetelek céljaira. str­itt ismerkedett meg Lenin munkásságával és alakította ki a maga forradalmi környezeté­nek légkörét. Résztveit az 1905-ös forradalom­ban, amelynek lévereté, se után elmenekült ha­zájából, de tovább foly­tatta munkáját a sza­badság kivívásáért.. A forradalmár tett költő vágya beteljesült. A nagy orosz nép test­vért támogatásával Rai­nisz hazája, a Szovjet­unió szabad köztársa­ságainak nagy családjá. ba lépett. os^ „ életemet számbaveszem, nem győzök eleget csodálkozni azon' a bal­gatag hiedelmen, mely azt tartja, hogy aki mái megszenvedte a, magáét, az egy életre letudta a bajt, a bánatot. Tudom, jobb lenne már vala­mi vidám történetet mondani •életemből, vala'raf nyájas, kedves dolgot,, amely felvidámííja a szívet. De én- arra gondolok, hogy az igazságot jrjam, az igazság pedig olyan szomorú, ami­lyennek itt ^bemutatom. Alighogy Miskolc vidékén is befészkelte ma­gát a Horthy-banda — én csak így nevezem őket —, máris tapasztalnom kellett, hogy cseh­országi szenvedéseimet nem írták javamra. Ok­tóber elsejével a bányaigazgatöság feljelenté­sére ismét Miskolcra vittek a csendőrök. Az úton nem bántottak, nem ütöttek bennünket. Nagyon közel volt a kommün, féltek, hogy hát­ha még visszájára fordulhat minden. Én, aki libapásztor koromban megsírattam egy elgázolt libát is, elföldeltem, keresztfát tűz­tem ki a sírjára, én' mindig értetlenül álltam az_ emberek várszomja előtt. Féltem-e? Féltem. Mar minden formájában ismertem az emberi gazságot. Rettegtem attól is, hogy családomnak kell majd lakóir.i „bűneimért.” De bűn vo!t-c- az, hogy fájt a bányásztestvérek elnyomatása - hogy minden módon . segíteni akartam rajtuk, hogy szidtam a bányaurak' és a gondnok urak cudar gőgjőc és a. munkásokat megKövidítő csa­lafintaságát? T.T orthy Miklós’ „hősei” sem a csehek, sem a románok ellen nem harcoltak. Vitézsé­gük nem állt egyébből, mint amit itt elbeszélek. Miskolcon mindenki rettegett Szín József főhadnagy nevétől. Az úgynevezett Csabai-ka.- punál ütötte fel tanyáját: Pribékjei és a csend­őrök idehurcolták a környék szocialista, kom­munista munkásait, bányászait., parasztjait és azokat, akik a felsőbb .osztályokból mellénk, áll­tak. Kínzószobáiban, botozótermében jajongótt a szegény nép. Sok embert megöltek itt.- kihall­gatás, ítélet nélkül. Voltak, aldk eszüket vesz­tették a fájdalmaktól, mósjok; a kínzástól való féltükben felakasztották magúkat, vágy kiug­rottak az emeleti ablakokból. Szin József főhadnagy elé vezettek. Mokánv fekete ember volt, angolosra nyírt bajusszá’ Amint, beléptem, a hadnagya valamit odasúgott neki: erre el éraugrott, nekem esett, öklözött, pofozott, rúgott teljes erejéből. — Te dög kommunista bitang, megdöglesz a kezem alatt. Le sem lehet írni a gyalázkodásokat, a szi­dalmakat. Minden szavát rúgás, ütés követte. Üvöltött, torkán kidagadtak az erek. Néha meg­szédültem az ütéstől, máskor meg úgy éreztem, hogy arcába kell vágnom, de nem tettem. Tud­tam, hogy nyomban, lelőne. — Vigyétek be ezt a dögöt a botozóba és ver­jétek, amíg lélek , van benne, de ha nem döglík meg, ti fogtok, megdögleni! Ezzel berugdaltak egy keskeny szobába, amelynek ablakai előtt matracok, vagy mik voltak. Egy priccshez kötöztek a bútor katonák. Suhogott a bot. Hasító fájdalmat éreztem. Az­tán megint lecsapott a bot, újra és újra... A mikor eszmélethez tértem, levitték egy pincébe. Félholtravert emberek jajgatása, sírása fogadott. A pince sötét volt. Csak lerogy­tam a földre. Ekkor sikoltást hallottam: „Uram­isten, no taposson el, nem tudok elmozdulni!” Lassan kitapogattam, a pincét. Emberek egy­más hegyén-há.tán. Sc prices, se szalma. Nad­rágom rojtokban lógott a fenekemen és csupa véres iucsok voltam. Álltam, álltam. Amikor már nem bírtam tovább, le akartam ülni, de rájöttem, hogy ilyen sebes testtel a .piszkos kő­padlóra ülni rosszabb a verésnél. Mégis leros­kadtam. Éjszaka a hideg keservesen megkín­zott bennünket. Az emberek foga vacogott: nem -szűnt -a jajveszékelés. — Addig fogunk Ht dögleni — mondta valaki — amíg a sebeink be nem gyógyulnak. : — Ha ugyan meg nem- ; ölnek bennünket addig ... A munkásember élete történetét, a testén hordja. Örök jelvényem nekem az én eltört uj­jam, a merev derekam. Ha a lábamra nézek, látom magam a kő alatt és hallom Brandi Já­nos hangját: „No robbantsatok az istenért, amíg van remény,” Legalábbis az én testem olyan mint egy tör­ténelemkönyv. ' öt hétig voltam Szin József birodalmában, de ennek az öt hétnek minden órájára külön- k'jHön emlékezem Szabadulásom előtt fél vezet 1 ok a főhadnagy úrhoz. Kegyes volt. Csak kétszer rúgott, belém és aztán csendesebben így szólt: — IdehalIgas, te büdös kommunista. Most azután vagy befogod a pofádat és dolgozol, amíg meg nem döglesz, vagy ha még. egyszer ide visszakerülsz, akkor befejezted az életedet. Megértetted, te barom? — De kérem, tessék a bányától megkér­dezni ... •— hebegtem.-j-ijT e marha> hiszen azok jelentettek fel.., A — mondotta. November 22-én kiléptem a kaszárnya kapu­ján. Gyalog indultam neki a tizenhatkUométe- res útnak. Hideg szél süvített az úton, messzi­ről feltűnt a . kolónia. A házak tótágast álltak a hold fényében, egybeolvadtak az árnyékuk­kal. Éjfélre járt; élfél volt a világban is. Azon az éjszakán nem húnyta le a szemét a család. Juliskám sírt és átkozódott. Ferim azt mondta, hogy megöli még ezt a főhadnagyot! A kisebbek elaludtak. A kályha parazsa hal­ványan világított. Juliskám fogta a kezemet és sírt. I!y;n tündérmeséken nevelődtek az én gyer­mekeim Másnap munkába álltam. Flotényinél kellett jelentkeznem. — Hát magával mi történt — fogadott, mint­ha mit sem tudna semmiről. — Csak az történt, amit a Plotényl urélc akartak. Megtörtek, megkínoztak. — Már hogy mi?... hogy képzeli ezt? Meg­őrült maga?' — Nem őrültem én meg, Szin József főhad­nagy úr megmondotta, hogy kik juttattak en­gem oda. Elég baj az, hogy most nekem, mint a' megvert kutyának, vissza kellett ide jönnöm. Dekát az ember örökké csak tanul. Most is so­kat tanultam, főmérnök úr. Talán még egyszer hasznát is (átom majd ennek a sok tanulásnak. Nem tudom, hogy. megértette-e? ÉTn meg­mondtam neki. ahogy akkor lehetett.. ‘ A bányában így szólt: a felvigyázó a fülem hallatára — Én az ilyen veszett kommunistákat, mint amilyen ez, nem kínoznám egy percig sem, ha­nem nyomban felakasztanám. A bányászok csak hallgatták, nem szóllak. Én is hallgattam.

Next

/
Thumbnails
Contents