Dunántúli Napló, 1949. augusztus (6. évfolyam, 177-201. szám)
1949-08-18 / 191. szám
>9W AUGUSZTUS I» m r p l © EZEK KERESZT BÚZÁT HAGYOTT BEHORDATLANULFÖLDJÉN A KULÁK és a legnagyobb dologidőben eljárt az ötödik határba vendégeskedni Az autó lassan halad. a bekötő úton Nagykozár felé. Az út mellett a dolgozó parasztok a tarlóhántást végzik. A learatott gabonát már mindenütt behordták, a legtöbb helyen el is csépelték, sőt a legtöbben a beszolgáltatási kötelezettségüket is teljesítették. Az út nagyot kanyarodik balra és ekkor szokatlan látvány tárul elénk. A hatalmas búzatáblán még keresztekben áll a gabona, esőtől nedvesen, összeroskadva. Vájjon kié n a föld és ki az, aki még nem hordta, be a gabonát? A jegyzőségre Bettink. A&szonyi elvtárs körjegyzői kérünk felvilágosítást. A válasz példátlanul vakmerő kulákszabo- '.tázsról rántja le a leplet. A föld tulajdonosa Sziebert István, »kinek 207 hold földje van. Hogy hogyan lehetséges ez? Kezdjük az e'cjén. A felszabadulás után, mikor 4 kommunisták megkezdték a föld- roformot, a száz holdon felüli birtokokat felosztották a nincstelen ■Parasztságnak. Ez nem történt meg teljes egészében Nagykozárban, mert Sziebert István a helyi földosztó bizottság elnökét, aki azelőtt „cseléd- ie‘‘ volt, felhasználta saját érdekeinek megvédésére és „ős-parasztnak“ nylváníttatta magát. Ami persze ncm igaz. Sziebert István Jtwíúk ,.nagylelkű“ volt és saját maga „osztotta“ *®_1 földjét cselédjei között úgy, hogy kiadta feles megművelésre. A főiekhez lovakat is adott mint „ajándékot“. Azóta már meggondolta masat, és újra tulajdonának mondja az ajándékba“ adott jószágokat. ^ Ennek a hírhedt kuliknak földjén hever ezer rakás búza ázottan. Széltől megtépázva, bchordatlan. Háromszáz mázsa búza van künn a föl- . dün, amivel a munkásosztályt és az ^?ész országot károsítja meg a sza hotáló kulák. — Eedig többször figyelmeztettük *núr, — mondja Asszonyi elvtárs — ■ - eredménytelenül. nemcsak a jegyző, hanarm a *alu dolgozó parasztjai is figyelmcz- ^'ifék a behordásra az elmúlt hónap Alatt. Ennyi ideje, hogy befejezték a kulák földjén az aratást Sziebert k"lák azonban csürte-csavarta a . ^°l?ot , — Megvárom, míg a cséplőgép hozzámkeriil és majd a földtől hor- uatom be a gabonát., mert félek a ^veszélytől — ez vojt a válasza a . flSyelmcztelésre. Ez szintén nem 'Saz, mert ha félt volna a tűzve- szelytöi, akkor künn a mezőn a "zarakásokat körülszántatta volna, 8 ®*t is elmulasztotta. , Es az elmúlt időkben mindig be- ordatta a gabonáját, de az idén 0.m- Egy volt a fontos neki, hogy lnél kevesebbet kelljen leadni, hogy kiperegjen a szem és kevesebb kenyér jusson a dolgozóknak. Hivatják a jegyzőségre Sziebert kuiákot A küldönc nem találta otthon. — Vendégségbe ment az ötödik faluba — mondja, mikor visszajön. A legnagyobb megütközés tükröződik a jelenlevők arcán, mikor meghallják, hogy a kulák a legnagyobb dolog idején vendégségbe jár. Künn a faluban búg a cséplőgép. A dolgozó parasztok reggeltől estig munkálkodnak, csak a kulák vendégeskedik. A falu végén rátalálunk Sziebert egyik „cselédjének“ házára. A lakásban csak Kovács György felesége tartózkodik. — Mi többször beszéltünk a.z urammal, miért engedik, hogy kint legyen a földön Sziebert búzája — mondja Kovácsné, amikor megemlítjük neki a kulák szabotázsát. — Mi a sajátunkat régen bekord- tuk és sokan ki is csépeltek, de Sziebert nem mondta, hogy az övét is hordjuk be. Sziebert kuláknak tehát módjában lett volna behordat.ni a búzáját. De nem tette. A szabotázs tehát a napnál világosabb. Amikor visszamegyünk a jegyzői irodába, megtudjuk, hagy az értesítést már elment a kulák „vendéglátó“ falujába, hogy azonnal jöjjön haza és jelentkezzék a községházán. Ott már várták a rendőrök, hogy letartóztassák Sziebertet. A földről pedig azonnal behordatják a búzát, kiesépelik, hogy ne vesszen kárba. Kászon József. A viláp ifjúsága még szeroselan összefog S tarlós felééit — mondja a moszkvai A moszkvai rádió szerda reggeli híradásában jelenti, hogy a budapesti VIT hatalmas érdeklődést kell az egész világon, A világ ifjúságának Budapesten összegyűli képviselő; — mondja a moszkvai rádió — az egész világ demokratikus ifjúságának megingathatatlan törekvését tanúsítják, hogy még szorosabban összefognak a tartós békéért, a nérádió pék függetlenségéért és jobb jövőért vívott harcban. A nemzetközi közvélemény hatalmas érdeklődését ST zonyítja több mint 150 külföldi újságíró jelen'éte Budapesten. Dramaliev bolgár közoktatásügyi miniszter a VIT alkalmából üdvözlő táviratot intézett * világ demokratikus ifjúságához. 1 Tűs-banda leplezetlen syi tságsal teljesíti Imperialista gazdái parancsát A Tifo-banda most már nem is takargatja aljasságát és leplezetten nyíltsággal teljesíti Imperialista gaz dái parancsát. Koszanovics jugoszláv nagykövet az AFP jelentése szerint háromnegyed óra hosszat tartó megbeszélést folytatott Aches on külügyminiszterrel. Uióna kijeiénk-tie az njságiróknak, hogy Jugoszlávia és Görögország között a határt teljesen lezárták. Jugoszlávia — mondotta — sohasem nyújtott segítséget m görög partizánoknak. Végül azt Is kijelentette, hogy az amerikai külügyminiszterrel ,'megvitatta a két országot érdeklő gazdasági kérdéseket is." FŐISKOLÁS VILÁGBAJNOKSÁG vmnKJBSWtttsi Sipos, Németby és Soltész a .birkózásban világbajnokságot szerzett ATLÉTIKA Szerdán délelőtt megkezdték a Főiskolai Világbajnokság atlétikai küzdelmeit. Rúdugrásban döntőbe került tíz versenyző, közöttük a magyar Homonnai és Zsitvai. Távoíugrásban a magyarok közül Puskás került a döntőbe. KOSÁRLABDA Női mérkőzés: Szovjetunió—Magyarország 36:31 (17:19). — Magyar- ország—Csehszlovákia férfi kosárlabda mérkőzés 65:02 (41:35). VIVAS Férfi tőrverseny: A verseny során a francia Netter és Lateste, valamint a magyar Tilly holtversenyben öt győzelmet ért el. A második holtversenyben Netter megverte Latestet. Tilly Netter elleni mérkőzésén bal bokáját megrántotta é<3 igy Netter 5:1 arányban győzött és megszerezte a világbajnokságot Tilly fájó bokájával 5:4-re verte Latestet és ezzel második lett. ÚSZÁS 4x200 m-es váltóúsz&s: főiskolai világbajnok Magyarország, 8:57.8-as idővel. Főiskolai világbajnoki csúcs. MŰUGRÁS: Női műugrás: főiskolai világbajnok Zságot Irén. TENISZ Férfi egyes: Fehér (magyar)— Meciár (Csehszlovákia) 6:0, 6:8, 6:3, 4:6, 6:0. Ducos (francia)—Mohtadi (angol) 6:3, 6:3, 5:7, 7:5. Adám—Becka 3:6, 6:4, 7:5, 6:4. BIRKÓZÁS Harmatsúly: Hódos (Magyarország) pontozással győzött Ribakov (Szovjetunió) ellen. Galambos mérkőzésvezető több alkalommal elmulasztotta figyelmeztetni a szabálytalankodó Hódost. A zsűri Galambos mérkőzésvezetői jogát felfüggesztette. A mérkőzés sorsáról szerdán délután történik döntés. A nemzetközi döntőbíróság a Hódos—Rribakov mérkőzésről úgy baá- rozop, hogy a mórkőeést 2:1 arányban Riteikov nyerte meg. A döníé* kihirdetését a közömeé-g lelkesen, me-g- '■apsoó'il A döntés értelmébe*' Ribakov nyerte a barma.súlyú vihágtraj- nokságoi. A pehelysúlyban a magyar Sípos a szovjet/ KafimonoTOzWj ellen 2:1-cs pomar ám yszámmai! győz övi és megszerezte a magyar csapatnék az első búr,k ó/zó vilá gibajnok ságo t. Középsúlyban világbajnok Né- methy (magyar), második Bjelov (szovjet). Nehézsúlyban a magyar Soltész a szovjet Nikolajevvel került össze. Soltész 2:1 pontozással a világbajnoki cim tulajdonosa lett, második Nikolajev (szovjet), harmadik Ne- delcu (román). A birkózó világbajnokság küzdelmei során a Szovjetunió 5, Magyar- ország 3 bajnokságot nyert. ÖKÖLVÍVÁS Váltósúly: Kazmiercakot (Lengyel- ország), — mivel ellenfele, a francia Sebille nem állt ki a mérkőzésre, győztesnek hirdették ki. Középsúly: Cebullak (Lengyelország) győzött Kogan (Szovjetunió) ellen. Félnehézsúly: Grzelak (Lengyelország) pontozással győz Kovács (Magyarország) ellen. Nehézsúly: Socikasz (Szovjetunió) kiütéssel győzött Flisikovszki (Lengyelország) ellen. Pehelysúlyban Fiat (Románia) győzött Farkas (Magyarország) ellen. Könnyűsúly: Debicz (Lengyel- ország) győzött Mulin (Szovjetunió) ellen. Megkezdődött az országos újító■ kongresszus előkészítése A Szakszervezetek Országos Tanácsa szeptember 24-én és 25-én kétnapos országos úji’.ókongresszus: rendez. A kongresszuson mintegy 500 küldött vesz rész1:. A küldőitek az e!<ső NASZTAS2IN© UJJAEPOL Nasztaiszimó apró kis fala a moszkvai terület DSmílrov'zki körzetében. Flús-z évvel ezelőtt, 1939-ben szerveznék meg itt a <,Pobjeda“ mező- gazdasági szövetkeze tel. A kollektív munka, a gépek hrasz- r.á/’ata, a (magaszínvonalú agrotechnika és a mezei gazdálkodás helyes megszervezése megteremtette a lehel őségét, hogy az itteni kolhoz- isták is erősen emeljék a gabonafélék terméseredményen. Olyan bő lermc- sékeö kezdtek begyűjteni rozsból és búzából, amilyeneket Moszkva körBiiszkék a vasas! bányászok Duga elvtárs arany csillagjára . ^ csiliík ás a n-apy lendítőkerék csodálkozva e ........... nézték. „De ritka „ --® felénk az ilyen” kocogták egy- ,6.*«* a kötélpályán. Mcgegyszer Sal Ránézték; feszülő egyenruha, a ''c s'-.n’ ü&lon csillan az arany. A .lakkján meglátják magukat. ismered meg?” zörrent na- j‘°' nz egyik csille, s büszkeségc- ei,’f^viafd lelépett a sínről: „Duga aP hát. Most jött meg a Petőfi ne_ , emiáról. Az elvtársak köriilt._ mindegyiknek van egy sza- ártx1022^- Nézik a ruháját. Szak- ’nivrfSZernrnel bírálva. Jó-e rajta Jó' V1’ vószabtáh-e? Merthát Duga bdfScl az ő katonájuk. A vasasialzé, m„a,lyniakc, az országé, az egész "l'.Vcr népé. hi *Vár elején ment. el az üzemből, pp«* ■ szorongva, de büszkén, boldo- ftn ‘ héten avatták. A zöld paro- ÍJtj-, cffV arany csillag. S úgy szo- 4 cj hadnagy bajtárs. ági. hadnagy bajtárs az akadémián 4s',.'ariult, olyan töretlen akarattal bfjj^ihrtással, mint ahogy a bányá- . a n'orr^fit akadémián is „teljesítette h(t0J^crs^nyben tanultunk. Az első Héstij h~ szakaszom lett az első. \ ^omaradUmk a faliújság Utóiul, " azért így sem voltunk az 0" , között. h-ogyan tanult?- Ugymondju közepesen. Persze nem beszélhetünk azokkal, akik tanították Duga hadnagy bajtársat. Ök biztos többet mondanának. Tudjuk, Duga elvtárs megállta a helyét. Szeretett ott lenni, szeretett tanulni is, pedig nem ment könnyen. — Nekem nagy öröm, hogy én, aki tizennyolc évig alig láttam mást a bányán kívül, most a néphadsereg tisztje lehetek és így szolgálhatom és védhetem az osztályomat. A vasasi és minden bánya bányászát, minden gyár munkását, a földeket, traktorokat. Az egész új életünket. Régen is volt katona Duga elv- társ. Elmondja, kérdezd, csak meg tőle: mire vitte. Egészen közlegénységig. A vasasi bányász még arra sem volt megbízható, hogy netán tizedes legyen. _ Jó volt hazajönni, csak rövid le sz az egy hét. S utána, hogy hova kerülök, nem tudom.. Csak azt,hogy mindenütt jó munkát akarok és fogok végezni. Teljesítem azt, amit rám bízlak. — Szervusz Jóska! — nevet be egy fekete fej az ablakon. — Szervusz pajtás! — fut ki rá a felelet. — Hogy vagy? — Jól. — Hát esni: legyél is, mi büszkéi: vagyunk rád! nyékén eddig még nem látlak. 300 puddot is ara!lak heTcátonkéni! Nőtt d szövetkeze* feloszthalatlan alapja is. A kolhoz kibővítet'b az álfatte- n vész lést, szét?« körben kezdte hasz- ináfnl a gyazdlasági villanyáramot és kisegítő gazdns/Lgi ágiakat is léiesi- leit. A szövetkezet gyarapodása megváltoztatta a falu egész képéi. Egy bizonyos ideig terv nélkül épít- kez ck, de 1948-ban elhatározták, hogy pó'oljálk a hiányosságokat A szövetkezet kérésére a Szovjetunió Építészeti Akadémiája elkészítene a falu alapos átalakításának tervéi: : ézz'"k rr eg milyen lesz Nasz aszmőaz újjáépítés után. A falu közepén széles utca húzódik, ké. oldalán helyezkednek el a kol'hoziS' ák házai, külön -Jetekkel, udvari épüleekkei és lés kernel. A középpontban lesznek a középületek: d kofhozklulb, a falusi szovjet-székház cs a,z áruház. Elődök négyszögletes terület, ilt állítják fel a tépek vezéréinek, Szt átírnak szobrai. — Gyrpcsítcu parkot is léiesí'enek, virágágyakkal, melyek közelében az egészségügyi és orvosi épületeket, fürdőket, szülőo','honokat helyezik el. A gazdasági és termelés céljait szolgáló cp ül el eket: a gazdas-’gi udvart, garázst, anyagraktárt, kovács- mükolyt és egyéb más műtnelyeke: a lakóházak ói távolabb helyezik Ugyancsak az áfattenyésziés számára épülő ló, lekén és üszőié tál! ót, disznó- és bar cm íi óm ka'. Általános vonásokban így fog • festeni a-z úi N»s-z'aszlhó, már a háború u.án.i sz állni ötéves terv végén, 1950- ben. Igazi szocialista falu lesz. A Szovjetunióban a többi falvak á'építése és helyreállítása is hasonló tervszerűséggel folyik. Egyedül a moszkvái '.erűiéire már több, min; G00 ál .alános) faluép5tösi tervei dől-1 tata elöli és goztalk ki. A szovjet ko.hozparusz!-1 — Vágytól ság elhatározta, hogy rerjid időm beiül újjáépíti falva.it és olyan lakótelepeket létesít, melyek mét'ók leezr.ek nagy századunkhoz. Ez is egyik meggyőző bizonyítéka a kollektív gazdaság óriási előnyeinek. napon együttes ülést tartanak és a kong'res.z«us előlit Apró Antal eivtáre, a Szaikszerwzelek Országos Tanácsának íŐ'Hkára ismerteti az újító mozgalom eddigi eredményeit, ugyanakkor ráJmu'at a-z újítómozgalom új feladataira. A kongresszus küldöíleónelk megválasztása augusztus 22. és szeptember 2-a közötti időben történik meg az üzemekben. Az üzemi újító és él- munkás körök által rendezett ériekez- leiteni a dolgozók megtárgyalják üzemük termeíési kérdéseit és azokat a problémáka', amelyeket az újftó- kongresszus elé akarnak terjeszteni. A KOLTÓI-BRIGÁD VERSENYTÁRSAT KAP A bőrgyári boxosműhely vegén, a hatalmas faliújságon piros betűkkel hirdetik: „A Költ ói Anna brigád célja minőségi többtermelés cs önköltség- csökkentés.“ Tizennégy nő dolgozik nehéz fizikai munkát ebben a műhelyben. Nyolcán a híres Költői Anna brigádban, akik a legutóbbi jutalmazás során valamennyien kaptak ajándékot a négyhónapos szocialista munkaversenyben teljesített kiváló munkájukért. Es amióta megkapták az cglé- kcscbbnél-értckesebb jutalmakat, azóta munkakedvük, teljesítményük még csak fokozódott, mint ahogy a jutalmazás során erre ünnepélyes ígéretet tettek. © Papp Dánielné játszi könnyedséggel viszi másik társával a hatalmas desz- kátáblát, amelyre a bőrt feszttik ki, ahogy ők mondják szaknyelven, „rámázzák“. Gyors mozdulatokkal pillanatok alatt körül szegezik a hatalmas marhabőri. Sietnek, mert ök sem akarnak lemaradni a híres Kohóiaktól. Kajlor Lászlóné, a brigád vezetője suhan el gyors léptekkel az asztal előtt. Jutalomként konyhabútort kapott. Sohasem szokott feleslegesen mászkálni, mert tudatába» van annak, hogy minden elsétált perc növeli az önköltséget. Ha elhagyta helyét, annak mindig fontos oka volt és valami célja lehet. Ezért figyeltek fel a többiek, amikor megállt Ilinglaub Mária asz- beszélni kezdett. ' tok hatan, jó lenne, ha brigádot alakítanátok. Többre mennétek, jobban összhangba tudnátok hozni a munkátokat és mi is komoly versenytársat kapnánk. Ringlaub Mária összenéz társával, Balázs Istvánnéval. Egy pillanatra megáll a munka. A többiek a nagy kopá- csolásban nem hallják, hogy miről van szó, de érzik, hogy ez az összenézés nagy és komoly elhatározást jelent két munkatársuk életében. — Lám erre nem is gondoltunk — válaszolja Ringlaub Mária —. Pedig ha brigádban dolgoztunk volna, biztosan jobb eredményt értünk volna el. — Igazad van. Nagy mulasztást követtünk el. Talán még helyre hozhatjuk a hibát — állapítja meg Balázs Istvánná. Azlán mindketten az új brigádra gondolnak, amely méltó lesz a Kollői- brigádhoz, sőt párosversenyben vetélkednek majd az elsőségért, mert valamennyien szeretik a munkát, szeretik a Pártot. Már látják magukat a jutái- mazottak között, amint átveszik’ az ajándékot. De nem is az ajándék a tonlos, hanem az, hogy dicséretes munkát végeznek. Kajtorné, mint aki jól végezte dolgát, visszamegy munkahelyéhez é« nekilát a szegecseléshcz. Azért félszemmel odalekint Ringlauh Mária asztali hoz. Biztos benne, hogy Hamarosan megalakul az új brigád, mely méltó versenytársa lesz a híres Koltói-bri iádnak.