Dunántúli Napló, 1949. augusztus (6. évfolyam, 177-201. szám)

1949-08-26 / 197. szám

DUNÁNTÚLI r NAPLÓ Túewclt forró taHtescdé*H*l finncjteKík a toős iioin«?nmoi küldötteit Baranya dolgozó parasztsága örömmel köt szerződést a gépállomásokkal ssárnap a V!í záréünnepssgsn szól Rétesi Mátyás elvtárs a világ ifjísságátioz vi. évfolyam, 107. szám ARA SO FILLER IIIIIMIII Hill !■■■—Ilii I 1 PÉNTEK, 1949 AUGUSZTUS 25 URAK HAZUGSÁGÁTÓL A NÉP ALAPTÖRVÉNYÉIG írta s Dr. BEÉR JÁNOS A dfszmagyaros földesurak, a pénzcszsákokat őrző tőkések a ..törvényre“ hivatkoztak, amikor üldözték a dolgozókat, akik ke­nyeret, emberi életet követelve harcba indultak az elnyomók el­len. Az úri Magyarország könyv­tárakat megtöltő törvénykönyvei­ben nem akadt egyetlen olyan törvény sem, amely a dolgozó nép érdekeit védte volna a hatal­masokkal szemben, amely a mun­kás, a dolgozó paraszt mellé ál­lott, ha az összeütközésbe került k'zsákmányolóinak rideg osztály- önzésével, A dolgozó magyar nép sokat hallott beszélni az „ezer­éves alkotmányról", amikor „vá­lasztáskor" az urak felosztották ogymás között a képviselői man­dátumokat és „lelkesednie" kcl- lo’t azért a hitszegö és szemfény­vesztő játékért,, vagv amikor esz­telen háborúkban ágyútpltclcknek vitték őket. Hiába kereste azon- hvt aj „alkotmány" rendelkezé­seit, ha részt mert követelni saját sorsának intézésében, ha oltalom­má lett volna szüksége a pimasz hivatalnokok önkényével és dur­vaságaival szemben. Hiába keres- ‘ei mert Magyarországnak mind­máig a szó igazi és őszinte értel­mében nem is volt alkotmánya. A. magyar állam a felszabadu- lásig a kizsákmányolok erőszak- tervezete volt, amiről azonban a hatalom haszonélvezői nem akar­jak nyíltan beszélni. Papíron te­hát •— ha szűkén mérve is a“tak jogot a népnek, hogy leve­hessék jogos elkeseredését, de ^Syanakkor gondoskodtak arról, orár a. jogszabályoknak a meg- **erkesztésében is — hogy ezeket * jogokat ténylegesen ne lehessen érvényesíteni. Ezért kellett a ré- 4' világ egész jogrendszerét e'kő- “ösitent. Nem írtak átfogó alkot­mányt az urak jogászai azért, mert akkor kiderült volna, hogy ** * „jogrend" csak arra jó, hogy a népet gúzshakősse, nekik vi- Sz°nt a szabad rablást biztosítsa. , A főkés rendszer állama általá- an igyekszik az elnyomást, a ki- ^ákmányólást takarni, a tőkések 'ktatúráját látszatjogokba, lát- ‘^Mszabadságokba burkolni. En- .e* a módszernek megfelelően ^miefték föl a tőkésállamok Rész jogrendszerét és ezt a ,',-Pef mutatják azok az al- ^miányok is, amelyeket a tőkés t amok létrehoznak. Hiába ke­lesük ezen országok törvényei- le” az állam feladatainak meg- arozását, az uralkodó gazdasá- ,,.és társadalmi rend leírását. A .«esek tőrvényszerkesztöj óvato­. n, tartózkodnak attól, hogy jog- L^álvaikból az állam valóságos y, r°ndezkcdése, az osztályerők k *z.°nya, az állam célkitűzése ért- kiderüljön. hjA^ok a milliók, akfk a Magyar 8 ^köztársaság alkotmányának av keretét a napokban olvasták, u„„ni°an felismerték, hogy most hot* .Crröl van sző. Ebben az al­ját mányban a dolgozó nép a sa­gs maSa számára Irt alkotmányt fogalmazta meg annak á u hogv abból ennek az c^«ak jellegét, tartalmát és ávfi'^^éseit mindenkinek fclre- kcn e*etlenül és világosan meg éf,«,:r^cnie. A dolgozó nép meg- Ö j ' hogy ez az alkotmány az hataí’31* cmeü tőrvénverőrc, az ő toJ.mft bástyázza körül, az ő s,tél felemclckedcsénck bizfo- (e]6 ? és záloga És az ellenség vet,.,1*.V|iőgosan beszél ez a tőr- '• Lerögzíti a munkásosztály vezetésével vívott kemény és szí­vós harcokban elért eredményeit. Megmutatja a harc további irá­nyát. Éles fegyver ez az alkot­mány a dolgozó nép kezében min­den ellenséggel szemben. Alkotmányunk, a Magyar Nép- köztársaság alkotmánya a Szov­jetunió nagy Sztálini Alkotmá­nyának bölcs és határozott útmu­tatása nyomán készült, Különbö­zik ríj alkotmányunk minden tő­késállam . alkotmányától, tartal­mában, módszerében és formájá­ban egyaránt. Tartalmában különböz.ik alkot­mányunk minden tőkésállam alkot­mányától azért, mert amíg a tő­kések alkotmányai — a légdcmo- kratikusabbnak mondott polgári alkotmány is — az elnyomó ki­sebbség uralmát, a szabad ki­zsákmányolás lehetőségeit bizto­sítják a dolgozókkal szemben, ad­dig a mi alkotmányunk a dolgozó nép hatalmát iktatja törvénybe már az első fejezetében, amikor kimondja: „a Magyar Népköztár­saság a munkások és dolgozó pa­rasztok állama". Módszerében alapvetően külön­bözik az alkotmány minden tőkés­állam alkotmányától, azért, mert amíg a tőkések törvényeikben a valóságot elhomályosítják, a tör­vények tényleges rendeltetéséről nem beszélnek, addig a mi alko*- mányunk világosan kifejezi, sőt aláhúzza népi demokrácián!-, reá­lis tartalmát- Ez az állam nem takarja el osztályjellegét, az ál­lamrendeltetését. Világosan leírja a gazdasági és társadalmi rendet, amelyet építünk, amclvnck meg­valósítására törekszünk. Kifejezi, hogy dolgozó népünk' a szocializ­must építi. A mi alkotmányunk Sztálin tanításai alánján híven és érthetően tükrözi azokat a válto­zásokat, amelyek államunk gazda­sági. társadalmi és politikai fej­lődésében eddig megvalósultak. Ezen alkotmány alapján a dolgozó ncp visszavonhatatlanul maga ala­kítja sorsát. „Történelmi alkotmány lesz a szocialista alkotmány" mondotta Sztálin, amikor 1936-ban a Szov­jetunió alkotmányát a törvényho­zás elé terjesztette — „amely egyszerűen és tömören, szinte jegyzőkönyvi stílusban tárgyalja a szocializmus győzelmének té- nvcit a Szovjetunóiban." A Ma­gyar Népköztársaság alkotmánya a magyar népi demokrácia törté­nelmi okmánya, amely egyszerűen és tömören, de megdönthetetlen erővel írja le a mi küzdelmeink­nek eredményeit, dolgozó népünk eddigi győzelmét, amelyeket a magyar kommunisták vezetésével, Sztálin új tanítványának, a ma­gyar nép szeretett vezetőjének, Rákosi Mátyás elvtáxs irányítása alatt efértünk. A tőkés országok alkotmányá­nak alapanyaga a hazúgság é3 ezek az alkotmányok a képmuta­tás eszközei. A szocializmust épí­tő népi demokrácia alkotmánya tudatosítása a történelmi fejlődés­nek, a munkásosztály vezette munkás és parasztszövetség ha­talmának. Fegyver ez az alkot­mány a múlt rendszerrel, védel­mezőivel cs maradványaival szem­ben, munkaeszköz a szocializmus építéséhez. A tőkésállamok törvényei fo­galmazási módszereikben is a ha­zugságot, félrevezető céljaikat hor­dozzák. A tőkesországok törvény- hordozói szándékosan teszik ért­hetetlenné a törvények szövegét, Megkezdődött a békevédelmi kongresszus Magyar delegáció utazott a kongresszusra A TASzSz moszkvai jelentése szerint a béke híveinek országos kongresszusa csütörtökön délután 5 órakor kezdődött a szakszer-, vezetek moszkvai székhazának oszlopcsarnokában. A Szövetségek Házának vörös zászlókkal és feliratokkal díszített hatalmas termében a következő jel­mondat függ: „A világ minden né­pének ügye a béke védelme”. Egy másik felirat hirdeti, hogy „A nagy szocialista ország a béke következe­tes harcosa”. Moszkva, Kiev, Baku, Tbiliszi, Taskent és a Szovjetunió más nagyvárosainak küldöttei, ne­ves tudósok, Írók, közéleti személyi­ségek, valamint a szakszervezetek, a női és ifjúsági szervezelek, a mű­vészet, a kultúra képviselői, szta­hanovista munkások, kolhozisták, a szocialista munka hősei, a had­sereg képviselői foglalnak helyet. Az országos békcértekezletet Gre­kov akadémikus nyitotta meg, majd K. Fegyin szovjet író javasolta, hogy a békekongresszus válasszon diszelnökséget. A békekongresszus határtalan lelkesedéssel, szűnni nem akaró tapssal, díszelnökké választotta a Szovjet­unió Kommunista (bolsevik) Párt­ja politikai irodájának tagjait. Élén a szovjet nép vezérévet, a népek nagy barátjával, Sztálin eVtámal. A békekongresszus küldöttei hosz­szasan éljenezték a haladé emberi­ség nagy vezetőjét, Sztálint. Grekov akadémikus ezután be­jelentette, hogy a teremben 14 or­szág vendégküldöttei tartózkodnak és felkérte őket, nogy foglaljanak helyet az elnöki emelvényen, A békekongresszus küldöttel el­fogadták a napirendet, majd Niko- lar Tythonov író kezdte meg beszé­dét „Harc a háborús gyujtogatók ellen a bélre védelmében” címmel Sztálin clvfárs Moszlira érdemeiről A Szovjetunió fővárosában, Mosz­kvában összehívott konferencia fe­lette nagyjelentőségű. Moszkva fenn állásának nyolcszázéve® jubileuma­kor Sztálin elvtárs rámutatott: „Moszkva érdeme abban dombo rodik ki, hogy fáradhatatlanul leleplezi az új há­ború gvujlogatóit cs a béke zász­laja alá tömöríti az összes béke- szerető népeket. Ismeretes, hogy a békeszerető népek reménykedve tekintenek Moszkvára, mint a békeszeretö nagyhatalom fő­városára, mint a béke erős oszlopá­ra.“ A hatalma« Szovjetunió a béke és a demokrácia táborában jogosan áll vezető helyen. Fáradhatatlanul leplez le minden háborús gyujiogatót, bár­mily álarc alatt is rejtőzik. Maka­csul harcol a szabadságért, a bizton­ságért, a népek közötti barátaágérk és együttműködésért. A béke hívei­nek az őssz-szővetségi konferenriár ja, nemcsak a szovjet dolgozók kö­rében váltott ki kivételes érdeklő­dést, hanem az egész világ egyszeri embereinek millióiban is. Kétségen kívül: a moszkvai konferencia nagy jelon- tőséggsl bír a béke és demokrácia táborának megerősítésében. A béke híveinek moszkvai érte­kezletére magyar delegáció utazott a Szovjetunióba. A delegáció tagjai Jóború Magda, az MNDSZ főtit­kára, Harustyák József, a Szak­szervezeti Tanács elnöke és dr. Busznyák István • Kossuth-dijss egyetemi tanár. A delegáció veze­tője Jóború Magda. itileiiÉlés a Szovjetunióvá! baráti népi áemoHráciákban _válsás az amerikaiakkal cimbaráló államokban A Síovjet Tájékoztató Iroda munka­társa Írja: !Rió augusztus 29-én tesz kit év alatt az Egyesült Államok kor- Tanácsának elnöksége ratifikálta az Olaszországgal, Romániával, Magyaror­szággal, Bulgáriával és Finnországgal kötött békeszerződéseket. A békeszer­ződések ezzel hatályba léptek. A Szovjetunió mindent megtett, hogy megkönnyítse az öt országnak a béke­szerződések teljesítését és biztosítsa ez országok békés fejlődését. I/ényeges segítséget nyujtott a népi demokrati­kus Magyarországnak. Romániának és Bulgáriának és , a fo’ére szállította le a Magyar- országtól, .Rotnániálól és Finnor­szágtól neki járó jóvátételt. Az olasz nemzetgazdaság fejlődése szempontjából igen fontos kereskedel­mi szerződést kötött Olaszországgal. Az öt ország fejlődése, amelyekkel a békét megkötötték, az elmúlt két év alatt különböző úton haladt. Magyar- országon, Romániában és Bulgáriában I hatalmas gazdasági és politikai fellen­dülésnek vagyunk tanul. Ezekbe« az országokban egyál­talán nincs válság s munkanélkü­liség. Más a helyzet Olaszországban, ahol csökken a termelés és gazdasági vál­ság bontakozik ki. Olaszországnak az Egyesült Államokkal folytatott kercs­kcdelme lWfl-ban 297 millió dollár deficittel zárult. Az országban több mint kétmillió a munkanélküli. A szerződések ratifikációja óta eltelt két áv alatt az Egyesült Államok kor­mánykörei más úton, a hidegháború uszításának útján, a Szovjetunióval szemben ellenséges tömbök összeková­csolásának útján haladtak és mind a mai napig megakadá­A Gsangsau-szlgetek teljes felszaba­dításával felszámolták s Kuomintang ten­geri haderő utolsó támaszpontját az északkinai partvidék előtt, mint­hogy a népi hadsereg augusztus 12-én hetet elfoglalt a Csangsan-szigete-k kö­zül, tovább tört észak felé és augusz­tus 20-án elfoglalta a még hátralévő hat szigetet. Ez a győzelem nemcsak azt jelenti, hogy végleg elűzték a zel lenséget a santungi tartomány száraz­földjéről t'-s vizeiről, de azt is mutat­ja, hogy az amerikai imperialisták Slal támogatott reakció« Knomintang szárazon és vizen eovaránt ve­hrozták a békekötést Németor­szággal és Japánnal, A békeszerződések ratifikációja Ml nitelt két év megmntatla. hogy a népek még haározottabfean tá­mogatják a szovjet békepoHtlkái A néptömegek kemény, hajthatatlan küzdelme e politika megvalósításáért meghiúsítja az amerikai és angol inv- periaüstn körök támadó terveit mség<4 Menvedott. Ju tábornok, a délkínai nrevo-nat fő- parancsnoka, akit Gsang-Kai-S*k tá­bornagy egyik leghűségesebb hívének tekintettek. Kantonból Hongkongba menekült. Az össtkfnai szakszervezeti szőrét­ség Peipingbe összehívóit országos ér­tekezlete, amelyen 72 tartomány kül­döttei ■ vetlek részt, táviratot küldött Louis Sailtantnak, a Szakszrrreroti Vi­lágszövetség főtitkárának, amelyben bejelenti, hogy teljes egészében magáévá fesz* a Szakszervezeti Szövetség második kongresszusának felhívását- és határo­zatait. A Csangsan-szigeteh teljes birtokba* vételével összeomlottak a Kuomintang éssakkínai tervei mejfloghatatlan és mesterkélt fo­galmakkal, áttekinthetetlen szer­kezetekkel, Külön ,,tolvajnyelvet“ alakítanak ki, amelyet csak be­avatottak értenek meg és persze úgy magyarázzák, ahogy ezt a ki­zsákmányolok mindenkori érdeke megkívánja. Ezek a törvények idegenek maradnak a néptől. Nem a nép részére, de a nép el­len alkotják ezeket. A Magyar Népköztársaság al­kotmányát a dolgozó nép számára írták. A nép nyelvén és úgy, hogy azt mindenki világosan megérthes­se. Ez a törvény nem félrevezetni akarja a népet, hanem felvilágo­sítani, tanítani cs megerősíteni öntudatában. imiHnHBgnMaaDMninHMnmwnia Ezen a törvényen felismerjük Rákosi elvtárs bölcsességét, tö­mör kifejezésmódját, határozott állásfoglalását. Testet ölt benne Dimitrov elvtárs figyelmeztetése is: „amikor írsz vagy beszélsz, mindig arra a munkásra gondolj, akinek léged meg kell értenie, akinek hitelt kell adnia felhívá­sodnak”, A Magyar Népköztársaság al­kotmánya valóban a nép alaptör­vénye, amelyet a dolgozó nép máris magáénak tud cs szeret. Amelyet a nép nemcsak megtart, de biztosítani fogja annak meg­tartását mindenkivel szemben. A. tőkés alkotmány cs a mi al­kotmányunk is cles fegyver. Dön­tő azonban a különbség, mert nv(| a burzsoá alkotmány a tőkései fegyvere, a Magyar Népköztársa ság alkotmánya fegyver a mun kásosztály kezében. A burzsoi alkotmányok rothadó államoka akarnak megmenteni a pusztulás tói, a mi népi demokratikus al kormányunk a munkásosztál' győzelmét segítik és ezzel a egész emberi haladás eszközéül i szolgálnak. Minden vonatkozásban m aga sabhrendű állam a népi demokrá cia állama bármely rókésorszái államánál. Magasabbrcndü alkot mány a népi demokrácia alkolmá nva, mint bármely tökcsorszá- alkotmánya.

Next

/
Thumbnails
Contents