Dunántúli Napló, 1949. május (6. évfolyam, 100-125. szám)

1949-05-15 / 112. szám

W« PL Ó 9 | Eltakarítatlan romok, megfizethetetlen árak, szegénység és teljes kilátástalanság „Mi szívós munkát folytattunk azért, hogy a nők a magyar dolgo­zó nép életének minden területén hozzájussanak ahhoz a szerephez, mely tudásuknak, számuknak és a gazdaságban elfoglalt jelentősé­güknek megfelel. (Rákosi Mátyás 1949 április 19.-i beszédéből.) Szívós munka és az eredmények em kicsinyek. Nehézségek voltak és annak. Egy azonban bizonyos: a ve- etőillásokba küldőit asszonyok vala- lennyien megmutatták, hogy munká­val nem végzik rosszabbul, hanem okszor még jobban, mint a férfiak. Leküzdötték a félénkséget, leküzdöt­te az előítéleteket, az új munkahelyek '.ámtalan nehézségeit, mert tudták, Unkájukkal a dolgozó nép érdekét tolgálják és teljesedésbe viszik az asz- wnyok évszázadok óta szunnyadó vá- yait. Akartak és akarnak jól dolgozni. És len a falon nem vesz erőt semmi és «el a fegyverrel nincs olyan vár, ami í lenne bevehető. Nem is olyan nehéz Mit érzett akkor Fehér Győrgyné, a lecscki üdülő vállalatvezetője, amikor etében először lépett a szálló halljá- !, -először ment végig a tükörfényes íyosókon, fehér lakkos ajtók melleit? élelmet? Igen, azt is. De* ugyanakkor ezte, hogy ott áll mögötte a Párt, Hely nemcsak harcba küldi katonáit, ! cl is látja mindazzal, ami a harchoz ill. Fchérné érezte, menni fog'a mun- !, vállalhatja, mert a Párt bízta rá és I szükség lesz rá, segíteni is fog. — De nem Is olyan nehéz. Csak sok Eyclcm és gondosság kell hozzá. Én ■ak egyet szeretnék, egyért fogok tlgozni, hogy azok a „vendégek", dk idejönnek, onnan ahonnan én is Item, a dolgozók társadalmából, mi- 9 jobban érezzék magukat. Magyarító egy éve híró Napsugárral átszőtt szálerdőn vezet '■ út Korpádra. Dombok lágyan hajol-. lk az uiakra> friss zöld táblák nyug­it ják a szemet. Ez jyy szép, de az úi iros és nagy csők után nem igen ille­szkednek le a kocsik a kanyargós út “ha agyagján. — Nehéz Így — mondogatják gyak- S|( n község lakúi. — Én biztatóm a fau népét — niond- 1 Magyar Istvánná Korpád bíró- iszonya, — hogy most már csak ki- s't kel! várni, mert az öléves terv el- ® vagy második évében bcko.ö-úat '?P»nk, sőt villanyt, kultúrhézat. De Mjuk valamennyien azt. is, hogy ehhez hosszú úthoz az. első lépést helyesen ,fll meglepni- Ezért szavazunk vasár­ul1 mindannyian a Népfrontra. „Vagyamét egy éve választották bí- ÖI1,k a faluban. Azért, mert bíznak lcnnc, mert tudták: több szívvel, több 'szel,végzi majd munkáját a faluban, bárki más. Megái'ja a helyei ös assiony lálialaivezetö l, Jó illa a van a cukorrak és a fe- doboznak is. Ha. (iz-.izcnké'éves godban bekerülsz idő, álmaid álma m'sül. De azért igv is megcsikJan- az orrodat az édességek finom V „*!’-’n>üllcr Mátyásaié az Édességbolt ,tfnze.j Vállalat pécsi lerak a a válla- , Veze'.ő'jén-k fehér köpenye szin'r. !'-zeoivad a dobozokkal. Mindent meg- **• mindent Iá1 ni akar: Csak így tudok jó munkát ví- ??Hi, Ina mindennel törődöm. D' nem sajnálom a fáradtságot. Mégiudiüá- ^k óta á legegyszerűbb, legdurvább :ól a kg finomabbig minden és meg is ítészek. , bó.miillrr Mályásné a Mohácsi Do .gyárból került a Nemzeti Vállalat j p- Három évig dolgozóié lent az .bitben, nehézségek, küzkqdésck so* ^ágával birkózva, két gyormekétr. ^ ónmagáért. Férje meghalt és min- . n go-d a k6: fiával őrá' maradi. De . Sílita helyét az életben. Aácgállja 'V min', vállafatvezülö. Tarsi Kovácsaival érdemes beszélni ^ telbSkfl szetzavaftfl a Azét és a é ^-ugár hirtelen pazarló fényűzőiméi ä5z.ja ej a gyümölcsfákat. Tassi vács Jánosné kint a szőlőben palántá­kat ültet éppen. Dolgos keze szeretet­tet foglalatoskodik a zöld palánta-cse­metékkel. Körülötte is dolgoznak. At- átszóinak egymáshoz. — Tassi Kovácsnéval érdemes be­szélni — tartják az asszonyok — Iga­zat szód, meg hasznosat is. — Márciusban választottak meg a szövetkezeiben igazgatósági tagnak — emeli fe! szemét munkájáról. — Azóta szorgalmasan járok az ülésekre és mindent megbeszélve az ügyvezetővel! azon dolgozunk, hogy mindinkább ér­demes lágyén a falu bizalmára, szere­idére a mi szövetkézéii boltunk. Tasst Kovácsné mindig maga köré gyűjti az asszonyokat. Beszél velük a múlt kizsákmányolásáról, a békéről, a tervről és arról a felszabadult, meg­könnyíteni éleiről, anti felé az.ő faluja is halad. Azelőtt itt nem ülhetett nö A szobában látszik, hogy nem csak egy hivatalnok szóbája. Egy asszonyé is. Enyhfi a szoba zordságát egy­két kép, váza, kis csipkéiért:®. Nem lelt a szoba kevésbbé „fegyelmezett" csak kedvesebb. Az asztalnál dr. Huszár Istvánrc a városháza népjóléti előadója. Akták között lapozgat, átveszi a maii postát. — Arvaházi felvétet... gyermek- nyaralás előkészítése... szegényházi felvétel... — néz be’e az aktákba, amelyek számára nemcsak papirt, de eleven Ősiét jelentenek. — Szívesen és szeretettel végzem ezt a munkái És büszkén is. Azelőtt itt nem ülhetett; nő. Azt hiszem az élet­ben ez a legtöbb: eredményes, jó műn­ké. végezni. * És van nekünk városi szociáis ta­nácsnokuk, Bánusz Lajosné és városi szabadművelődési felügyelőnk: Láng Győrgyné és folytathatnánk a sort sokáig. Bebizonyították asszonyaink, hogy tudnak, vezetni és hogy népi demokrá­ciánk helyesen cselekedeté, amikor férfi és nő számára egyenlő jogokat adott. L. M. Ext látták a délnyugati sportolók a marshallixált Ausztriában A magyar sporttársadalom sohanem látott hatalmas lelkesedéssel és öntu­dattal készült fel a mai szavazásra. Az egész országból érkező hírek és a sportemberek részéről tapasztalt meg­nyilatkozások mind azt bizonyították, hogy a sportolók döntő többsége lelke­sen helyesli a fejlődést, a magyar sport eddigi felemelkedését, az ötéves ter­vet a vidék, a falu kultúrájának fel­karolására irányuló kormány-terveket. Éppen a délnyugati sportembereknek nyílott alkalma arra, hogy külföldön összehasonlítást tehessenek a népi de­mokratikus Magyarország életkörül­ményei és Ausztria dolgozóinak élete között. Reményi elvtárs hivatalos kísérőként utazott a délnyugati válo­gatottal Badcnbe és látta, hogy mit je­lent Ausztria számára a Marshall-tcrv. — Bécsben megnéztük az üzleteket, kirakatokat, vájjon mit lehet itt vásá­rolni — meséli Reményi elvtárs. Elő­ször meglepetéssel láttuk, hogy az ot­taniak vásárolhatnak akár egy sze­kérderékra való öngyújtót, tűzkövet, körömlakkot, datolyát, narancsot és banánt is, de amikor a burgonyát, a‘ húst, zsiradékot, a kenyeret és a saj­fl Pécsről induló és ide érkező vénátok új menetrendje I PÉCS—BUDAPEST KELETI PU.: 1907. sz. gyorsvonat ind. Péc-röl 190,3. sz. sebesvonal ind. Pécsről 1911. sz. személyvonal ind. Péc;rő! 1951. sz. vegyesvonat Ind. Pécsről 1901. sz. áramvonalas gyors ind. Pécsről 1919. sz. személyvonat ind. Pécsről BUDAPEST KELETI PU.—PÉCS: 1920. sz. személyvonat ind. Bp. keleti 1902. sz. áramvonalas gyors ind. Bp. keleti 1912. sz. személyvonat ind. Bp. keleti 1904. sz. sebesvonat ind- Bp- keleti 1908. sz. gyorsvonat -nd. Bp. kelet PÉCS—MOHÁCS: 1940. SZ. motorvonat ind. Pécsről 1920. sz. személyvonal ind. Pécsről 1912, sz. személyvonat ind- Pécsről MOHÁCS—PÉCS: 1927. sz. szemc’yvonat ind. Mohácsról 1917. sz. motorvonat ind. Mohácsról ,1919. sz. személy vonat ind. Mohácsról PÉCS—NAGYKANIZSA: 2117. sz. személyvonat ind. Péc írói 2411. sz. személyvonat nd. Pécsről 2411. sz. motorvonat ind. Pécsről NAGYKANIZSA—PÉCS: 2440 6322. sz. mm orvona: 2120. sz.- személyvonat 2416. sz. személyvonat PÉCS—SOPRON: (Cscik június hó 1401. sz. seb.-smó orvonat SOPRON-PÉCS: (Csak június -hó 1402. sz. sebesmotorvonat PÉCS—SELLYE;' (Szenélőrincén át.) 2417 6332. sz. személyvonat ind. Pécsről 6325'6326. sz. személy vonat ind. Pécsről S7ENTLORINC—SELLYE: 6328, sz. szemciy vonal ind. Szer:lórin SELLYE—PÉCS: (SzétVÍ$fincefl át.) 6327/6322. sz. személyvonat ind. Sellyéről 6335 1912. sz. személyvonat ind. Sellyéről 6321/2416. sz. személyvonat ind. Sellyéről :nd. Barcsról ind. Nagykanizsáról ind. NagyAaniz áról 15-től közlekedik.) ind. Pécsről 15-től közlekedik.) ind. Sopronból 5.10 10.20 1320 15.55 17.05 23.10 22.00 8.10 625 14 15 18 00 5.25 7.50. 15.10 5.00 7.42 19.30 600 15.37 22.04 5.20 4.20 14.45 13.48 4.40 6 00 14.10 érk. érk. érk. érk. crk. érk. crk. érk. crk. érk. crk. érk. érk. érk. érk. énk. érk. érk. érk. érk, érk. érk. érk. érk. érk. érk. Bp. keleti pu. Bp. keleti pu. Bp. keleti pu. Dombóvárra Bp. keleti pu. Bp. keleti pu. Pécsre Pécsre Pécsre Pécsre Pécsre Mohácsra Mrhácsra Mohámra Péc-re Pécsre Pécsre Nagykanizsára Nagykanizsára Barcsra Pécsre Péc-:re Pécsre Sopronba Pécsre Sellyére Sellyére 19.30 érk. Sellyére 5.40 11.20 18.00 érk. érk, érk. A 6335. sz. vonalnak Szenilörinc állomáson az 1902. sz. áramvonalas gyorsvonathoz is csatlakozása van, mely Pécsre 13.00 órakor érkezik. PÉCS—SIKLÓS: , 6722. sz. személyvonat ind. Pácéról 7.45 crk. 1)742. sz. -motor' (közi. VI. 1—-IX. 1 5.-ig) ind. Pécsről 10.00 crk. 6731. sz. vc-gyesvona! ind. Péc.-rő| 13.25 érk. 6746. sz. motorvonat ind. Pécsről 15.32 énk. 6728. sz. személv vonal ind Pec töl 19.58 érk. A 6742. és 6746. sz. motorvonatok Pécs—-Harkánj-fürdö állnak meg. közöH nem SIKLÓS—PÉCS: 6727. sz. szemé'yvonat ind. Siklósról 5.30 érk. 6745. sz. motor (közi. VI. 1—IX. 1 5-ig) ir. d. S klóiról 11.35 érk. 6723. sz. személyvonat (közi. V. V. 31-ig és IX. 16-tól) 15— ind. Sikló:Tól 13.36 crk. 6723/b. sz. személyvonat (közi. VI. i­ind. Siklósról 1420 érk. IX. 15-ig) 6731. sz. vegyosvonat ind. Siklódról 19 09 érk. 6741. sz. maörvorat ind. Siklósról 20 30 érk­Pécsre Pécsre Pécsre .Siklódra Siklósra Siklósra Siklósra Siklósra Pécsre Pécsre Pécsr? Pécsre Pécsre Pécsre A 6745. sz. motorvonat Pécs— Ha'kányíürdő között csak Peltérd, Görcsöny, Ócfárd és Diósviszió állomásokon, míg a 6741. sz. motor­vonat Pécs—Harkányíürdő közölt csak Diósviszió állomáson ál me". PÉCS-BATASZÉK: 6440. sz. személyvonat (csak a hét ef­10.10 15.50 20.45 '19.15 21.55 7.55 7.05' 13.00 14.08 19.50 22.55 7.12 9.55 17.15 7.10 9.30 21.45 11.03 20.37 23.50 7.25 9.20 19.35, 20.45 11.37 8.02 1549 20.27 725 14.08 1935 940 11.06 15.22 16.42 21.49 7.33 12.55 15.31 16.29 21.09 21.39 sö munkanapján közlekedik) 6130. sz. személyvonat (a hét első ind. Pécsről 3.35 crk. Erdőstrtecskére 5.13 munkanapján nem közlekedik) :nd. Pécsről 4.35 crk. Pécsvándra 5.45 6442. sz. ma'orvonat ind. Pécsről 7.40 érk. Báiai-zckrc 955 6424. sz. sz mélyvonal Ind. Pécsről 14,30 érk. Bá'azékre 17.37 6416. sz. mó'er vonat RATASZÉK—PÉCS: 6437. sz. személyvonat —Pécsvárad között • *' f v, i (Erdösniecske csak a hét cl­ind. Péo-röl 17.40 érk. Bálaszckre 19,53 sö munkanapján közlekedik) ind. Erdősmecíkéról 5.43 érk. Pécsre 7.20 6427. sz. személyvonat ind. Báaszékröl 635 érk. Pécsre 9 40 6443. sz. mo'orvonat 'nd. Bá'izékről 1425 crk. Pécsre 16.40 6441. íx auatorvoaaJ uvL Bátiszékről 20J7 crk. Pécsre 22.30 lot kerestük, láttuk csak, hogy ar. vagy nincs, vagy a minimális adagon felüli mennyiség szinte megfizethetet­len. A tojás ára magyar pénzben szá­molva mintegy 2.50 Ft (az átlagos ha­vi keresetük 400—450 Ft-nak felel meg) a mi tipuscipőnk nyomába sem léphető silány tákolmányért 300.— fo­rint körüli összeget kérnek. Kinéztem magamnak egy féloveráit, elég jól mu­latott, de majd hanyatestem, amikor 1200—1300 forintot kértek érte és majd hanyatesett a kereskedő, amikor elmondtam, hogy ezért a pénzért ná­lunk két öltözet jóminőségü ruliát vá­sárolhatnak a dolgozók. Az élelmezés­re csak egy jellemző dolgot említhe­tek. Bécsbcn ebédeltünk, mondanom sem kell, az adagot nem a fiúk gyom­rára méretezték. Nincs újjáépítés — Béicsben nincs újjáépítés, bedese- káizott abiakú szállóban laktunk. A fiúk a pesiti hidakra, a kijavított há­zakra, az új pécsi bérházra, az épülő motiácsi murakásberházakra gondoltak, amikor elmentünk a romiházak nreHeti. Aztán jöttek a játékoscsábflók, kint­rekedt búsmagyarok, cjénk színekkel ecsetelték a kinti „jólétiét”, írásokat, okmányokat mutattak a fiuknak és egynéhányat hívlak, maradjanak kint, csodáls lehetős"'gekről beszélteik. És amikor ígérgetésük (kirívó ellentéteként megmutattuk nekik a fekete bucit, a söniésckben mért limonádét és hivat­koztunk zsírtalan ételeinkre, a minden u cában fellelhető romokra és a ruhá­jukról lerivó szegénységre, megvon­ták vállukat: „Hja, nem megy egy­formán mindenkinek. — Erre mi el­mondtunk cgy-két hazai dolgot, a ma­gyar munkás emelkedő cletszinvona­lú:, az élelmiszer jegy nőik üli cMet, • szabad textil- cs cipővásárlási lehető­ségeké*., elmondottuk, mit építettünk a hároméves terv keretében, néhády ada­tot vázoltunk az ötéves tervünkből. Eleinte :>cm hitték, aztán halkan meg­kérdezte dőlünk több vájjon igaz-e, hogy amneszíiarendelet készül, amely szerint óik is hazatérhetnek. Nem árta­na a hileilenkeetöket, az elégedetlen­kedőket egy hé:re „üdülni" küldeni Becsbe, rövid napok alatt rájönnének, mit adóit eddig a demokrácia a ma­gyar népnek, a magyar sportolóknak! — fejez» be beszámolóját Reményi József. Ha a pécsii, baranyai és déldunán- túii sportolók ma reggel ez urnák elé mennek, gondoljanak egy pillanatra az osztrák sportolók helyzetére, hasonlít­sák azt össze a magukéval, vegyék észre az előrehaladási;, a jobblétet, nézzenek a jövőbe, lássák maguk előtt az épülő új sporttelepekéi, spartüciClő- két, boldog sportolók hatalmas és meg. edzett mosolygósarcú fiatalságot és ak­kor egy pillanatra sem lesz előttük kétséges, mi különbség a két élet kö­zút. és kelfő között melyiket kell vá- lasztaniok! Hí Erdőgazdasági H. V. nyerte Bélmagyarország teniszbajnokságát A Magyar Tenisz Szövetség Déla magyarország tenisz-csapatbajnokságai! Pécsett 'tartották meg a Baiokányi li­geti pályákon. A versenyben 8 férfi és 3 női csapat indult. Nagykanizsa és Dombóvár közbejött akadályok mi itt nem tudja elküldeni csapatát. Dclmagyarország 1949. évi férfi té- nlszcsapatbajnoka: A pécsi Erdőgazda­sági NV csapata lett (Laczkó Pál* Sitenkó, Holola, Gulyás összeállítás­ban.- 2. a Pécsi Lokomotiv SK csapata (dr. Farkas, dr. Szabó, Rethey-Prikkel, Riigó, Bajtai összállításban.) 3. Pécsi AC (DulárisZky, Gyimótby. Kálmándy, Laczkó Béla, Musaty) 4. Kaposvárt Vasutas SE (Hock, Macsovács, Tábori, Szigetvári). 5. Pécsi Postás SE (Mol­nár dr. Borsiczky, dr. Benedek, Hirf). 6. Kaposvári Munkás TE (Ugrósdy, PÍrity, Erdész, Borbély). 7. Pécsi Pos­tás SzIT csapata. 8. a Pécsé MEFESz csapata leit. A női csapatversenyben: 1. a Ka­posvári Vasutas SE (Emöházyné, Má- csoviísnc, Horváthné és Nvulássy Klá­ra összeállításban. 2. és 3. helyen * Pécsi AC (Édcnhoífer I., JiUyr.é, Éden- hoffer II. és Lacz'kótié) és a Pécsi Lo­komotív SK (dr. Bajtai Istváné* An- haltné, Bajtai Dezsöné és Cser'ainc) ossz állításban döntetlenül mérkőzött a két csapat. \

Next

/
Thumbnails
Contents