Dunántúli Napló, 1948. november (5. évfolyam, 252-275. szám)

1948-11-14 / 262. szám

ft i DUNÁNTÚLI NAPLÓ 1948 NOVEMBER 14 A könyvtár és a dolgozók I Ar emberi kultúra érékeinek rézzé könyvek őrzik. Egy német l. ölese lő szerint a udáx betűkbe temetve él a papíron. Ez az élet azonban csak akkor válik haté­konnyá. ha a könyve valaki ke­zébe is veszi. A régi államhata­lom a műveltsége csuk egy ki- náliságo* re eg számára akarta bizU-sHam, közömbös volt tehá’ az. iránt, hogy a szélesebb töme­gek kapcsolatba tudnak-e ju ni a könyvtárakkal s rajtuk keresztül a kultúrával, vagy nem. Ma a né­pi demokrácia célja a nép teljes­ségének művelődési felemelése, ez­ért természe es, hogy minden er'.jéuel segíteni fog a könyvtárak és a tömegek találkozásában. Kuhnrpoli ikánJc ma kétség e- lenül a dolgozó tömegek érdekeit szolgálja. Ez könyvtár-ügyünkön is meglátszik. Rengeteg falusi népkönyvtár létesült az utóbbi években. Az állam, a törvényha­tóságok és egyéb kőzületek arány l&g komoly összegeket fordító- tak könyvtáraik gyár api ásóra. Sajnos azonban, az ideális álla- oltól még messze vagyunk. Fő­ént azért, meri — kivált a vidé­ken — mindeddig nem sikerült megoldani a könyvi árprobléma egyik igen fonó» kérdését, azt, hogy a könyvtár és az olvasó- közönség találkozásában a könyv­tár tegye meg az első, kezdemé­nyező lépéseket. Mit jelent ez pontosabban? J könyvet csak az fogja keresni és kívánni, aki megismerte. Ha a művelődés ügyé: hívünkön viseljük, nem kell szégyélnünk a könyvek pro­pagálásai, kínálgafásit. Számí­tásba kell vennünk a dolgozó tö­megekben évtizedek óta mestersé­gesen kitenyésztést közönyt. A propagálás mellett lehetővé kell tenni mindenki számára, hogy könnyen, t olcsón hozzájuthasson a könyvekhez. Ezt a könyvtárak, vagy a könyvtárftókok számá­nak nagyobb mér ékü gyarapítá­sával és a kölcsönzési cnj nagy­fokú. csökkentésével lehel elérni. Pécs városában jelenleg két nagyobb közkönyvtár működik. Az Egyetemi könyviül és n váró* közművelődési könyv áru. Mind­kettő a város középpontjában székel, fiókja egyiknek sincs t Ce- ően szükséges volna, hogy c vá­rosi könyvár Pécs perifériális területein fiókokat létcsí'sen. Per­sze "unek is anyagi nehézségek állják útját, bár a cél érdekében igen nagy erőfeszítések ör énnek, s már szín e bizonyosra vehe4ő, hogy legalább egy fiókkönyvtárai néhány héten belül -ikerül meg­nyitni. Csak megpendítek ezzel kap- rsola'ban egy gondola o', de igen kívánatos lenne, ha az érdekeltek foglalkoznának vele. Könnyen A bemutatásra kerülő helyi kép römfivészet verető helyén áll ez- idei munkáival az ,,Uj Srfrtek" festője, a népi pedagógus Gádor Emil. Gyakran találkoztunk eddig is Gádor nevével tárlatainkon De meg egyéb nagyobb méretű kom- ozicíökkal kapcsolatban is. Azon- tvűl grafikáival állandóan szere­pel a helyi gárda csoportjában. Külön sikeres gyűjteményes kiállí­tásai is voltak. Sőt legutóbb mo­numentális faliképeket is láttunk tőle. A szakszervezeti székház ki­fejező egrafíito-képeit készítette szakszerűen, * korszerűség minden jellegével. Sokoldalú képessége ki­állítások rendezésében is érvénye­sült. De a művész minden tevé­kenységén felül a modern rajzokla- tás terén tőit be hasznos munkát a dolgozók képzőművészeti szabad- iskolájának szervezésével. Gádor Emil most kiállított mun­káival teljes egészében a dolgozók mellé áll. Mivel ő maga Is köny- nyen dolgozik, az őrömet jelentő munka dicsőítését tűzte célul maga elé, S ez jórészt teljesedésbe is ment. A régi neo-prlmitív. főtétebb tónusú festészeti iránnyal már fel­meg lehe.ue oldani n jKcsi peri- , fenális könyvtárak kérdéséi, ha h társadalmi egyesületek s egyéb szervezetek tulajdonában lévő kisebb könyv árai.a kerületen- l-ént — 7 tulajdonjog fenntartása !l — egy egy közös könyv­árrá lehetne egyesí'cni I másik és nem kevésbbé fon­tos feladat. harp; a könyvespol cukra y haladó irodalom, a ma­gyar klasszikusok csak úgy mint ur élj munkádrólr nagy a sznv jet irodalom remekművei kerül­jenek minél nagyobb számban és kánonjuk a hamis alkui órát tér jesztő érték elen se.lej e' így vélik majd az igazi jó könyv a dolgo­zók közkincsévé. Csorba Győző hagyoít Már legutóbb is érette hogy Márffy művészetének tí'krő révétől el kell állnia, egy evö'el- jesebb, tevékenvebb és célszerűbb területre kall áttérnie. Arra a te­rületre. amelyben a mai dolgozó ember cl. Témái! most javarészt az utcáról, az éle! áréról, a mun­kahelyekről és az egyszerű családi körből veszi. Sokszo-r ujjongó fény­árban látja az embert Grafikái­ban, pasztellieiben. megtisztul! I megerősödött, mélyebb és színesebb I lett. A fekete febér ábrázolásban,! a jó szerkesztésen felük sokszor drámai erőt is mutat. Külön kiemelendő újfajta színes kísérleteket ad valódi freskó-tábla­képein. Még Batsányit, a kohót, is megújítja egy világos tónusú arcmással. A vitrinekben, kedves kiegészíté­sül, az iparművész Pohly Izabella ízléses textil-terveit és batik-mun­káit, len-vászon és selyem mintáit látjuk a levegősen, jól rendezett kiállításon. A tárlatot 14-én, vasárnap dél­előtt 11 órakor dr Angyal Endre egyetemi magántanár, a Batsányi Társaság elnöke nyitja meg. Níkelszky Géza Gádor Emil kiállítása a Városi Múzeumban Háromra ILó példányban kiadják PUSKIN összes műveit 1949 június 9-én lesz Puskin, a nagy orosz költő születésének 150. évfordulója A Szovjetunió minisztertanácsa jubiláns bizottsá- go‘ nevezett ki. amelynek tagjai a legismertebb írók és művészek. Ez a bizottság dolgozza ki a Puskiji-ünnepségek programját. Az dilami könyvkiadó máris megkezdte Puskin összes müveinek újabb kiadását, amely teljesebb lesz mint az eddigiek, 6 kötetben, 250.000 példányban ícy megjelenít i Ezenkívül külön diszkiadá«öaa je­lennek nu’ji Puskin válogatott müvei egy kőiéiben, a legkiválóbb szov- iel művészek illusztrációival. Azonkívül kibocsátják külön kís köte- tékben Puskin meséit, válogatott lírai költeményeit, egyes nagyobb elbeszélő költeményeit. Az. „Orosz Regényköaiyvtár’ kiadja Puskin el­beszélései!. leveeit é* kortársainak róla szóló megemlékezéseit A jubileumra riadandó könyvek csszoéldányszáma 3 millió kötet Újabb könyvek készülnek Puskin életéről és munkájáról Nem­régiben fejezte be Biagoj professzor „Puskin alkotásai és fejlődésé­nek útja" című könyvét. Az első kötet már nyomtatás alatt áll. A Tudományos Akadémia Világirodalmi Intézete egész sor kutatómun­kát végez. A jubileum napjáig kiadásra kerül Cjavlovszki professzor .Puskin élete és alkotása" című könyve. Ezenkívül az intézet több más író és tudománvos munkása Puskinról szóló tanulmányát Hozza nvilvanosságra. ázx a TÖRJE A FEJÉT Mull heti keresztrejtvényünk he­lyes megfejtése: Főiskolai és egye­temi oktatásunk. Széntermelésünk, Fizetésrendezés Nyerteseink: Szende Ferenc Ba-J bare, Mihályi Eszter Pécs, dr. Ta-| kács Emma Pécs, Perlaki Ferenc.' S&er&ői l)r. Kovátsné .Iáki Klóra pénte­ken este 6 órakor tartotta nagy­sikerű szerzőt estjét a Magyar Szovjet Művelődési Társaság helyi­séi,ében. Pr. Ángyul Endre eyyrl r; tanár mondott megnyitót, majd telkes Ágnes, a pécsi Színház művész­nője mély rítérzissel szavalta el ,,Proletár bői csodál" című köl­teményét. A szocialista életszemlé­letet sugárzó verseket a színház művészei: ' Gáspár Éva. Kautzlzi József, Lelkes Ágnes, Széplaki Endre, Szentirmai Éva tolmácsol­ták. Gáspár fina a ..Nagyságos Rltdársnőmhöz' e. szatirikus költe­mény előadásával igen nagy sikert aratott. Hath Pálné és Kovács Já­nos Rachmaninov és Csajkovszkij dalokat ndtak elő. Az énekeseket lelkesen megtapsolták. Csütörtök Éva, Hajnal Ernő és 7-entay Györgyi szavalata után Jóki Klára: „Tanácsosuram kérlek- alássan" c. szatirikus életképét a Színház tagjai adták elő Orbay Erzsébet MSzMT h. főtitkár záró- szavaival ért véget a jól sikerült szerzői est. Vladimir BHUBaleearkevtzkij: A jó lecke Már régóta éltem Itt New York­ban munka nélkül, amikor egy ba­rátom — akivel véletlenül akad­tam össze, — adott egy címet, ahol egy hónapi munkához juthattam, mint ablaktisztító egy felhőkarco­lón, minthogy az állandó ablaktisz­tító szabadságra men! Oda is mentem. A munkavezető. lavószemü, ki­aszott fickó, elég barátságosan fo­gadóit, „Rendben ran" mondta, mintán pár pillanatig elgondolkozott és kutató szemekkel méregetett. „A munkához mindjárt hozzáfoghat. Odaadom a szerszámokat és meg­mutatom, hol ,.kezdje el." „És a bér?" — kérdeztem meg mindenesetre. „A szokásos" — válaszolta és elfordult. Félóra múlva már egy szíjon lógva gondosan tisztítottam a 21. emelet ablakait. A munka nem volt számomra újdonság, de a hosszú tétlenség és fökép az elégtelen táplálkozás bi­zonyos mértékig legyengített é* csak nagy erőfeszítéssel tudtam dolgozni. Gyorsan múltak a napok és he­tek. Letelt a hónap és bevégződött a munkáin. A mester átnyújtott egy cédulát. „Menjen az irodába é6 vegye fel a pénzt. Kívánom, hogy hama­rosan találjon munkát." „Köszönöm", — válaszoltam vi­dáman. Boldog voltam. Végre le­csillapíthatom gyomrom sürgető követeléseit és torkig jóllakhatom. Az irodában a könyvelő átvette a cédulát és kiállított egy esek két. Megköszöntem és elindultam a kijárat felé Dt még az ajtóban felkiáltottam. „Mi történt?" — szólt a köny­velő és sötét szemüvegét csodál­kozva emelte rám. „Mii jelentsen ez?" — kérdez­tem elfúló hangon és eléje tartot­tam a csekket. — „Ez tolvajlá*." „Nekem ötven dollár iár és itt csak negyven áll.” „Semmi közöm hozzá Én csak könyvelő vagyok. Az g dolgom, hogy kiállítsam a csekket." Felmentem a lépcsőn a negye­dik emeletre a munkavezetőhöz „Na, mi van?" — kérdezte szigo­rúan. „Talán bizony nem tudja?" — mormogtam elfulladva a futástól ós dühtől. „Mit jelentsen ez?" — és orra alá tartottam a csekket „Ez csak negyven dollár." „A szokásos bér." — Hátrált néhány lépést, de meglehető* nyu­godtan válaszolt. „Hazudik. A szokásos bér ötven dollár. Hogyan fizetik az ablak­tisztítót, akit helyettesítettem? Miért ez a különbség?" „Az amerikai" — hangzott a vá­lasz. „Talán bizony otthon többet kapott?" — kérdezte gúnyos ne­vetéssel. „Mi köze hozzá? Amerikában dolgozom és az itteni bérek sze­rint kell, hogy fizessenek, mint ahogy ez eddig is történt.” „Meghatározott munkabérek nin­csenek." „Dehál mások miért fizetnek nekem többet?" ' „Úgy hiszem, inkább csak hálás lehet nekem hiszen munka nélkül volt." „De honnan veszi, hogy a mun­kanélküli kisebb bérért kell, hogy dolgozzék? Én megkérdeztem ma­gát és maga azt válaszolta: A szo­kásos bér.” ,.Na igen szokásos —■ a magad- fajtáknak" -— szólt újból vigvo rogva. „Gazság" - kiáltottam .Alá­való gazság Maga akarja zsebre- tenni azt a tíz dollárt?" „Szó ernes róla. Hiszen átmegy az egész a könyvelésen," „Mi érdeke nát, hogy engem meglopjon? Az épület vezetőségé­nek aligha van ilyen szeretetado- mányra szüksége." „Elvből teszem 1” „Ügyi Ez a ku-kluxJsIan elve" — sziszegtem ezt a sokak számára sértő megjegyzést öklömet rázva az arcába. De legnagyobb meglepetésemre, ugyanazzal a mosollyal, még min­dig nyugodtan válaszolta: „És ha úgy volna?" Egy percig gyűlölettel néztünk farkasszemet. Nem tudom, mit gon. dőlt e pillanatban, de ón élénken láttam magam előtt a ku-klux-kian egy csoportját, egy tribünön, fér­fiakat. hosszú, fehér kőpenyegben, szemnyilásokkal a csúcsos kapuc­nin. A fickó még végül tagja a szervezetnek! Beláttam, hogy semmi értelme a további beszédnek. Más orvoslás­hoz kell folyamodnom. De hogy el­menjek anélkül, hogy a legcseké­lyebb mértékben is kiadjam fel­gyülemlett haragomat, nem, ez fe­lülmúlta erőméi. És ekkor halkan de .érthetően valami olyan mond­tam, ami egy k u-k lux -kl an- tag füle számára elviselhetetlen és a ha­rag pírját kergeti az arcába. „Egy vén néger hátsó felében több az értelem, mint a maga fe iébenf”. Valóban elöntötte a pirosság, majd elfehéredett. ,Most már niegyek" — szól­tam és elindultam Nem követett. így bizonyos erkölcsi elégtételt szereztem, de anyagiakban nem nyertem semmit. Tíz dollár! Egész vagyon egy dolgozónak. És micso­da arcátlanság! Egész nap nem tudtam, mihez kezdjek. Tíz dollár, maidnem 6 munkanap Napi 9 órát lógni egy szíjon és 36 ablakot lemosni, — nem. ebbe nem tudtam belenyugod­ni. De mit tegyek? Csaknem egész nap nem ettem semmit, mégsem éreztem éhséget. Éjszaka, a hajlék­talanok menhelyén, nem tudtam el­aludni. A priccsen ide-oda dobálva magam, felébresztettem szomszé­domat. „Miért nem alszol? Beteg vagy?" — kérdezte suttogva. „Megloptak." És elmondtam neki bánatomat. Néhány nercig elgon­dolkozva hallgatott .Látod" — szólt csendesen, „ha volna az alkalmi munkásoknak szakszervezetük, úgy lehetne az ügyről beszélni. Dehát így mit ta­nácsoljak? Menj talán a munka­ügyi tanácshoz." Megadta a elmet. „Menj, kíséreld meg ..." „Köszönöm, majd meg fogom próbálni." Másnap korábban keltem, mint a többiek, felugrottam a priccsről. Sietve öltöztem, mosdottam, be­kaptam egy darabka kenyeret és gyalog indultam utamra. Bár jő darabot kellett mennem, még tgv is korán érkeztem és sokáig kel­lett várnom. Végül jött egy magas, vékony ,úr, szigorú képpel, mint egy szenátor. Udvariasan és mél­tóságteljesen köszöntött. Amin! beléptem a dolgozószo­bájába, feltűnt, hogy egvetlcn szék sincs a felek részére Ez teljesen ellentmondott s korrekt úr visel­kedésűnek „Hallgatom" — mondta könnyed meghajlással és én előadtam a mondanivalómat. Most ő vette át a szót. „Nos, igen, ez igazságtalanság, de leg- nagyobb sajnálatomra semmikép­pen sem lehetek segítségére. Szer­ződést kellett volna kötnie, vagy tanuk előtt tárgyalni a dolgot. For- dúljon hát a törvényhez," — és könnved meghajlással újból helyet, foglalt. Láttam, hogy beszélgetésünknek vége. De elhatároztam, hogy ügye­mé* végigviszem. Hálótársam se­gítségével beadványt írtam a bíró­sághoz, amire néhány nap múlva beidéztek. A bíró! megpillantva, azonnal a sádlotf szerepében éreztem ma­gam. Tiszteskorú, haragosarcú. zi- lálthajú férfi állt kabát és mellény nélkül az asztalnál. Ez utóbbi ru­hadarabok egy szék hátán lógtak. Az volt a benyomásom, mintha a bíró a ringben készülne megmér­kőzni velem. Elhúzta az arcát kis fakalapáccsal az asztalra ütött és olyan mérgesen nezett rám, mintha mér régóta terhére lennék Attól tartottam, hogy a következő széni- pillantásban rámüt a kalapáccsal. ..Rajta, rajta" — krákogta egy öreg papagáj hangján Egy lépést tettem előre. A bíró az asztalra ütött a kalapácsai. A jegyző siet­ve felolvasta kérvényemet. Tőlem jobbra egy unatkozó arcú férfi mustrálgatott. nyilván a munkaadó­nak, az épül étkez el őségnek egyik ügyvédje. A jegyző hamarosan vég­zett a felolvasással — és az Ügy­véd — még mindig ugyanazzal az unatkozó képpel — mindenféle kérdésekkel árasztott el: „Van írásos megállapodása az 6n által követelt bér nagyságára vo­natkozóan?" „Nincsen " — mondottam én, „Jelen volt valaki a megállapo­dásnál?" „Nem." „A felvételkor őn, vagy a mes­ter megnevezték \T. őfven dolláré« összeget?" „Nem ... de 6 ..." „Milyen jogon fordul hát a hi­úsághoz?" „A mester azt mondta, a fizetés a szokásos lesz" — mormogtam mogorván. „Ennek a szónak semmi jelentő­sége nincs" — szakított félbe kia­bálva a bíró. „Semmi jelentősége, még jogilag sem. Nevetséges! Leg­közelebb legyen több esze. Fejet viseljen a villain és ne ..." A jegyző és a logász felnevet­tek: ..Ez szolgáljon tanulságul." „Vége" — kiáltotta a bíró cs kopogott a kalapácsai. „A követ kezőt I" Elhagytam a tőrvényhárat. Lec­két kaptam, alapos leckét...

Next

/
Thumbnails
Contents