Dunántúli Napló, 1948. november (5. évfolyam, 252-275. szám)
1948-11-07 / 256. szám
lö DUNÁNTÚLI NAPLÓ 1948 NOVEMBER 1 A dotfy&zéUzenei írta: TAKÁCS JENŐ A Prágáiban, Hollandiában és Svájcban megtartott rene- és éneJctoari versenyeiken, az utóbbi- években a magyar résztvevőik tűntek ki legjobban. Egy ismert kitűnő külföldi zeneszerző barátom kijelentette, hogy még sohasem énekelt úgy dalikör, mint a deb- reoeni Csenlky-kórus. Mindebből arra következiethenének, hogy a magyar zenei nevelés elérte, amit etérbetet és semmi kívánni való nem marad. Hogy ez sajnos nincs így, azt nem is igen kell bizonyítanom: dolgozó tömegeink zenei nevelését a múltban nagy mértékben elhanyagolták. A fent említett csúcstelj esítmények vajmi keveset vetnek a tatba, sőt annál szomorúbbá teszik a helyzetet. Vannak 3d tűnő művészeink, szépen éneklő kórusaink, dr hol marad a közönség? A zenei felemelkedés lehető- ségét, a dolgozók zenei színvonalának emelését, miniden eszközzel elő kell mozdítanunk: a kérdés most csak, hogy ez hogyan történjen? Természetes, hogy évtizedek mulasztáséit nem lehet pár év alatt jóvá tenni. Ezen csak komoly, tervszerű felépítő munka) segíthet. A probléma két részre osztható: az ifjúság és a felnőttek zenei képzéséreI Mind a kettőhöz elsősorban képzett szakemberekre van szükség. Iskolai énektanárokra, énekkari vezetőkre, előadókra, zeneszerzőkre^ stb. Ezeknek hijján a legjobb tanterv, a legszebb szak- könyv is csak holt anyag marad. Amíg csak a Zeneművészeii Főiskolám Budapesten képeztek ki szakembereket, természetes, hogy nem tudták az óriási szükségletet kielégíteni. Nagyon bölcs dolog volt tehát kormányzatunktól, hogy decentralizálta a zenei kiképzést. Az 1—2 év óta vidéken is működő pedagógiai főiskolák lesznek ezentúl a zenepedagógusok kiképzői. T nmen fognak kikerülni az 41- *• talános iskolai énektanárok, kik egyszersmihdenkorra arra is lesznek hivatva, hogy szakértelemmel vezessék a felnőttek zenei kiképzését, mely « probléma nehezebb részét képezd. A most szervezés alatt álló „Bartók munkás- dalos-szővétség”, mely szorosabb szervezetbe fűzve, az ország ösz- szes dalosköreit magába foglalja, szintén nagy mértékben elősegítheti e*t a munkát, persze csak akokr, ha minden dalárda élére képzett szakember kerül, De mi történjen azokkal, akik nem tagjai a dalárdáknak? Akiknek sohasem volt alkalmuk az akit ív * i— éneklésből fakadó kollektív munkának örömeit megismerni? Hiszen a modem zenepedagógiának éppen az a lényege, hogy mindenki énekeljen vagy muzsikáljon, és mintegy a működés tapasztalatai után legyen csak hallgató közönséggé. íg az ifjúságot ebbe az ak- tív munkába az iskolák útján aránylag könnyű lesz bekapcsolni, addig a felnőtteknél ez már jóval nehezebb. A selejt, a zenei giccs már olyannyira elvégezte pusztító munkáját, hogy előbb a magasabb, egyszerűbb zene} élvezetek iránt kell az, érdeklődést felkelteni. lit tehát általános érvényű elveket nem igen alkalmazhatunk: egyelőre be, keli érnünk azzal, ha kísérleteket folytatunk, hogy a legeredményesebbnek látszó úton megindulhassunk. Bécsben 1920—30 között a munkás hangversenyek voltak a legjobbak és legérdekesebbek. Minden haladó szellemű zenei újdonságot ott mutattak be először (Bartók, Kodály, Schönberg stb. műveit). Míg a kispolgári Bécs konzervatívan ragaszkodott Mozarttól Brabmsig terjedő műsorokhoz, addig a munkásság tárt karokkal fogadta az Újat. Minden hangverseny zsúfolásig megtelt. Pedig nyilván nem az iskolákban tanitolták őket az új zene szere- tetére. A Szovjetunió dolgozói addig a világon a legmagasabb színvona'ú népi zenei kultúrát fejlesztették ki. TUT indez azt bizonyít ja, hogy ■*** igenis lehet és kell is a felnőtt tömegek zenei nevelésével foglalkoznunk és pedig mindaddig, amíg az iskolai nevelés elért odáig, hogy ez a probléma magától megszűnik. Zenei vezető köreink sürgősen vitassák meg ezeket a kérdéseket. Közöljék tapasztalataikat. Ismertessék -.eg velünk azokat a módszereket, melyekkel a legjobb eredményt elérték. Az egyéni tapasztalatok sokaságából kell kialakulnia egy olyan koilek- tr módszem***'' -meU m-’-' a problémának az elevenére tapint. Mindezt pedig sürgősen, mert még sok kr~io’.v munka vár ránk! HERMÁMNÁL össztánc a Nöegyletben. ECSETTEL ÉS SZERSZÁMMAL... A FESTŐMŰVÉSZT a borbély- üzletben találjuk. Éppen szappanozza a vendég arcát. Amikor végez munkájával, bevezet a hátsó szobába, ahol képek lógnak a falon, a festöállványon egy készülő tájkép. Krassó Dénes fodrász egyike a pécsi munkáslestőknek. — Gyermekkorom óta festegetek, — mondja. — Nem volt ugyan lehetőségem, hogy a képzőművészeti főiskolára járjak, de a magam erejéből megtanultam festeni. VÉGIGMŰT AT A KÉPEIN. Portrék, tájképek és aktok. Erőteljes színekkel fest, szinte élnek a figurái. A beszélgetés ,olyamán elmondja, hogy a felszabadulás előtt mindössze egyszer volt kiállítása, azóta többször. Szerepelt Budapes. len is a vidéki festők kiállításán, a sajtó elismeréssel irt róla. BÓLVÁRl DÉNES dohánygyári munkás a külváros lestője. Szombaton és vasárnap kiül a kertbe és vászonra rögzíti a „Ledina" környékét, a házakad, a hegyoldali, a külváros panorámáját. A Dohány gyárban húsz egynéhány esztendeje dolgozik. A felszabadulásig raktári munkás volt, most mázoló. — A KULTURCSOPORT MUNKÁJÁBAN is résztveszek. — meséli. — Már többször festettem díszletet a gyári színjátszóknak. Ö is autodidakta. Öntudattal ejti ki a szót, elmondja, hogy művésznek érzi magát és tudja azt, hogy még rengeteget kell tanulnia. Készül a „3EL,# Már beszámoltunk arról, hogy a Batsányi János Irodalmi Társaság új folyóiratot szándékozik kiadni, hogy kifejezést adjon a haladó szellemű qon.doátnak. Az új folyóirat neve JEL lesz, a kultuszminisztérium és a város anyagi támogatásává! jelenik meg. A szerkesztőbizottság tagjai egyéves tervet dolgoznak ki, hogy tervszerűvé tegyék az új folyóirat munkáját. Bőven kívánnak foglalkozni a város kulturális eseményeivel, megszólaltatják a dunántúli és országos hírnevű írókat, irodalmi riportokban a munkások és parasztok életé* vetítik ki. Az új folyóirat előreláthatólag Karácsonykor jelenik meg először. Egyenlőre háromihónap; összevont szám jelenik meg, 80 oldalon, bőséges olvasnivalóval. Hamarosan megkezdik az előfizetés gyűjtését. A JEL elsősorban az üzemi dolgozók, haladó szeXemű értelmiség között toborozza előfizetőit. Biztosak vagyunk abban, hogy a pécsi és dunántúli olvasók örömmel fogadjak az új haladó szellemű folyóiratot. Rövid látogatás a pécsi munkásfestőknél Főként alakrajzot. Eddig azért nem rajzolt, vagy festett embereket, mert érezte, hogy technikai tudása még nem elegendő ehhez. NATURALISTÁNAK mondja magát, amikor felvetjük előtte a szovjet vitát így felel: — Amióta olvasom a vitát, sokat gondolkoztam. Még elég fiatalnak érzem magam, hogy tovább fejlődjek. Én a naturalizmus alatt a természetábrázolást értettem. Fényképszerűén azonban sohasem dolgoztam. Külvárosi képeimben benne van a szegényemberek életének sajátos hangulata. ÉRDI GYŐZŐ BÁNYAMUNKÁS A pécsi szénmedence élete sorakozik tel képein. Az aknák, a gyárépületek, munkások cs gyermekek ábrázolója. Pécsett és bányatelepen már többször volt kiállítása. A dolgozók szeretettel nézik társuk alkotásait. A PÉCSI MUNKÁSFESTOK és a most kibontakozó tehetségek részére a pécsi képzőművészek szabad iskolát rendeznek, ahol megtanulják a szükséges technikai ismereteket. A munkásfestők a közeljövőben kiállításon mutatkoznak be a pécsi közönség előtt. TÖRJE A FEJET ■ i 3 1 5 0 1 8 9 1U U 12 »>❖ vv 13 vv ♦X* ♦X* 1 54 15 16 ♦:-> ♦X* vv 17 ♦X* ♦X* 18 IV 20 ♦X* 26 21 ****** 22 23 ♦X* ♦X* 24 >.5 27-x* ❖❖ ♦X» 28 ♦X* ♦X« 2» 30 31 52 33 ♦X» ♦X* 34 55 36 37 ❖* ♦X* ♦X« 38 ♦X» 39 40 ♦>♦> 41 If* IVV 42 43 44 45 ♦X* »X* ♦X* •X* 46 47 ♦X* 48 40 50 ❖* *1**1* •X* vv 51 52 ff •X» 53 •X» 54 >5 56 ♦>v 57 58 5» >0 il 62 63 64 .13 66 Hi ♦X❖❖ 67 68 •Hi» i 71 72 73 •X* •X* 74 VÍZSZINTES SOROK: 1. Demokratikus átalakulásunk során ennek reformja is megvalósul. (A nyíl irányában folytatva). 13. A termelés élharcosa. 14. Kettős betű. 16. Képző (nem magyaros). 17. Elpusztított ház. 18. H. E. 1J5. Mutatószó, kérdőszó; egymásután. 21. Olasz ere detű szőiőfaj. 24. Alma franciául, fonetikus írással. 25. Mértani alakzat. 27. Kicsinyítő. 28. Idegen kötőszó. 29. Fiú becenév. 30. Nem sírna 32. Ritka női név. 34. Orvos betűi A INI HS2S JA KÖRÜL MEGVÁLTOZOTT A VOLÁG 'A Don erdős hajlata felett világosodik az ég ... Egy kakas fel- k.korékol és pontot tesz az éjszakára. Jákoo Lukicsék kakasa harsányon visszarikkant. .4 18 tanyából átló telep még alszik. Jákoo Lukics eseréptetejü terjedelmes háza ötödik a Kolhozban. Kéményéből vékony füst göndörödik. Bent a kemence előtt öregasszony hajladozik. — Miért nem nyugszik angám? mordul ki a gazda az ágyból, i— még alhatna. — Azám, — ásít a menye — mit mocorog, mikor még sötét van? .4z öreg Aniszja kiegyenesíti fájó derekát, rosszaién néz a szoba irányába. — Áthatnék, hát, — dohogja — 'de ha egyszer a véremben van. A Kazóni Szűz tudja, mit dolgoztam, hajuldoztam látástól vakulásig a kövér Damaszkov földjein: lábam, kezem elfagyott, hátam meggör- bült, leszakadt rólam a ruha, a hasamban mégse kotyogott több két kanál káposztalevesnél. Da- maszkovnak meg mind nagyobb lett a hasa, pirosabb a képe, az egén fata tartatott neki. A mi zsírónkon kirótt dagadtra. Sose feleltem ei, Petrnskdt, a legkisseb- bot, ott sxdtteem mag « Mák káposztái között. Le is vonta a béremből az átkozott, mert az asszo- nuok gyereket vittek be neki a kosárban káposzta helyett. Bizony, — motyogja a 70 éves Aniszja és nyögve ereszkedik le a kemence mellé a padkára, ölébeveszi a szakajtót: kukoricát morzsol az apró- jószágnak és közben a múlton mereng. Fiatalasszony volt, mikor a nagy éhség jött, meg a fekete halát, lapátolni lehetett a halottakat. És mikor Petruska született, akkor se volt mit enni, a tej elszáradt a mellében, a gyerek éjjel-nappal sírt. Damaszkov meg elkergette a küszöbéről, mint a kóbor kutyát. Petruskát a két kezével vájt gödörben temette el a kertek alatr, mert annyija se volt, hogy pópát fogadjon. Látta a cár katonáit, amint végignyargaltak a falun és ilyenkor a parasztok hátán csattogott a korbács. De legjobban arra a napra emlékszik, mikor egy napon, mikor is volt? 31 éve. Hosszú sorban katonák meneteltek a Don mellett. Aniszja se írni, se olvasni nem tudott, nem tanította senkt, de mégis megértette, begy ex most őértük pan. A katonák elfőttek a faluba Is, pórős zászlót tűztek a toronyra és Jákov. aki akkor 18 éves volt, szintén elment velük. Aniszja felsóhajt, két bütykös kezét megkulcsolja a szakajtó felett. Az ablak négyszöge már egészen világos. Jákov csontjait ropogtatva nyújtózik a konyhaajtó- ban. Gyolcsing fehéredik rajta, a mellen három sebhely pirosodik, mint három kitüntetés: Cáricin védelmében kapta. Sztálin nevét akkor tanulta meg, azóta szereti és tiszteli. Jákov Lukics, akit Damaszkov, a falu kulákja, mint mezítlábas gyereket kergetett el ajtajából, ma a kolhoz elnöke. Da- maszkovot azóta megütötte a guta, de ha élne, nem ismerne rá az egykori toprongyos kozákfnlura. Az alázatos, görnyedt hátú szalma- tetős kis viskók helyén, fehérre- nieszclt, pirostetejű házak emelkednek. A kolhozistállöban hízott ökrök, erős igásállatok kérödznek. A forradalom előtti szegényes parasztudvarok 7 hektárosak voltak, ma 20 hektárnál kisebb paraszt- udvar, beleszámítva a kerteket is — nincs a kolhozban. Megszűnt a szegénység és a nyomor. Jákov Lukics családja a múlt évben 90 mázsa gabonát és 9600 rubel készpénzt keresett. Ebbőt tellett új rubaska, csizma a gyerekeknek, bdránybőrbanda, cifraság a nagyobb lángnak ét még maradt Is. Petyka, a nagyobb fiú biciklit kapott és most azon futkároz egyik tanyától a másikig. 4 nap már a kertek fölött jár. Marina, Jakon felesége az aprójószágot terelgeti, kukoricát vet eléjük. A hét éves Luska hatalmas virágos bögrét markol kis kezével, kék szeme kancsalit a csupor fölött a gyönyörűségtől, úgy nyeli a tejet. Petyka a Pravdát bújja, nem is érdekli más a biciklin kívül, mint a könyv meg az újság — beküldik a városba tanulni. Léptek koppannak az udvaron, szálas fiatal legény toppan be a konyhaajlón: — Jákov Lukics! — kiált be. — Jöjjön már, megjött az új teherautó a gyárból. Jákov kilép a szobából, lábán új csizma fénylik, lesimítja rubas- káját, és szorosabbra húzza derekán a szíjat. — Mehetünk! — szól vidáman. .4 kolhózház előtt vadonatúj csillogó gépkocsi áll. mellette a gyár kiküldöttje, a járási párttitkár és a kolhóz parasztvezetősége. Jákov közéjük lép. A kemény, széles, paraszti tenyerek szeretettel tapogatják a teherautót, mintha élő volna. Nézik, simítgatják. szemükben gyerekes öröm fénylik. Az őszi napfény végigtáncol a gépkocsi piros lakkozásán. A távolban feldurrog a traktor, a fiatéi gépész nevetve integet le róla, a parasztok szétszélednek .., megkezdődik m kolhóz Hete. £—Ima) keverve. 35. S. D. 36. Hajó kapja, ha zátonyra fut. 38. Fizetség. 39. A, A, A, A. 40. Német teológus. 41. Magyar regény címe. 42. Francia adósság, fonetikusan. 43. Indulatszó. 44. Bírósági ügy. 46. Európa legjobb futballkapusa: Da... 48. Feltételes kötőszó. 49. Kalapanyag 51. Lit — latinul. 53. Becsap, — jasszriyelven. 55. D. L. E. S, 56. Udvariatlan hívószó. 57. Rag. 58. Vissza: ...plán (repülőgép). 59 E, Y, G, 60. Hervadó, aszalódé. 63. Kénes magánhangzók nélkül. 64. .. Zi: Nyalánkság. 6-5. Fejérmegyei állomás, a tizenöt évvel ezelőtti köztudat ismeri. 66. N, R, S. 68. Ö. U. 69. Ifjú szívek heve. 73. Fokozását a 13. vízszintesnek köszönhetjük. FÜGGŐLEGES SOROK: 1. Bér- szabályozás. 2. Vissza: görög képző (kettő, kettős). 3. Csík. 4. Visz- sza: ...bán. 5, Vissza: A szegedi egyetem orvosprofesszora. (Kanyó.) 6. Francia névelő. 7. Vissza: gyü- niöcs. 8. f. U. 9. Két szó: 1. Személyes névmás, 2. idegen szín. 10. ... pió. 11. Görög szervezet. 12. Gésa-magánhangzók nélkül, 15, Kiváló régi magyar színész. 18. A pécsi tájszínház igazgatója. 20. Könyörög. 22. Káposztafaj. 23. Ital. 24. Mint 44. vízszintes. 26. Ujgaz- da ez is. 29. Egyik nyelvből a másikba átültet. 31. Vissza: kötőszó. 33. Középiskolafaj. 34. Egyenlő • 31. függőlegessel. 37. Testrész. 38. Képes, tud, -hat, -hct. 45. Mutatószó. 47. Utál — mássalhangzók 50. Időhatározószó. 51. Ereinkben fo- Ivlk. 52. ... sárkeresztúr, község. 54. E, R, K, 56. Angol államférfi, politikai író. 58. Vissza: ... Darnell, színésznő. 61. Mérsékelten fut, kilép. 62. ... -os — férfinév. — 63, ..,ans-l szűz. 66. Bizónia mássalhangzói. 68. Mocsarakban termő fíífaj. 70. Mint 31 és 34 függ. 71. Német személyes névmás. 72. Engem — latinul. 73. Z, 0. — Megfejt endők a hosszú sorok. Beküldte: Ra v«l