Dunántúli Napló, 1948. október (5. évfolyam, 225-251. szám)

1948-10-22 / 243. szám

ja 22 DUNAN.7TÜL* NAFTO SY HÉT A BUDAI ll-BEN 1 j délután Tárja Béla, Ilon a Budai 11. kultúr­— ...... felelőse leteszi cipész­rá máit: és bezárva műhelyét Vöröskereszt-utcai pártház- tnert Nagy Gyula káderes elv- ál a kullúrcsoport próbája fontos megbeszélni uniója Egymásután jönnek a fiatal ikrává kultúrgúrdisták, fél-liat- kezdik a kultúrmunkát, lelke­készülnek a Budai II szom- családi estjére. Az elvtársak mekei. ifjúmunkások, fiúk és /ok népi tánccsoportot alakí- k és nagy buzgalommal ke­ek a bemutatóra Sztipics Jó- irányításával, aki táncot tanít i fiataloknak. Színjátszás is ipcl kultúrprogramjukban, sok- lúakká akarnak válni a szerve­kül túrmunká jóban, így Gyula elvtárs most már ólát a fogadóóra megtartá- z. Kérések, panaszok kerül- papirra, mert 6 szerető gon. ággal foglalkozik mindenkivel, a párthoz fordul. fontos mozgalmi ősz- szejövetel színhelye a pártház. Este hat Pártmunkások, agitátorok, bi­link és népnevelők számolnak '.gy heti munkájukról, Elír ló propagandista és Zákány ef szervező a pártszervezet iájának kibővítéséről, a párt­ka új feladatairól beszélnek, írná tenni még jobban a tag- t“ — a központi feladatok több munkál, igazi kommá- r magatartást kívánnak veze­ti, tagságtól egyaránt. A va- api Szabad Kép agitáció elő- ületeit beszélik át. Kiosztják a leti sajóagitáció feladatait. Vi- e is kell menni vasárnap, ing elvtárs tíz népnevelőt bíz a munkával. Első „bevetésre“ Inak, örömmel vállalják a fél­őt. A keddi nap kiadós a zi ll-ben. Nyolc órakor a ve­ié gi ülésen a négyhónapos katerv e hétre eső részének ehajtásál tárgyalják és bírál­ás elvtársak. ",. I a legmozgalmasabb a !rÖ8!l pártház. Párlnapot -------I tart a Budai U. Rá­ír ma, a könyvtáros a párlnap felkészül az elvtársak fogá­ra. A Szikra sorozat könyven rómozza. Marx: .A Töke és los ideológiai könyv fopng éren. Prasznik Irén pénztáros, is mozgalmas napja van. Az írsak tízesével veszik körül íjfizetéssel. A pártnapon Ko- tvics elvtárs a Szakszervezet] 7resszus jelentőségéről, a ma­• • —v ..- — — gy ár munkásság nagyszabású ta­nácskozásáról beszél, közben a párttagok egyre többen tömörül­nek a szűknek bizonyuló előadó­teremben. A népnevelők eredmé­nyes munkássága nyomán a párt­napok látogatottsága egyre nő. A pártnapok után újabb és újabb csoportokban jelentkeznek az elv- társak a szocialista építőmunkára. Csütörtök az oktatás napja. Este hat órakor huszonhat . párt­munkás és párttag hallgatja az alapszemináriumi előadást. Bor­sodi Béla szemináriumi vezető, elő­adásából szorgalmasan jegyeznek és részletkérdésekkel egészítik ki a kapitalista társadalomról szóló elő­adás anyagát. Pénteken a pártszervezet ve­zetői szükebb meg­beszélésen készítik elő a jövőheti munka részleteit. Most már idő kerül az adminiszt­rációs munkára is, a feltorlódott anyagot késő esti órákig dolgoz­zák fel, a jelentések beszédes szá­mai azt bizonyítják, hogy a Budai II. jól halad a fejlődés útján. Ter­mészetesen van még sok behozni váló különösen az oktatás terén és hogy a pártsajtó állandó olvasása az elvtársak mindennapi feladata kell, hogy legyen. Szómba! es vasarnap sem pi­henő nap a Budai li ­bái. A rcszortfelelö- sek központi értekezlete, a párt­munkások serény munkája, sok feladat végrehajtásának legeredmé­nyesebb napjain a nevelők, cso­portvezetők otthonukban keresik fel az elvtársakat, így több idejük jut a tanulásra is. Az egyre na­gyobb ütemű, terebélyesedő budai- városi pártlélcl így válik erős lánc­szemmé az MDP nagypécsi szerve­zetének építő munkájában. Sietni kell,az őszi vetéssel 4 baranyai gardák nem létesítették a vetési ütemtervet Jövc^ évi kenyerünk biztosítása-1 naik előfeltétele az őszi sz-áná'ls- vetcs idején való elvégzése. Ezt | akarja biztosítani a kormányzat, amikor hétről-hétre megszabja a te­rületnek a nagyságát, aminek felszántás'át és bevetését a meg­szabott idő alatt el kell végezni. Baranyában is mint országszerte a szántáé üteme körül nincsen baj, de a vetés munkája alul marad az elő­irányzott ütemem. A heti jelentés ‘Baranya legkisebb eredményeit a következőkben ismerteti: Fogattal való szántási kötelezett­ség október 20-ig 125 ezer hold. Teljesítmény 141.075 hold, ami 112.8 százaléknak felel meg. Trak­toros (szántási kötelezettség 13.200 hold. Felszántottak 16.897 holdat, ez 128 százalékos teljesítmény. A fel szántásra kötelezett egész terü­let 138.200 hold, ténylegesen fel­szántottak 157.972 holdat, tehát az ütemtervet 114.3 százalékig teljesítették Baranya gazdái. Nem igy a vetési előírásokat. % zavetési kötelezettség 90 ezer hold, teljesítettek 57.091 holdat, ez 634 százalékos teljesitménynek fete! meg. A rozsvetésnél már kedve-' zöbb az arány, mert az előirányzott 15 ezer hold területből 12.902 hol- dat vetettek bei, 86 százalékos ered­ménnyel. Az őszi árpa bevetési elő­irányzata 17 ezer hold, amiből 16.864 holdat végeztek el. Ez 99.2 százalékos teljesítése az ütemterv­nek. A számlás-vetésit hátráltatta a későn beérő kuko­rica, aminek helyét a vetésforgó törvé­nyeinek megfelelően sokan használ­ják fe! kenyérgabona bevetésére, másrészt a bőséges cukorrépa ter- més^ felszedése és elszállítása is. A kedvező időjárás most már nem­csak lehetővé teszi, de parancsoto­kig írja elő, hogy a kenyérmag mielőbb a földbe kerüljön, még ak­kor is, ha a baranyai gazda ősi szokás szerint csak október végén szokta az őszi búzát elvetni. Szárított burgonyát exportál, gyümöcsízt készít és a húskonzerv gyártását is megkezdi az államosított szigetvári Standard özem Hosszú vagónsor áll a szigetvári Standard konzervgyár udvarán. Mellettük hatalmas hegyekben tor­nyosul a nemrég szüretelt csöves kukorica. Ezt hozták a vagonok és most arra várnak, hogy a má­jusi nedvességtartalomnak meg­felelő víztartalmúra szárított mor­zsolt kukoricával rakják meg őket. Németh János, az üzemi bizott­ság elnöke kalauzol a kukorica- hegyek, majd benn az üzemben a forgó dobok között. — Most ez * főfoglalkozásunk —— magyarázza Németh elvtárs >—. Az- üzem volt tulajdonosai, az Andrássy grófok a háb»rú alatt haditsyállíiíól* voMal* és egyik fő árujuk a cikóriából, árpamalátából és egyéb Ízesítők? bői álló cukrozott kávékocka volt. Ezeknek a kávékoekákuak a kés/í léséhez készítette elő az anyagot a két hatalmas henger, amiben most kukoricát szárítunk. Sorra mutatja a kukoricaszári- tás mozzanatait. A csöves kuko­rica a leszedés Után nedves, igen óvatosan kell tárolni, mert köny­touinCiU é$ tadtiatooU as&xfrhty&U A dolgozó nők egyre nagyobb számban csatlakoznak az MNDSz asszonyköreihez demokratikus asszonyok elsö- ü feladatuknak űzlek ki a levelő, felvilágosító muriké’ lt minden asszonynak tudnia címmel foglalták össze az JSz asszonyok a ársadalom- dés. és demokráciánk a apveiö [löszerű kérdéseit, azoknak é§ magyarázatát, Az MNDSz i és baranyai csoportjai asz- yköröke alakítottak és az órákban egymáskor beszélik 1 politika; és gazdasági ese yekc és az ezekkel kapcsola- asszonyfeladatokat. Család­ik, üzemek és falvak dolgozó;. 5nyai, tömegesen jelentkeznek »INDSz. asszonyköreibe. E'.sö- a városi MNDSz szervezet kásnö! alaki o :ak asszonyért, isról, Nagyárpádrót és a vá- különböző kerületeiből jöiek a szeptemberben tizenkét es- á: és Nagy Jenőikével tárgyal- meg a demokratikus felada'O- a saját és a családjuk prob' itt. í asszonykörök felvilágosító ja ma azóta egyre nó. A Zsol- gyár és a Bőrgyár indított anulócsopor ot. A közeli na­pókban megindul a ‘ felvilágosító munka a Dohánygyár, az egészség- jügyi dolgozók körében, a Hamerij gyárban, a Nádor' és Pannónia szállók dolgozói körében *is. A Zsolnay-gyári Magyarné még so­ha sem vett részt ilyen alapos és gazdag tartalmú asszony'alálko- zón. Az asszonykörben halló ’ aka' most a munkahelyén, otthonában és ismerősei között adja tovább. A bányavidék és a falvak asz- szonyainak felvilágosító munkáját Iiorvá'h Gyuláné és lelkes ársai irányít ják. Mészeg. elep, Ujhe$jv, Szabolcs-faiu- Erzsébet-’elep es Komló szintén bekapcsolódott az asszonykörök munkásságába. A mozgalom egyre terjed a távoli községek dolgozó asszonyai köré­ben is. Többek közöt,* Kiskassa, Mohács. Dunasz.ekc.s0, Vókánv, Sásd, Szenllőrmc és Szászvár asszonytársadalma vesz részt az asszonykörök felvilágosí ó és ne­velő munkájában. így tanulnak és tanítanak az asszonyok, hogy eredményesebbé tegyék munkájukat és ideológiai­lag is felvértezzék maguk» a reakció aknamunkájával szemben. nyen , megromliZ, pencszedik. En­nek veszik elejét a mesterséges szárítással. A kirakott csöves ku­koricát elevátor szállítja a mor- zsolóba, onnan a forgó és 80 fo­kos meleg levegővel hevített hen­gerekbe kerül, amelyekben a hen­ger lejtése folytán csavarmenet­ben halad végig. államosító* után jöttünk rá - magyarázza Németh elvtárs —, hogy ezek a cikória- szárító hengerek nagyszerűen fel­használhatok erre a célra. Addig használatlanul álltak. A hengerek­ből kikerülő forró ‘kukoricát is­mét elevátor szállítja a hűtő­csatornába, ahol most már hideg levegőt fuvatnak rá, úgyhogy u híitöcsatornából egyenesen zsák- baömlő kukoricát már a penésze­dés veszélye nélkül lehet bárhova szállítani és akár évekig tárolni. Uj és igen nagy jelentőségű ter­melési ága a konzervgyárnak a burgoity a,szárítás. Eddig magyar konzervgyárak nerrKgen kísérletez­tek ezzel, az idei jó burgonyater­més azonban felvetette a bnriíoin'*- líon/epválát l*érdó«c< ság, úgy fejlődik a mi üzemünk is — mondja Németh elvtárs —, de több ilyen konzervgyárat is kel­lene már üzembeállitani, mert amint lÜtja, nem mindegy az, hogy a krumpli fele tavaszig megfagy a kukorica nagy százalékban meg- penészedik, vagy konzerválással gondoskodunk arról, hogy nyu­godtan tartalékolhassunk a téli időre. Igaza van Németh elvtftrsnak, de, ezen túlmenően is fontos az, hogy ti dolgozó parasztság nyuffodfau / terme» liesse a gyorsan romló, de jobban jöve­delmező főzelékféléket, paradicso­mot, paprikát és a gyümölcsöket, ne okozzon aggodalmat, hogy a szép termés eladatlanul megromlik és kárbavész, ki kell fejleszteni a konzervipart azért is, hogy zama­tos terményeinket a külkereskede­lemben kevésbbé exportképes gn hona helyére állítsuk, ezzel is erő­sítve népi demokráciánk gazdasági erejét. A 30 éve8 Komsxomol magyar ünneplése A Magyar Iíjúaág Népi Szövet­sége október 29-én, a Komszomol 30. évfordulóján öt vidéki város, ban: Debrecenben- Győrött, Szol­nokon, Miskolcon és Pécsett ün­nepséget rendez. Az ünnepségeken résztvpsznek a SzIT ifjúmunkás csoportjai, az egyetemek, iskolák fiataljai és az úttörök i$. Kiborulta!! a burzsoá elemek a Magyar Képi Szövetségből Bukarestből jelentik: a romániai Magyar Népi Szövetség kolozsvári hivatalos lapja a Világosság meg­alapítja, hogy a Magyar Népi Szö­vetség a mostani választások alkal­mával megmutatta, hogy valóban a munkások, a parasztok és a ha­ladó értelmiségiek szervezetévé vált amelyből kiszorultak a burzsoá ele­mek. Csak így tarthatunk lépést és így támogathatjuk a Román Munkáspárt által vezetett harcot és csak így haladhatunk előre a szocializmus (felé vezető utón. Forradalom Korea amerikai övezetében A japán fővárosba érkezett jelen­tések szerint mintegy ötezer dél- koreai felkelő megszállta -Joszu és Szuncson délkoreai városokat. A két város Koreának amerikai megszál­lás alatt levő részében van, a fél­sziget déli csúcsán. A nyers burgonyát gépi úton hámozzák, majd csíkokra szelete­lik, s mielőtt a szártíóbij kerülne, gyengén megfőzik. A létigfött búr- gonyaszeletkékct 150 percig szá rílják a kemencében. A kemencé­ből kikerült, szárított tésztához hasonló törékeny burgonynou'kocs- kák tömegét zsákokba töltik és máris szállításra kész a burgonya- konzerv. Ennek az eljárásnak előnye, hogy a szárított burgonya kisebb térfogatban ugyanazt a tápértéke' képviseli, a megromlás vészéivé nélkül bárhol bármeddig tárol ható. csak arra kell ügyelni, hoc-- meg ne ázzon vagy egyéb módot- meg ne nedvesed jen, belhaszna lásd egyszerű, ugyanúgy vizbeféve bármilyen burgonyáidéit lehet be tőle készíteni, mint n nyers bur­gonyából. A szárított burgonya * nagy mennyiségben •sráílí#5« » «vár Minőidre ?». Most készül a gyár arra, hogy húskonzervet, különösen baromfi, konzervet készítsen nagy mennyi­ségben, de folyik az őszi gyü­mölcstermés feldolgozása vegyes- ; ízzé is. — Ahogy fejlődik a mezőgazda- J A& HANGJA Köszönet ? fóS*Mí-nak T, Szerkesztőség! Engedjék meg, hogy az Olvasó Hangja rovatban köszönetét mond­jak a Magyar Szovjet Művelődési Társaságnak Szent István aknai képkiállitásáért. Mi bányamunkások, akik a 25 éves elnyomatás alatt ta­lán a legtöbbet szenvedtünk, a leg­nagyobb figyelemmel szemléltük a kiállított képeket, melyek egyrésze a fasiszta háború borzalmait tárta elénk, —- a másik része pedig a Szovjetunió népeinek hatalmas éhil- akarását a szocialista újjáépítést, a kultúra terén elcrl gyönyörű ered­ményeket és sportéletük fejlettsé­géi mutatta be Kérjük a MSzMT-t, hogy a jövőben is mindgyak- rabban rendezzenek hasonló képkj- állitásokat, hogy a magyar munkás­ság minél szelesebb síkon Ismer- hesse meg a szovjet ember életét és tevékenységét. Láng József élmunkás. I kertvárosiak pausszá T. SzorkfszíŐség'! Ali, KcrivarosbiW lakó munkás és értelmiségi dogozók, tekintve, hogy munkahelyünk csaknem mindnyá­junkat Pécshez köt, act auVibú'z . pedig elég drága — kénytelenek vagyunk gyalog megtenni az nia' a Malomi országúto-rj végig — örültünk mikor a város végre el­kezd.e az em’ttett útszakaszon a gyalogjáró klépi'ését, de nem so­káig tartott örömünk, morf félbe­hagyták a mun-l-.á'atekat, még pedig ott, ahol össze! és téfc.n a legna­gyobb a sár. A pi vgármeS'te» ugyan megígérte, hogy a gyalogjáró' !o vább építik, azonban nagyon sze­retnek, ha orrtv még -bben az év­ben sor kerülne. - A másik pa­naszuk a Berzsenyi Dániel utcára vonatkozik, ezt az utcát sohase söpri utcar-öprö és a járda és az úttest közötti részt, sőt. magát a folyókái is. teljesen benőtte a ga/ Ismételten két lük a köz'isztasáíí' hivatalt, hogy ebbeli muiasziijsá végre pótolja! A' kertvárosi dolgozó1,

Next

/
Thumbnails
Contents