Dunántúli Napló, 1948. augusztus (5. évfolyam, 174-198. szám)
1948-08-14 / 185. szám
DUNÁNTÚLI NAPLÓ 1948 AUGUSZTUS 14 Az Országos Munkaver-s-eny Bizottság pénteki . ülésén Moharos József, az Országos Mezőgazdasági Termelési Versenybizottság főtitkára ismertette a munkaverseny- \bLzotfs agnak azt a határozatát " liogy a mezőgazdasági munkaver- se-ny legkiválóbb tagjainak jutalmazására „Mintagazda” kitüntetést rendszeresít. Moharos- József ismertette a „Mintagazdia” jelvény szabályzatát is. E szerint a „Mintagazda jelvényt azok a dolgozó parasztok kapják, akik a termelésben, állattenyésztésben, valamint a termelési verseny és lijítás terén kiváló eredményt értek el. Ugyanakkor ég ész gazdálkodásuk mintaszerű, ezenkívül a szövetke- ze‘i mozgalomban is példaképül állíthatók és demokratikus magatar„Mintagazda" kitüntetéssel jutalmazzák a mesőgaxda&ági termelésben, a beszolgáltatásban és szövetkezeti mozgalomban élenjáró gazdákat fásukhoz nem fér kétség. Szükséges előfeltétel az is, hogy adó, beszolgáltatás, ' stb. kötelezettségeinek is eleget tett. A jelvény számozott és fényképes igazolvánnyal is jár, amely másra át nem ruházható. Abban az esetben, ha a kitüntetett olyan magatartást tanúsít, amely érdemtelenné teszi a jelvény viselésére, például gazdaságát elhanyagolja vagy kötelezettségeinek ném tesz eleget, fegyelmi bizottság elé állítható és tőle a kitüntetés megvonható. Piros László' a szakszervezetek nevében hangoztatta, hogy az „£!- munkás”, valamint a „Kiváló muftik áént” kitüntetés nagyban elősegíti az ipari murtkaversenyek eredményét. Ugyanez lesz a hatása és eredménye a „Mintagazda" jelvénynek is. — Dobi Istyán földművelésügyi miniszter helyesnek, és szükségesnek taréja a jelvény rendszeresítését, mert az a paraszti dolgozókat több és job^ mpnkára fogja serkenteni. Vas Zoltán, a Gazdasági Főtanács nevében üdvözölte a javaslatot. A munkásságnak és parasztságnak munkaversenye tulajdonképpen nagy népszavazás a demokrácia mellett, — mondotta többek között. De népszavazás 'a demokrácia mei'ett a parasztság részéről az a tény is, hogy a beszolgáltatás a mai napig eléíte a 34 ezer vagont, ami 'ötb mint a fele az előirányzó.t mennyiségnek. Fontos kérdésekről dönt a kisiparosság szeptemberi kongresszusa A Kisiparosok Országos Szak-. a múltban, szervezete sajtófogadást rende-1 Sípos István zeit-, amelyen Sípos István, a| KIOSz országos elnöke adott tájékoztató; a szeptember 3-án esi 4-én rendezendő országos küldöttkongresszusról. A kongresszuson résztvesznek a szomszédos baráti államok, Románia, Jugoszlávia, Csehszlo. vákia és Lengyelország kisiparos szervezetei, valamint Franciaország, Svájc és Belgium képviselői is. A kongresszus egyik legfontosabb kérdése a kisiparosságnak a ervgazdálkodásba való bekapcsolása, mert ez az egyedüli lehetősége annak, hogy a kisiparosságai munkával elláthassuk. A másik döntő kérdés a szövetkezeti kérdés. Igen foiros feladata kougresz- szusnak az is, hogy megértesse a kisiparossággal, hogy ma egészen más a viszonya az államhoz, mint — Szállást adott — meglógták Hegedűs János villánykövesdí lakos szállást adott pécsi ismerősé nek, Szabó Zoltán Te".ye-utca 55 szám alatti, lakosnak, aki távollétében az asztalon lévő könyv lapjai közé tett négyezer forinljá ellopva eltűnt, A rendőrség megállapítása szerint Szeged felé.vette útját. Kiadták ellene a körözést. Bejelentette ezután hogy a kisiparosság „A dolgozók az Iskoláért" mozgalom keretében 40 iskola helyrehozását vállalta 200.000 forint értékben. A • villanyszerelő szakosztály a mintegy 40 iskolát egy-egy rádió- készülékkel látja el. Ezután Geiiér Gábor, az OKISz vezérigazgatója az OKISz és a KIOSz szoros együttműködésének szüksége-sségj é hangsúlyozita. Külföldi diplnmaták Rslk külípmiitfsiternél togatáson jelentek meg Rajk László külügyminiszternél. A diplomáciai testület nevében Gauquié francia követ üdvözölte a külügyminisztert, aki válaszában hangoztatta, hogy mindannyiunknak az a feladatunk, hogy hazánk ügyét képviseljük, de ugyanakkor az emberi haladás* és népeink együttműködését is képviselnünk kell. A miniszter ezután fesztelen beszélgetést folytatott a diplomatákkal. Cséplési visszaélésért őrizetbe veitek egy 34 holdas gazdát Palásti István a közellátási felügyelőség sásdf járási főellenőre Jógonak községiben végzet; ellenőrzése sorén megállapította, hogy László Antal 34 holdas gazda padlásán 27 mázsa feketén elcsépelt búza van. Az ügyben a budapesti GR csoportja végze'i nyomozást. Kiden, tette, hogy a nagygazda bírta rá ifj. Pölös Károly felelős gép- vezetőt és Kovács Zoltán cséplési ellenőrt a súlyos visszaélésre. A fekete cséplés mellett további bűncselekmény is terheli a két fiatalembert, mert amíg a föellenőr a padláson lemérte a gabonát, a csépiögépve- zető és ellenőr meghamisították a cséplési könyveket. Beléragasztott pótlapokkal úgy tüntették fel á 27 mázsa búzát, mint a múlt hónapban rendesen bevezetett és elszámolt előosép. lést. A ké: megtévedt ■ fiatalember beismert mindent, de a nagygazda tagiad. „Nem is tudta, hogy a pad- lásán 27 mázsa gabonával több van.” Mindhármukat őrizetbe vette a rendőrség és átadta őket az ügyészségnek. ÚtunfriaC naptá Igyszerezle meg Gerevich, Csík és Papp a 7.8. és 9-ik aranyérmet Pataki bajnoksága is biztosra vehető Pénteken délután Gerevich Aladár veretlenül nyerte meg az egyéni kardvlvóbajnokságot és ez- zel megszerezte Magyarországnak a hetedik olimpiai bajnokságot Gerevich már minden mérkőzését levivfa. Kovács 5 győzelemmel, egy vereséggel áll a második heArról van szó, hogy családom nyaralni ment. Egynémely ruha és fürdőruha probléma elintézése után eljött az elutazás hajnala. Későn feküdtünk le. mert feleségem szemináriumi záróvizsgát rendezett távollétük idejére szóló teendőimről. A tőbbnapi oktatás anyagát ismételtük át egyrészt, mint mondtam — a megtenni- valók, másrészt a megnemtCnni- valákröl. Az elémszabott program negatív részére vonatkozólag ugyan merőben ellentétes elképzeléseim voltak, hiszen a tíz boldog nappal kapcsolatos terveimet pontosan erre alapoztam, de ennek persze nem adtam hangot és így a vizsga pompásan sikerült. Itcggel már három órakor nyü- zsi^ini kezdett családom a vonatra, készülődéssel. A parkett úgy ropogott a lábuk alatt, mint a géppuska. Szerencsére lábujjhegyen jártak. Azt hitték alszom. Szememet valóban csukva tartottam, mert el akartam kerülni egy esetleges pótvizsgát. Mégis csak el- készültek végre és gyengéd búcsút nettünk. Feleségem még a lépcsőről visszaszólt röviden: . — A szekrényeket mindig zárd be, a kulcsokat ne hordd magoddal, tedd a matrac alá. A spájz- k ni csőt tedd a gázk/ityha sütőjébe. — A lépcső kanyarnál további végrendelkezés: T/Z BOLDOG NAP lyen. Gerevich 5:4 arányban verte az olasz Pintont. Olimpiai bajnok: Gerevich AladáT 7 győzelem, második Ptn-ton 5 győzelem 23 kapott találat, harmadik Kovács 5 győzelem, 24 kapott találat. Pénteken délután a szabadon választott gyakorlatokkal folytatták a férfiak tornaversenyét • Pénteken éjszaka megszületett a tizedik magyar olimpiai győzelem 1 . Papp, a K. O. Király pontozással győzött az angol Wrlght ellen. A mii szabadgyakorlatokban Pataki szereplőse elé. tekintettek nagy várakozással a magyar vezetők és versenyezők. Pataki béváltotta a szerepléséhez fűzött reményeket. Szinte hibátlanul sikerült a gyat korlata, csupán, egy apró szőnyeg- hiba csúszott közbe és a közönség nagy tapsvihara közben 19.4 pontot kapott a pontozóktól és ezzel a 18.8 pontot szerzett Mogvoróssi- Klincset megelőzve. A múszabadgynkorlatok után még nem hirdették ki a hivatalos eredményt. Erre csak' a verseny *rljes befejezése után kerül sor. de a magyar vezetők számításit s-erint Pofaki már megnyerte az olimpiai bajnokságot „ és Xfbgyo- róssi-Klinrs végzett mögötte a má- Icáik helyen. Óriási nézőközönség élőt' került sor pénteken, az esti órákban * Csík—Zuddes (Olaszországi pehelysúlyú ökölvívó mérkőzésre. A fiattal magyar öklözö minden **e' netben támadott;, de csak kicsivel volt |obb ellenfelénél. A zsürj általános tetszésre a magyar fiú* mondta ki — Szombaton délután 6 órakor ti-ikári értekedetet tarunk a Rá- kóczn-úti párthá7'ban. Az üzemi és körzeti titkárok megjelenése kő- telelő, Jóba Bull kedvenc munkása nem az angol birodalom felvlrágoz- tatóját, hanem kiárusítóját látják. Ha van nagyság, amelyben Beviné az elsőség, akkor ez elsősorban a munkásosztály érdekeinek és a szocializmus ügyének hitvány hátbatámadásban mutatkozik meg. Mr. Bevin amilyen arányban nyeri meg a konzervatívok, az angol és amerikai tőkések < szimpátiáját, • olyan arányban növekszik népszerűtlensége a dolgozók körében. Az angol szállítómunkások szakszervezetének egyik elnöke legutóbb a „sakál” megtisztelő jelzővel illette a tőkésosztályt kiszolgáló egykori szakszervezeti vezetőt. Mr. Bevin égész politikája a haladás és a dolgozók elleni harc jegyében nyilvánul meg. A Foreign * Office, az ő Irányításával nyomja el az indiai szabadságmozgalmakat, tartja rabságban a délafrikai színes népeket, hálózza be cselszövéseivel közelkeletet és Palesztinát. Bevin a megtestesítője az angol reakció szovjet- , ellenes politikájának, amely nem törődve Anglia elleni politikai és gazdasági érdekeivel a népi demokráciák táborával szemben is csak ellenségeskedést szit. Nincs az a konzervatív politikus, aki nála következetesebben tudná képviselni a tőkésosztály érdekeit Mr. Bevin rászolgált kitüntető jelzőjére. ni uDserver című angol lap nősz- szú cikkben méltatja öfélsége külügyminiszterének Mr. Ernest Bevin- nek hervadhatatlan érdemeit az angol birodalom felvirágoztatása terén Leírja Bevin pályafutását, nem mulasztva el az alkalmat, hogy megemlékezzen arról a Bevinről is (; mostani Bevin szöges ellentétéről) aki a dokmunkások szakszervezetének vezetője volt és az intervene!« idején sztrájkra vezette a szállítómunkásokat. A cikkből megtudjuk hogy Bevin különösen kedven gyermeke az angol imperializmu • nak és árulása értékét mégjob- ban emeli, hogy munkássorból származik és valakikor megbíztak benne a szakszervezeti dolgozók. Hogy f ebből a régi Be- ; vinből az angol korona mostani legfőbb patrónu- sa mit sem őrzött meg, azt a legjobban bizonyítja Churchill az öreg konzer- | vatív róka, aki a jobboldaliak k kedvenc Ernie- jét „John Bull munkásotztályá- , nak igazi képvi- ; selője” címmel ' ruházta fel. Az Observer megállapítja még, hogy Bevin mindéi idők legnagyobb angol külügymi nisztere, aki csodálatos előrelátás sál igazgatja a birodalom ügyeli A valóságban azonban a legna gyobb külügyminiszterről egészei más véleményük van az angc dolgozóknak, akik Mr. Bevinbei e forróid fel mind, tégy el belle elndni is. Jó az vacsorára, '.sak fizesd ki előre tíz napra. — Igenis, jól von, megértettem, gy / lesz — válaszolgattam húzón. — A balkánról még búcsút ntettem. Feleségem is: — A gáz- s villanyszámlát szerdán hozók, Juliskával szombaton beszéld neg a paradicsomot. — Az utca el- -.anyarodása miatt félbeszakadt a endelkczés, különben lemaradtak iolna a vonatról. Aztán vissza- eküdtem. Ébredésemmel kezdődött i tíz boldog, nap. j N.p a tejet afbposan fel__________! forraltam. Kifutott is elöntötte a yázkályhát. Oda- ‘ohantam, hogy levegyem. Szap- panhabos kezemből kicsúszott a fazék és a maradék forró tejből jutott a meztelen lábamra is. A mosakodást abbahgytam, hogy a gázkályhát letisztítsam frissiben. A nap tehát a kötelességtudás jegyében kezdődött és a kötelesség- mulasztás jegyében folytatódott. Elkéstem az értekezletről. Zavartan mentegetőztem. Keservesen égő lábam halk és kitartó káromkodásra buzdtíott. | , p j Jóska nem ■ hozta ' , I" ‘ - meg a pénzt, amivel tartozik és amit feleségem költőén zúl rendelt. A 20 forint, amit Ne költsd borra és nőre!” jeliével folyósított, ha Jóska netár 7y-két napot késne — elfogyott tejet nem fizettem ki. A gáz lámlát előbb hozták egy nappal 'em fizettem ki.. Szalámit ebé ettem papírból. Icáékhoz nen olt kedvem felmászni ebédre i leleg miatt. « v,i p í A tejel nem fórra------! lom fel többé. Me in t kifutott, de most nem fímlöt ■i a lábamra. A feketekávé meg omlott a melegtől. Hosszúlépés cggeliztem. .4 hús, amit Icáékho ■elleti volna tegnap clyinúem, bü lös lett. Kidobtam a szemétre nspekció után otthon vacsoráz om. Kinyitottam közben a fürdő ■.zabában a csapot, hogy egy j- iirdőt vegyek. Vacsora közbe, ■Iolvastam három újságot Akko ■szembejutott, jo lenne megnézi i kádat, hátha megtelt. Okos gór tolat volt, tényleg megtelt a ká s, meg a — fürdőszoba is. gyékényt iy: áradás kivitte a háh t zobábu. Felmosóvödör, felmosí -ongy és szemétlapát. Három ári megfesztett munkával lokalizáltál az árvizet. A házfelügyelő zörgi tett és ingerülten közölte, hog -tönön a vlalonia. Mondtam nek tartson ernyőt erre a rövid á meneti ' időre. A veszély különbé is szfínöben van. Nem volt kei vem fürödni. A hősies és fái vé< lett munka örömével és fáradtsi goval tértem nyugovóra. | 4 amp í l'üuláék lapon jele *----------——i tik, hogy holnap é ke inek néhány napos látogatásr — Már régóta hívtok, , most jt vünk. — Borzadva táviratoztan Halasztást kérek. Nem vayyur itthon. I - I Este utasítás szeri. !—'!’■ I. ■ I az ablakpárkány i raguit öntöztem. Lehet, hogy eg két korsóval több vizet öntötte rájuk, mert az utcáról öblös hat ordított fel: Mnga barom, öntse az őregapjátl Még be sem fejezte nemes munkámat, csöngetnek i előszoba ajtaján. Hát a szelíd, i ázott ■ járókelő jelent meg ei ' rendőr kíséretében. Feluették tényállást. Talán nem büntetni meg. í 1j Többféle irásmilv j L_l_—1—_í találok az ajtórl be n. Csekkfelszólítás a könyvéé: leire, figyelmeztetés, hogy kikn csolják a gázt, villanyt és tei font. Egy levelet Fonyódról: 1st ! nien „érezzük magunkat, remélj 1 Te is. A veszélybe került te, ” /onon táviratot adok [el: „Én is • V \ V * ** *«W*t* Eui