Dunántúli Napló, 1948. augusztus (5. évfolyam, 174-198. szám)
1948-08-20 / 190. szám
DUNÁNTÚLI NAPLÓ 1948 AUGUSZTUS 20 Ez év Januárjában 17 magyar ösztöndíjas ^érkezett a Szovjetunióba. Részint a moszkvai, részint a leningrádi egyetemen folytattuk ez időponttól kezdve tooulmápyainkat. — Az idei tél a bennszülött' leningrádink szerint igen enyhe volt, 20-25°-os átlagos hideggel, a tavasz beálltával pedig annyi eső esett, hogy már aludni is alig mertünk sdr- cipő nélkül. Úgyhogy igen vártuk már a nyarat. A nyár meg is érkezeit, roppant korán, már május 1-én. Ragyogó napsütésben, 20 ‘fok-is melegben ünnepeltük a dolgozók napját. Sajnos, a korai nyár nem tartott örökké, s júniustól kezdve folytatódott a most már nyárnak nevezett esős, széles időszak. A vizsgáimat én elég korén letettem, az eső azonban a többség érdekeinek megfelelően tovább esett, Lakótársnőm, aki született leningrádi s a háború alatt minden hozzátartozóját elvesztette, azt tanácsolta, hogy menjek mielőbb • valahova délre, nyaralni, „Hova délre“ — kérdezem. „Ó, hát a Fekete tengerre, vagy a Kaspt tó mellé, vagy a Kaukázusba“ — felelte, ' Ránézve a térképre, láttam, hogy mindezen helyek bizony inkább három, mint kétezer kilómé er távolságra vannak Lenin- grád'tól s kicsit hihetetlennek látszott, hogy én ott nyaralhatnék. Lakótársnőm azonban megnyugtató .i, hogy az oda-utazás nagyszerű, az ' ott tartózkodás még gyönyörűbb, ő már három nyarat töltött ott. Gyorsan elsietem hát a turista-irodába s ott beálltam a szép hosszú sorban várakozók közé. Előttem a leningrádi Mikoján-ouikorkagyáir egyik csomagoló mulnkásnoje állott, ő a Kaukázusban készült körutazást csinálni. Engem neon nagyon biztattak, hogy sikerül hamarosan elutaznom, mert a legtöbb üdülőbe már csak augusztusra vagy szeptemberre van üres hely. Próba szerencse! ■—< felkiáltással, V« órai keresgélés után sikerültt kézhez kapnom egy kéthetes üdülésre szóló utalványt Aseba, a Fekete tenger mellett levő turista- központba. Következett szaladgálás vasúti jegy és hely biztosítására, bevásárlás július 5-én reggel, a leningrádi magyar diák- tolonía ünnepélyes diszkislérete melleit elindult a Leningrid— Szöcsi útirányé közvetlen gyom- vonat s rajta én, egyetlen magyar diák. o A negyedik reggel kiutaztam Asebe, ahova nyaralási utalványom szólt. A 40 fokos hőségben u'.azva, a vonaton néhány magyar szót hallottam. Azt hittem, hegy napezúrásit kaptam s elindultam megkeresni, honnan haliba'ínjai r haza; hangokat. A per- ronon állt öt Izmos, fekete, Igen rendeden öltözött fiatalember, akik valóban magyarul beszélgetek. A meglépéstől alig tudtam megkérdezni miért beszélnek magyarul. A magyar beszédre azonban ők pillanatokra ein'múllak a csodálkozás'ól s csak azn án mondták meg az elő. re látha ó választ; „Azért, mert magyarok vagyunk.“ — „De mit «■villáinak itt?" — folytattam. — „Hadifoglyok vagyunk" — felel- 'ék, mintha a egész természetes lea volna, hogy az ember szabadon utazgató, kitűnően kinéző hadifoglyokkal találkozik a vonaton. Elmesélték, hogy azon a környéken vagy kétezer magyar hadifogoly van, akik részint út- épí esnél, részint pedig a nyaraló'elepek javításánál* azok kertészeiében dolgoznak. Kosz'juk, ■, elhelyezésük a maga a természet is nagyon jó, csak a hozzátartozóik hiányoznák. Vonatunk 75 óra alatt 2.?g0 km t tett meg, utiköl *ég 101 rubel volt. Ezór* az összegért 3 és fél napig laktam egy négyszemélyes hálófülkében, keresztül. utaz om Oroszország európai részét a annyi teá* ifi Htom és akkor, amikor csak jól esett. Uff- társaim a fülkében egy tfUmi f X E EKETE-TEHGER PARTJÁN * Illyés Evei oroszországi naplóiából — tanítónő 12 éves kisleányával, voltak. Az utolsó éjszakán már a Kaukázus magas, erdős hegyei közt Dobogott a vonat, reggel 10 óra felé pedig felbukkant a Fekete-tenger ezerszínű, hullámzó ' ize. Amerre a szem ellá ott, bal- ró! a Kaukázus sötétzöld hegyei, jobbról pedig a Fekete.tenger 7,öldes-aranyos-fckete vize látszottak, Az erdők fái közül lépfen-nyomon kibukkantak kisebb- nagyobb nyaralótelepék és a engerpartról fékeiére sült nyaralók százai integettek a vonat felé. Délben megérkeztünk végállomásunkra, Szoesiba. Szocsi a múlt századiól kezdte arisztokrácia kedvelt nyaralóhelye volt, akik Orosz- Riviérának hívták, ma pedig a szovjet dolgozók százezreinek üdülőhelye. A növényzet itt már kimondottan délszaki, mindenütt ciprus, tu ja, pálma, citrom és fügefák. .4 hortenzia akkorára nő, mint nálunk a mogyoróbokor. Kinyitható fedelű autóbuszok szállítják a nyaralókat a * városba, strandra és a környék kirándulóhelyeire. A városka két színházában nyáron a Szovjetunió legjobb művészei adjáh a műsort, nyitott nézötérü mozik, könyvtárak, múzeumok, sportklubok, zenekarok segítik elő a dolgozók üdüléséi. Láttuk Sztálin üdülőjét, a különhnvA min ítritoriiimnlc ói leirnh icES UTCA vArady karoly verse Az esztergapadon csillagszóró sugarat vet a réz-forgács, csattogó szíjak, zümmögő motor közt ficánkol az alkotás. Vaslemez lármázik, hátát verik, rücskös öntvény sziszeg, sikong, hogyne, mikor durva reszelővei csiHandják... És amott mi bong? Roppant csövön overál lovago1... Pontozó s kalapács alatt hullámzik a hang, mint nagyharang, utánuk fúrógép szalad. Megnyílt a gyár zsilipje a kapu... Zsibong, hömpölyög a$ ember folyam, mely csevegő, nevető, ezerszavú patakként, a téren szerterohan. Játszik a vér nap bárányfelhőkkel, gépzene szól, vi'lamos csilingel, villanyrendőr színeit kapkodva engedi a víg özönt, kit-hova. Belep éltető játékával mindent az ember szent csodája: a munka. És bohókás segítő-társa: az elektromosság, az energia szelleme, mely mintha munkától volna terhes és alkotást e*lene. kólák, egyetemek nyaralóit, szanatóriumait, turista házait./(strandon találkoztam régi leningrádi ismerősömmel, a leningrádi Tervhivatal portásával, akit feketére lesülve, hatalmas szalmakalappal a fején alig ismertém meg. * Maga a turista ház, ahol laktam kb. 380 személy befogadására alkalmas tekp volt az erdőin, mindenki által szabadon használható többholdas gyümölcsössel. Időnk javarészét fürdéssel 'töDtijttük. Nagyokat úszkáltunk a Fekete-tenger erősen sós, meleg vizében, gyönyörködtünk a medúzákban, kergetőztünk a játé- Etos delfinekkel s nyugodtan csónakáztunk, mint azt itthon megtudtam, a tenger 1—2 km mély vi?)óben. Kora hajnalban a dzsungelszerű trópusi őserdőt .jártuk, esténként ismertolő előadásokat hallgattunk a Fekete-tenger növény- és állatvilágáról, néprajzáról!, történelméről, a nemzetközi politikai helyzetiről. Egyifo este a nyaralók soraiból kikerült műkedvelőik műsoros ed;et rendeztek. A legnagyobb sóiért egy koreai diák Aratta idegenszerű, egzotikus dalaival, Utánim köveöcezett egy finn ikaréliai kokhoz két tfiatal munkásnője, akik népi táncokat Vaszily Vasziljevics, egy szibériai gépgyár elektrotechnikusa, a közelmúlt .és a jelén politikusainak élethű uráinzásáért. Eengem is felkértek néhány magyar népdal eléneklésére. Két hét igen rövid idő s különösen akkor, ha az ember jól érzi magát és sok új benyomásban van része, összeismerkedtem a Szovjetunió legkülönbözőbb részeiből jött fiatal diákokkáI, idős nyugdíjasokkal, egész évben a háztartásban dolgozó édesanyákkal, üzemi munkásokkal, tisztviselőkkel, tanítókkal, egyetemi tanárokkal. Megismertem azt a gondosságot, mellyel az egyes nyara- lótelepek vezetősége a lehető legkellemesebbé igyekezett tenni a dolgozók nyári pihenését. Láttam épülőfélben levő új nyarulótele-, pékét, melyek szinte gombamód nőnék. Ezekben éoről-éore több és több dolgozó tölti gond nélkül szabadságát, legnagyobbrészben teljesen ingyen (a Szakszervezet fizeti a dijat) vagy- kedvezményes áron. — Így teszi élő valósággá, igy tölti meg élettel t szovjet kormány gondoskodása a Szovjetunió sztálini alkotmányának 119. S.-át: „A Szovjetunió polgárának joga van az üdülésre". (A cikk írója Illyés Eva. a magyar 1 és szovjet kormány ösztöndíjával kitüntetett pécsi egyetemi hallgaiőnő, aki hazai doktorátusa után most a tervgazdaság tudományág tanulmátayozza a Szovjetunióban, a napokban .érkezett haza szüleihez Pécsree, há------ -------_------ ---------adtak elő. Igen sok tapsot kapóit romheti szabadságra.) tUfynyilik, a A Zsolnay-féle államosított kerámiai Íyáríiwtm világhírű múzeuma, mely nyolc év óta kényszer- szünet következtében nem All a gyárlátogatók rendelkezésére, az új váüalat-veeztőség intézkedéséből még az idén újból megnyílik. A kultuszminisztérium határozata folytán a gyári múzeumnak a gyár termékeiből, de különösen művészi, produktumaiból hosszú évtizedek során egybegyüj lőtt anyaga a gyár tulajdonát képezi. A gyári múzeum teljes leltári anyaga e szerint az állam tulajdonába ment át, tehát azzal a magyar állam rendelkezik. Ebből folyólag a gyár vezetősége megbízta a gyár 50-ik szolgálati évébe lépett tervező iparművészét, Nikelszky Géza festőművészt, a Múzeum rendezésével, illetőleg helyreállításával. A pécsi képzőművészek nesztora a munkálatot augusztus 10-én már meg la kezdte, hogy a Múzeumot még ez év folyamán igazi népi rendeltetésének adhassa át. Daloshangverseny Pécsett A Pécsi Szakszervezeti Napok alkalmával a Déldunántúli Dalos- kerület meghívására pécsi vendég- szereplésre jöttek a Békéscsabai Grzsébettelepi Földműves Dalkar, Kesjár János karnagy vezetésével, valamint a Bonyhádi Cipőgyár férfikara, hogy a már országos viszonylatban is 'ismert Bőrgyári Vegyeskarral együtt mutatkozzanak be a pécsi közönségnek. A hangverseny szombaton este fél 9 órakor kezdődik a Bőrgyár dísztermében. A belépés dfjtalan. Últnáft kéfzedoft' BARANYA délnyugati vidékén, a Dráva mentén elterülő termékeny és erdőkben gazdag rónaságot évszázadok óta Ormánsqg néven ismerik, Hogy honnan származik ez az elnevezés. még a mai napig sincs tisztázva. Bodonyi Nándor, az Ormánság színestollú írója szerint valószínűleg a török ormán- szóból, amely erdőt jelent. Az Or. mánság, vagy Ormány ság tehát erdőség, erdős vidék. És valóban utast hívogató árnyas erdők, mosolygó ligetek szegélyezik az út- széli csárdákat, kicsi falvakat, ame. lyeknek templomtornya kikandikál az erdők zöld gyűrűjéből. Az Ormánságban utazni soha sem fárasztó, mert a vidék n festői szépségű, élő díszletek tarka változatosságát vonultatja fel. A7. ORMÁNSÁGOT* jóravaló, becsületes munkás magyar nép lakja. Zárt településből, élik egyszerű, dolgos életüket. Századokon át megőrizték szokásaikat. ízes nyelvjárásukat, asszonyaik néhol most sem cserélték fel ősi viseletűket a városi „cifrával," Az egykori nagybirtokok közé zárva nem volt terjeszkedési lehetőségük, ez a magyarázata hogy hozzájuk alig ért el a fejlődés üteme. Nem igen törődtek velük a megye életét intéző urak és ők sem kívánkoztak el a maguk megszökött környezeti, bői. Földműveléssel, állattenyészléssel, halászattal foglalkoznak mái ma is, asszonyaik pedig kender, termelnek és dolgoznak fel. Házi szőtteseiknek nincs párja az egész országban. —tVYILT, közlékeny, eleven észjárású az ormánsági magyar és be- szédét szereti humorral fűszerezni A férfiak és asszonyok viseleté is merőben más, mint a megye más vidékén lakó falusiaké. A férfiak nyáron még most is hordják a ráncos gatyát, a gombos pruszlikot és arra öltik fel a dolmányt. Szeretik a kis pörge kalapot és a csizmát Dologidőben és nagy melegben iger szellői az öltözékük: mindössze ing gatya és kalap. Tréfás megállapítás Szerint, amikor az ormánsági ember nyári reggelen felébred, oda- szól az asszonynak: — Asszony, oczl a ruhámat érnék bé Söllére. — És az asszony odaadja neki a botját, meg a ka lapját. Az asszonyok öltözéke mái színesebb, változatosabb. A hamisi tatlan ormánsági viselet larlozékc a fehér ingderék, a cifra vállas lábszárig érő vászon bikla és a tő kötő. A gyász színe a nőknél tiszta fehér bikla és kendő. Ez he leli, főleg a mongoloknál feflelhe tő szokás, amelyet ma már egye dűl csak az ormánsági asszonyok nál találunk meg Magyarországon TEMETÉST, lakodalmat, heresz Jelöt ősi rítus szerint tartják meg Ha valaki meghal, azt a „hide: asztalra" terítik. A hideg aszta néhány deszkából van összeróva. J megboldogultnak felkötik az állát nehogy tátott szájjal menjen másvilágra. A halottnésis is *ki siratás" szintén dívik még ma is amit az öregasszonyok művélnel fájdalmas panaszhangon, felsorol, va az elhúnyt minden jótulajdön- ságát. A temetés után pedig megütik a halotti tort. Az esküvőt megelőző leánynézőt valamikor vásárokon tartották meg, mert egy egy vásáron messze környék legényei és lányai adtak egymásnak találkozót. Különösen a bodony leányvásár volt hires. Ha a fiatalok megtetszettek egymásnak, a legény atyafisága leánykérőbe men a jövendő menyecske atyaurának házába és kivágta a rigmust: E tisztes hajlékba mi azért léptűnk Hogy Végi Áronnak feleséget kérjünk Úgy hallottuk, hogy ez Dómbi urán háza Itt lakik egy kis lány, a szép Dom- \ bt Sára Akit feleségül az Áronnak szántunk Annyi szívességgel legyenek irán tunk Dombi Illés uram hajadon leányát Elébünk vezetni mostan ne sajnál ják A lakodalom szintén színes nép szokások betartásával zajlik le csakúgy, mint a keresztelő, a pa szita. Erre a komaasszonyok koma tálat hordanak az új anyának Jer mészetcsen minden jóval megra kottán. KÜLÖN nevetessége még az Or mánságnak a talpra építés, amiko 1 a ház alapjául hatalmas tölgy égerfa-gerendákaf raknak le. Ern ma már nem igen találunk példát i mintahogy q tetőt sem igen fedi, már be zsúppal. At oszlopos van boltíves tornác1 azonban még ma elmaradhatatlan kelléke az ormát sági' házaknak, amelyeknek fehé re meszelt fala híven kifejezi a he lakóinak egyszerűségét és közve fenségét. Ez' a közvetlenség jelien zi az ormánsági magyar dalait Ezeknek szövegét és ősi ritmus különösen a Bartók—Kodály név léső fiatal magyar zeneszerzők do gozták fel müveikben. Az öreg sz íikék a tudói a régi népdalokna ők tanítják a lányokat az olyi nótákra is, amelyek a bátortala szuszi-muszi legényeket csúfolji ki imigyen: Ezért a legényért nem adnék et krajcái Leül a lány mellé összehúzza magc Összehúzza magát, ellátja a szője Hogy a szél hordja el a mafla fo j májt AZ . ORMÁNSÁGI magyarokr sokstor megírták és statUztikákk bizonyították, hogy pusztulás vannak ítélve. Ezek a vészkiált sok szerencsére korainak bizonyu tak. Az orpiánsági magyarság me szabadulva a nagybirtokok fojt gató gyűrűjéből, új életet kezde bizalommal fogadta a népi d'em krácia új igéit és segítő baráti k zet. Ez a segítés nyilvánul meg népi demokrácia részéről a mo kezdődő ormánsági napokon. Ezé cserében ősi dallal, tánccal, né szokások felevenítésével tizein az ormánsági magyarok akik , már a felszabadulás óla eltelt n hány esztendő alatt is bebizony tották. hogy nem a hulló mdgya '■ ság, hanem a népi demokrácia éle erő* családtálához tartoznál:.