Dunántúli Napló, 1948. augusztus (5. évfolyam, 174-198. szám)

1948-08-18 / 188. szám

ntlWANTÜTJ NAPLÓ 1948 AUGUSZTUS 18 Keserű János alispán „egészségi okok miatt“) iienyuftetta nyugdíjazása iránti kérelmét fí. Kiss Márton, as új vármegyei fő/egyső elfoglalta hivatalát Mozgalmas napja voflt a pécsi vár-1 negyeházának. Keserű János alis­pán, akinek hivatali mulasztásaira a Dunántúli Napló keddi száma vezér­cikkben mutatott rá, „megrendült egészségi állapotára” való hivatko­zással beadta nyugdíjazási kérvényét azzal, hogy nyugdíjazását meg­előzőleg háromhónapi betegsza­badságot kér. Dr. Oyetvai János főispán a be­tegszabadsági iránti kérelmet és a nyugdíjazás iránt előterjeszteti kér­vényt felterjesztette a belügyminisz­tériumba. Keserű János kedden már nem jelent meg a hivatalában é» megkezdte betegszabadságát. Ugyancsak kedden foglalta eí hi­vatalát B. Kiss Márton, az új vár­megyei főjegyző, akit Sátoraljaúj­helyről helyeztek át Baranyába .Az új vármegyei főjegyzőt a megye­háza dolgozói igen meleg és szívélyes fogadta­tásban részesítették. B. Kiss Márton beiktatásán első­nek dx. Gyetva;' János köszöntötte Baranya új főjegyzőjét. Rámutatott arra, hogy a megve dolgozói között ' még mindig akadnak olyan elemek, akik nem feltétlen hívei e népi de­mokráciának, nem vették át a de- :mokrácia tempóját és nem érzik át, hogy a közigazga­tásnak a nép érdekelt kell szolgál- i nia. Az új főjegyzőre vár az a feladat, Hogy kiküszöbölje a meglévő hibá­kat és Baranyát a demokrácia mih- íavármegyéjévé formálja áf. Dr. Barany«abán Rezső másodjegyző a • megyeháza dolgozói nevében üdvö­zölte az új főjegyzőt, akitől a be­osztottak megértő támogatását kér­nie és egyben \ ígéretet tett arra, hogy B Kiss Mártont felelősségteljes munká­jában teljes erejükkel és tudá­sukkal támogatják. B. Kiss Márton megköszönte az üdvözlő szavakat és a szívélyes fo­gadtatást, majd hangsúlyozta, hogy a demokratikus kormány hűséges munkása volt eddigi munkahelyén és az lesz új állomáshelyén is. — Ehhez a munkához kéri munkatár­sai teljes és buzgó együttműködé­sét. A beiktatás után B. Kiss Márton egymásután fogadta az előadókat és megbeszélte velük a legsürgősel n ügyeket, mert Keserű János beteg- szabadsága alatt és az új alispán kinevezéséig mint alispánhelyettes Irányítja a megye közigazgatását. Az első dolga az volt, hogy át­tanulmányozta’ Baranya térképét, közigazgatási beosztását és sorra vette a járásokat és községeket. — Résztvesz már az ormánsági napo­kon, és hogy etiőre megismerje az Ormánság szociográfiáját. B. Kiss Márton törökszentmiklósi kisparaszt család gyermeke. Apja nagy nehézségek ár%i nevelte és iskoláztatta. Kereskedelmi érettsé­git tett, utána jegyzőtanfolyamot végzett és 16 évig szülőfalujában működött a jégyzőségen. Majd Tizenkét évig volt Dévayá- a több mint 20 ezer lakosú Déva- ványára került vezető jegyzőnek, berben ; Zemplén megye főjegyző­jévé nevezték ki, községe népe kérvényekkel ostromolta a belügy­minisztériumot, hogy ne vigyék el főjegyzőjüket. A kiváló működésének elismeré­seként az államfő, VVroclawban egy lengyel-francia bizottság kezdeményezésére most rendezik meg az Értelmiségi Világkongresszust. A kongresszuson a világ legkiválóbb tudósai, mű­vészei, frói és" szellemi alkotói tár­gyalják meg a világbéke és az imperializmus elleni harc kérdé­seit. A magyar delegáció névsora: Andics Erzsébet, Bóka László, Bol­Az államvédelmi osztály őrizet­be vette és á.ad a a budapesti népügyészségnek dr. Varannai Auréí újságiról, a Reuter-iroda bu­dapesti tudósítóját. Dr. Varannai Aurél rendszeresen küldőt kül­földre olyan való .lan és célza os A Hamerli kesztyűgyár a nagy­üzemek államosítása során a nép tulajdonába került és ezzel véget- vetettek á régi tulajdonosok üzel- meinek, akik a dolgozók verzj'éltes munkáján hatalmas vagyont hará­csoltak össze. Ebből rendezték be fényűző üzleteiket, köztük a cég l.ét budapesti fiókját. A Hamerli csaiád megérezve a közeli államosítást, hogy összeharácsolt vagyona egy mint a legeredményesebben dol­gozó jegyzőt a Köztársasági Ér­demérem aranyfokozatáva! tüntet­te ki. Az ötvenéves B. Kiss Márton Sá­toraljaújhely után most Pécsett és Baranyában folytatja töretlen len­dülettel felelősségteljes, nehéz mun­káját. Nagyon örül annak, hogy Pécsett is együtt dolgozhat Aczél György országgyűlési képviselővel, az MDP megyei titkárával, aki az újjáépítés és a falvak fel­virágoztatása terén Sátoraljaújhe­lyen olyan nagyszerű munkát vég­zett, amelyért soha el nem mu'ó hálával, • szeretettel és megbecsülés­sel gondolnak rá a zempléni munkás és paraszt dolgozók. dizsár Iván, Czobel Béla, Déry Tibor, Erdei Ferenc, Fogarasi Béla, Losonczy Géza, Hay Gyula, He­gedűs Géza, Hont Ferenc, Illyés Gyula, Kadosa Pál, Lukács György, Major Tamás, Balabán Péter, Nagy Lajos, Pethő Tibor, Rudas László, Rusznyák István, Staub Brúnó, Szabó Ferenc, Tolnai Gábor, Tol­nai Klári és Vedres Márk. híreket, amelyek a magyar köztár­saság külpolitikai és nemzeiközi érdekei- súlyosan sértik. A nép- ügyészség a demokratikus állató rend és a köz áraság büntetőjog’ védelméről szóló törvény alapjár vádat emelt ellene. részét kimentse á nép kezéből, 1947 végén függetlenítette az üzletet a gyáriól és külön iparengedélyt vál­tott ki részére. így a pesti üzletek még ma is magánkézben vannak. Az üzem dolgozói egyöntetűen követe­lik, hogy az Iparügyi Igazgatóság mie’öbb vizsgálja ki a két üzlet jogi helyzetét és csatolja a gyárhoz, amivel nagymértékben emelni lehet­ne az üzem rentabilitását. Magyar küldöttség megy a wrodawi értelmiségi kongresszusra Or. Varannai Buráit az államvédelmi osztály őrizetbe vette Rágalmazta hazáját a Reuter tudósítói» Hogyan akarnak kibújni Hamerüák az államosítás alá! ? OZ Új- duifyátla A régi világban Kelet-Európa munkásai és parasztjai a nyomor elől más országokba menekültek, másutt próbálták megtalálni azt a szerencsét, amit gajá: hazájukban nem találhattak meg — az:, hogy kétkezi, becsületes munkájukitxV megélhessenek és eltarthassák csa !áldjuk«t. „Ki'án'orgotr Ameriká­ba másfélmillió emberünk” — sir fel József Attila a magyar nép forrióelmi költője. Ti-.vápának még ma is vannak ,elyen országai, ahol a lakosság ezzel a módszerrel akar a nyomor, 'tói, a nélkülözéstől, a .túlnépese­déstől" megmenekülni. Azokban az országokban .van ez, ahol a „nyugati demokrácia” érvényesül «hol a Marshal'-segély áldásait él­vezik. így például Olaszországban ■ lakosság egyötödrésze vált „fe. 1«’,égéssé" és igyekezik valamelyik más országban megtalálni azt • mir'' -nnap' kenverej amelyet »a. —m •» ő ha­zája, nem tud számára nyújtani. Ezzel szemben az európai népi demokráciákba tömegesen térnek vissza azok akiket a régi, reak­ciós uralom szülőföldjükről eiker. gee'.t. Annakidején bolgárok tizezrej a többi európaival együtt az új kontinensekbe, — Amerikába és Ausztráliába — való kivándorlás­sal igyekeztek elmenekülni saját szülőföldjük nyomora és népelnyo. mó rendszere elöl, és ot' okar ak kedvezőbb körülmények között új életet kezdeni. Ezeknek munkája és szakértelme nagyban hozzájá­rult egyes tengerentúli népeknek jelenlegi hatalmához. Az új demokráciák megalakulá­sa óla az útirány megfordult. — Bolgárok, magyarok és más nem­zetiségűek akik 30—40 évvel ez­előtt telepedtek le az Egyesük Államokban, Kanadában, Ausztrá­liában és Dél-Amerikában, egyre nagyobb számban határozzák el, hogy hazatérnek és résztvesziiek szülőhazájuk nagy, nemzett éplrö. munkájában. A minap az etnigxáansok új cso­portja érkeze:t Szófiába. És a caoport Argentínából Jött .Vala­mennyien szakemberek: az olaj­fúrás, házépítés, gyapot termelés, cipésze: s;b. szakemberei. Ezeken a munkaterúle eken dolgoztak a tengeren túl. Ezért a bolgár nem­zet számára nyeresége-. jel ént hogy ezentúl ők is lelkesen ki­veszik részüket Bulgária újjáépi- ■ésí programjából M. Denev, a hazaérkezettek egyike fgy fogalmazza meg vala­mennyiük érzelmeit: „Azért jöt­tünk, hogy saját szerény erőnkkel é=, tapasztalatainkkal hozzájárul, hassunk "hazánk nagy, alko'ómun kájához. Munka lázában ég ma a bolgár nemze-. Saját lelkesedé süníkke! és munkánkkal hozzá akarunk járulni a kétéves terv és az első ötéves terv túlteljesítésé­hez. Nem akarunk arra várná hogy a sült galamb repüljön a szánkba, nem akarnak teríter-r asz­talhoz megérkezni, mi most akar- juk részünket a dologból kivenni amikor a kezdet nehéz. Régi út­törők vagyunk és nem hátrálunk meg a nehézségektől. Az új Bul­gária, ahogyan ma szemünk előt-t megszületik, régi álmaink teljese. déM. Valóban nevetséges lenne, ha saoet, amikor Itt « sasod tllx­Fl&tclols €2 „Fiatalok, harcoljatok a bé­kéért és a jot^b jövőért!" — ez a Varsóban ülésező világifjú­sági konferencia jelszava, azé a konferenciáé, amelyre nem­csak a szocialista Szovjeiúnió, nemcsak a népi demokráciák szabad országai, hanem az im­perialista elnyomás alatt szen­vedő' gyarmati országok, a Marshall-terv „áldásai" alatt nyögő nyugati országok fiataljai is elküidötták küldötteikéi, hogy hangot adjanak a világ ifjúsá­gának egysége és töretlen ‘’el szántsága mellett, amellyel kész harcra indulni az imperialista elnyomók ellen, a világ fiatal­jainak békéjéért és népeinek jobb jövőjéért. Ott volt a szovjet ifjúság, amely hősiesen küzdött a dicsőséges Vörös Hadsereg soraiban, hogy fel­szabadítsa hazáját és Európa népeit a náci rabság alól és ma szabad országában, üzemekben bányák mélyén, földeken, isko­lapadokban munkálkodik a szó cialista haza felépítésén. Bát­ran mondhatta el erről a fiatal Ságról a Szovjeiúnió kiküldöt­te, hogy virágzása, szabad fej íődése a legteljesebb mérték ben biztosította szocialista dl lain, a legteljesebb szociális biztonságot, egyenjogúságot és fejlődési lehetőségei nyújt az ifjúság számára. Ugyanakkor ott volt a francia és olasz ifjú­ság kiküldötte, akik az orszá­gaikban növekvő nyomorról, a munkanélküliségről, az Ifjúság helyzetének sivárságáról és ki látásta'anságáról számoltak be és arról, miként nyomják el az amerikai zsoldban álló bábkór békéért mányok az ifjúság minden tö­rekvését. Az amerikai pnperta listák fasiszta módszereire Jel- jeknző, hogy megtagadták a varsói konferenciára utazó ame rikai ifjúsági küldöttség iFle- veiének kiadását és a fiatalok közül többet bebörtönöztek. A gyarmalt fiatalok a varsói kongresszuson is magasra eme llk a gyarmatosítók elleni harc a színes népek szabadságáért az iraperialislák ellen folytatott küzdelem zászlaját. Ott van az új kfnai ifjúság, annak a szü­lető , ú] hatalmas népi rtemo- ráciának ifjúsága, amely az utóbbi idők harcaiban olyan si­kerrel hódított meg új területe­ket az amerikai imperialisták által támogatott Csangkaisek kormány önkényuralma alól. Es ott meneteltek Varsó utcáin ünnepelve, a magyar fiatalság kiküldöttei is, büszkén, emeli fővel, mint egy olyan ország­nak az Ifjúsága, amely fontos tényezője a népi demokráciák békefrontjának, amely meghiú­sította a dolgozók rendjére tö­rő reakció mesterkedéseit és szabadon halad a népi demo­krácia és a szocializmus, győ­zelme útján. A világ dolgozó fiataljainak varsói megmozdu­lása jelentős állomása a béké­ért folytatott általános harcnak. Megmutatta, hogy szerte a vi­lágon a fiatalok milliói ismerik fe! helyüket a haladó erők ol­dalán, ismerik el, hogy jövőjű két csak a szocializmus, csak kizsákmányolástól mentes, sza­bad embert társadalom biztosít­hatja. '/lagyúr és francia egyetemisták attáte vendégül Hakócrtn az iskolaépítő komiéi bányászokat Nagyboldogasszony reggelén ha- almas piros autó fut be a bakó- ai általános iskola udvarára. Mo- olygós képű lányok és komoly ok intető szakemberek szállnak le óla. A csoportot Bertalan Imre iltalános iskolai igazgató meleg izereleltcl köszönti a helybeli szü­lők és u haladó értelmiség névé , ■cn. Barenek Jenő. MDP titkár pe­dig a 'párt nevében üdvözli őket iövid reggeli után Rérller Károly ányakerületi építésvezető beosztja •I rohamcsoportol. A tetőzeten dol­gozó szakemberek a nagy felület­ei rendelkező tetőn minden cse­repet átforgatnak, a rosszakat újakkal pótollak a magukkal hozott másfélezres készletből. A lányok maltert kevernek, a kály­hás elbontja és újból felrakja az öreg kályhát, az üveges, ács sth. mind, mind gyorsan és precízen végzi munkáját. 1 Három óra leforgása alatt már tnus épül és elérhető valósággá válik, mi távolmaradnánk." Egy türelmetlen mozdonyvezető aki a Rosz-sz orjhoz, — az épülő nagy villanyerőmühöz akar menni alig bírja kivárni azt a pilianaot amikor cementet és más építő­anyagokat fog szállítani a ha:al más vizduznasztó számára. Bár mindnyájan Ú] v -nak ko­ra ifjúságukon, mégis telve van­nak ifjúi munikakedwel. „Nem lus álkodni jöttünk ide hanem dolgozni. Argentínában a boigáro. kát, min: elsőrendű munkáspkat ismerik. Mi élcsapata vagyunk a többi ezreknek, akik s^'ntún ha­za akarnak jönni, Jerek fiúk lássunk munkához I" Minden megtörtén: arra nézve hogy a hazatérőket bevonják a nemzeti építési programba. Az új Bulgária most külföldi érdekeltsé. geinek jövedelmét kapja meg — nem pénzt, hanem embereke1. — Tengerentúli Kainak és leányai­nak tapasztalata, tudása és lel­kesedése nemcsak új szint ad, ha. nem felbecsülhetetlen mértékben hozzá] árul a béké« feladatok meg- y«ló*i:4»ábof. .....■"-^w ■ látszik az eredmény. Tökéletesen átjavított tetőzet, fehéren ragyogó külső és belső front, tisztára zsú- i olt tanterem, ásító ablakfíókok helyén csillogó üveg hirdeti a ma- gyár munkás, a magyar munka liadalát. A misére gyülekező nép a.temp lomtérrői figyeli az építő mun Kát. Az arcuk mosolygós és erő- -on tárgyalják egymás közt a nagy seményt. .4 rohamcsapatot a helybeli '.IKFESz tábor látja vendégül ebédre a község értelmiségével ‘■gyűtt. A jó hangulatban elköltött ■béd után Rédier Károly a roham söpört részéről, Baronek Jenő -egedjegyző np MDP részéről, Bér alan Imre igazgató a pedagógu ok, szülők és a községi lakossá'g levében emlékezlek meg a nap jelentőségéről. A szónokok sorát kertész Imre táborvezető zárta be Felszólalt még a táborban üdülő francia egyetemi csoport egvik nőtagja is, aki hangoztatta, hogy hasonlíthatatlanul jobbnak látja ••álunk a gazdasági és politikai helyzetet, mint Francinországbam 'trommel jöttek ide, hogy tanul-1 ianak tőlünk demokráciát. A fel­szólalásokat' hosszantartó taps- viher követte. Rövid csevegés után •í roh&mesoport elbúcsúzott, autó­ba szálltak és röpíti őket a hatal­mas erejű motor. Integetnek fe­lénk, mi is viszont, de lassan-lns- san a porba veszik a nagy autó kedves utasaival együtt. És a mo- orzúgás mellől édes-bús dallnmo kát ringat hozzánk a szél... m és félévi börtön lazításért Bárdi János 36 éves pécsváradi lakos egy politikai gyűlésen trágár szavaké becsmérelte a demokn' ciát és izgatott a beszolgáltatás ellen Bárdi János részben elismerte b nösségét és ittasságával védekw A pécsi népbiróság ötös tanácsi' két és félév! börtönre. 10 évi politikai jogve- ?sre és h' vatalvesztésre, eaenk i telje» va' S yonelkobzásra Ítélte iirdl Jánost I elitéit enyhítésért íeáW>be*ett

Next

/
Thumbnails
Contents