Dunántúli Napló, 1948. június (5. évfolyam, 122-146. szám)
1948-06-20 / 139. szám
i >£CS, 1948 .‘ÜNIUS 2B. VASÁRNAP V. fiVF., 139. SZ. ÁRA W FILL. .1 SSraTl^jÖí <vW. y Pénteken délután a magyar— *flgyol barátsági és kölcsönös ^Jélynyujifásl szerződés aláfrásá- 'd újabb győzelmet aratott a népi 'bnokrácták békeírontja, újabb 'toros kapocs köti össze az «na. Malis tik által a múltban egymásnak uszítotl népeket. Magyarság ezzel Csehszlovákián kívül összes népi demokráciával megütötte a közös utat és közös Aiar- to megpecsételő barátsági szerzőit és a legutóbbi csehszlovákiai ^fleanények megnyitották annak k'ietőségét, hogy a két ország vi- 'r'>nya a szlovákiai magyarok toyzeáének rendezésével a béke •8 barátság, a haladó nemzetek pszetegásándk Jegyében ataknl- m. .A magyar kormányküldöttség Orsóban a legnagyobb népi demokráciával, a 25 milliós Lengyel- “'szággal lépett szét bonthatatlan követségre. Azzal az országgal, ÍJ&elynek történelme annyi hason- ptosságct mulat fel a magyar tőr- belemmel. amelynek népe annyikor küzdött együtt velünk roa- ÍVarokal a szabadság kivívásáért, á magyar—lengyel barátságot, toelyet Bemtáborook, Kosciunko ** Dembinski vére pecsételte meg, unt tnrtla elhomályosítani a két bpfit elnyomó fasiszta vezetők felvetése és népellenes politiká- « sem- A 48-as szabadságharc törteiébe lángbeíftkkel irta nevét ? lengyel nép, a lengyel légióról 'fU egyik legszebb versét Petőfi bndoT, a lengyelek segítségét he- hält« a Habsburgok elleni harcin o legértékesebbre Kossuth I.a, A lengve! nép legjobbjai tekin. Jétlek reménységgel a szabadság. Nrcra, lelkesítették népünket Micz- ÍJevlcs Ariim, a nagy lengyel köl0 így buzdította 1848-ban a ma- “Var népot: „Előre! Jól ismeritek *«t- a jelszót! Előre! Magátokért, ; szlávokért, az olaszokért! Előre! egy lépés és meginog az Tlész régi Európa ...” A magyar és lengyel nép közötti 0konszenvet, amely a közös el1 Vomás, a közös harc idején szü- !®tott meg, megpróbálták azonban J'^asználni azok is. akik Hiller Ribhentropp parancsszavára a-i tovjefúnió elien, a haladás és Jothokrácia élten a kiírták felbasz- j'Iö; mindkét népet Ez a „bavát- Ij9", amelyet Pilsudszky és Beck jJJíaszista Lengyelországa Horthy, r&mbös és Tmrédy Magyarországa r'ÜSf.^ meggyalázta a két nép ytsköwösségének legszebb emlá- jpít. „Közös magyar—lengyel ha. fyt” ordítottak azok, akik némán, Sörömmel nézték, miképen romolja le íöldig a Luítwaffe Varsót, ínként hurcolják koncentrációs porokba a lengyel nép színe vígját. A fasizmus sodorta mindkét or. ,*4<rot háborúba, a fasizmus düngte a romokba és pusztulásba, . «nsca«—».'wmaiix ■mraai:»Bim«« mindkét népnek a Szovjetúnió hozta meg a szabadságot és azt a lehetőségét, hogy végetvessen a földesurak és tőkések uralmának. Ezzel nyílt meg csak igazán a lehetősége annak, hogy felvirágoz- zék a két nép barátsága, hogy a lengyel és a magyar demokrácia közös erővel haladjon az építés útján. Lengyelországnak és Magyarországnak közösek a baráti és közösek az ellenségei is. Ugyanazok a nyugati imperialista körök segítették Mikoljczykékat, akik nálunk Nagy Ferencet támogatták, ugyanazok szították a len. gyet bandaharcokat, akik a magyar összeesküvőket biztatták, azok akarják megfosztani Lengyel- országot a nyugati visszászerzeK területektől, akik Magyarqrezág békeíeltételelt nehezítették meg a párisi konferencián. Magyarország és Lengyelclszág a történelem során, a legtöbbet szenvedett a német agresszitól, a porosz militarizmnstól és a náci fasizmustól, mindkét ország érdeke egy demokratikus békeezerető Németország) amelynek nem les* többé lehetősége, hogy új háborúba sodorja Európa népeit. Lengyelországot súlyos veszteségek érték a háború és a német megszállás alatt, minden ötödtk len. gyei életét vesztette, legnagyobb városait: Varsót, Lodzot, Kielcet elpusztították, a háborús kárt 285 milliárd zlotyra becsülik. A lengyel nép azonban, amely most saját magának építi országát, csodálatraméltó eredményeket ért el, a békebeli fölé emelte a termelést a bányászatban és iparban, benépe. eltette, felvirágoztatta a volt némát területeket, az elmaradt ag- rárországból modern ipar! országot teremt. — Mi tudjuk — mondotta Rá. kosi Mátyás a Magyar Dolgozók Pártja kongresszusán , hogy a demokratikus tábor erői, ha összefognak, hatalmasabbak, mint az imperialisták... a magyar demokrácia külpolitika célja ennek megfelelően a békének, a népi demokrácia vívmányainak, a magyar nemzeti függetlenségnek védelme és biztosítása. Ezért kötöttünk szövetséget a Szovjetunióvá!, ezért törekszünk a legszorosabb együtt, működésre és barátságra a népi demokráciákkal. , A magyar—lengyel kapcsolatok már eddig is jelentős mértékben elősegítették a két ország fejlő désót, a gazdasági egyezmény sok fontos nyersanyag és iparcikk kicserélését tette lehetővé, a kultúráiig egyezmény megindította a két nép nagy közős hagyományai alapján az irodalmi, művészei! és tudományos kapcsolatok felvéte. lét, mindezeket betetőzi a most kötőit barátság; szerződés, amely újabb erőforrása a népi demokráciák békeíroritjápak. 1 magyar-lengyel barátsági szerződés megerősítette a népi demokráciák hatalmas békefrontját Vasárnap délután érkezik yissza a magyar kormánykfildfttt^ég A berlini szovjet hatóságok közlekedési intézkedései berlini rádió Szombat délben ivüfi adásban ismertette a bér- J« szovjet megszállási kormányzat ‘1«! életbeléptetett új közlekedési .^szabályokat. A rendszabályok | .j ia az, hogy a pénzügy/ reform. Hl kapcsolatban Megakadályozza azt. hogy » nyu. fatnémetországi pénzforgalom ne. kavarja a keletnémetországi gaz. . das ág| vérkeringést. |.7- intézkedések során megfzün'et- í* a szovjet övezet«!: és a nyugati ‘^’«zetek közti vasúti személyforgalmat, a lófogatú és tehergépkocsi torgalmat és egy országút kivétele, ve! a személygépkocsi forgalmat is. A belvízi hajóforgalmat és általában a teiieráru forgalmat engedélyhez kötik. — A gyalogjáró forgalmat, amely eddig a nyugati övezetekből Berlinbe a zónaközi útlevéllel bo. nyolódott le. szintes megszüntetik, de változatlanul engedélyezik a gyalogjáró forgalmat a szovjet övezetből a nyugati övezetekbe. Fenti intézkedések a szombati nappal léptek életbe. , Pénteken este — mint már je. lentetté'k — a varsói Belvedereében folyt le a történelmi jelentőségű esemény, amikor Magyarország és Lengyelország miniszterelnöke a lengyel állam elnöke és a magya; kormányküldöttség jelenlétében aláírt* a két nép barátsági és kői. csőnős segélynyújtás! szerződését A szerződés aláírás* után Diny- nyés Lajos miniszterelnök beszédet mondott Történelmi víszapiJahtást vetett az évszázados magyar—lengyel Kapcsolatokra, majd így folytatta: — Amikor Lengyelország és Magyarország szövetséget köt egymással, a német imperial?rmus fel. támadási kísérletével szemben, az, ezeréves közös nrwilt tanulságait vonjuk le, de levonjuk azt a tanul, ságót is, hogy a hódítók háborús itnperialtztrmsá- val az összes békeszerefő népek Hatalmas frontját keH szembe, állítani. Ezután a lengyel roinisztereínök |mondott beszédet, amely,Íren kijelentette: „Ma különös öröm/számunkra az a tény, hogy aláírtuk a s/errődést a magyar kőrtársaság kormányával. Rákosi Bfít^á« a hét IcstTémép for.mte foarntfágáról Boleéz'áv Bierut, a lengyel köztársaság elnöke mondott ezután ,ö- vid beszédet, amelyben hangsúlyoz, ta, mély rr.eggyöwidése, hogy a Síét nemzet ■ nagy örömmel fogadja a szerződés, aláírását. Bierut elnök beszédére Rákosi Mátyás mimszíerelnökhciyeítes válaszolt: — Azt az egységes és testvéri viszonyt — mondotta —, ame. y v két nemzet között mindig megvolt, még jobban elmélyítjük és mindent megteszünk, ami "csak erőnkből te. lile, hogy ne csak a magyar és a lengyel nép, hanem minden o.rritunk, el. sősorban nagy barátunk és felszabadítónk, a Szovjetunió elege, dett legyen munkánkkal. Eijen a hősi lengyel nép, éjijén a lengyel—magyar barátság! A június 19-i esti órákban a magyar köztársaság kormányának küldöttsége elutazott Varsóból. A pályaudvaron Czyrankiewitz minisz- B terelnék és a lengye! kormány teg- ■ jai vettek búcsút a magyar küldöttségtől. A magyar delegáció vasárnap este 6 árakor érkezik meg Budapéstre. A Nyugati pályaudvaron a magya? küldöttséget ünnepélyesen fogadják. A magyar köztársaság és a .en_ gye! köztársaság között kötött ba. rétsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződés a többi között megállapítja, hogy a Magas Szerződő Felek a legteljesebb mértékben résztveszneft minden olyan nemzetközi tevékenységben, amely a nemzetközi 'béke ás a nemzetközi biztonság fenntartására Irányul és teljes mértékben hozzájárulnak e magasztos fet. adatok megvalósításúhoz. Kötelezik magukat arra* hogy Németország, vagy bármely más hozzá közvetlenül, vagy akármilyen egyéb formában csatlakozott á’lam részérS indítandó újabb támadás fenyegető veszélyének esetében eu. nek' kflrűssöbölésére együttesen vesznek Igénybe valamennyi rendelkezésükre i#6 esz. közt. Kötelezik magukat, hogy nem kötnek semmiféle olyan szövetséget és nem vesznek részt semmi. féle ciya/i szövetkezésben, vagy tevékenységben, amely • ipástk szerződő fél efl«« irányul. Mindent, el. követnek azért, hagy gazdaság? ér kuitúrálfs kacsoiataikat az őszinte barátság és a szoros együttmükö. dés sí elemében tovább fejlesszék és megerősítsék. A szerződést az Egyesölt Nemze. tek rtapokmányának- «zeálernében fogják teljesíteni. Ez a szerződés a megerősítő okkalokuak a kic - rélésével lép életbe és 20 évig marad érvényben. Szokelsvszki tábernaiy kiáltványa a Rését nép aysmoráságárbl A SzoTjetooió nem engedi be az új pénzegységet Keletnémetországba . Szokolov&zki tábornagy, Német- j ország szovjet övezetének föparancsróka, szonúiaton reggel Kiált.’ Várzyt sníézett. Németország .akos- ságához. Bevezetőben megállapította, hpey a iryttgatn étnél országi- kjülön pénzügyi refform életbeiéptetésés'ai Németországban nem lesz többé egysége* pénznem és megszűnik az egységes pénzforgalom. Ez a lépés a német nép akarata és érdekei el. len történt a brit, amerikai és francia monopol kapitalisták hasznára, akik Németország kettészakííásiával gyengítik az országot és kizsákmányolják a népet. A külön pénzügyi reform csak a nagytőkések politikai és gazdasági helyzetét erősíti a fokozza a német nép nyomorát. A reform következményeiért a felelősség a nyugati megszálló hatalmakat, tehát a németországi megszálló hatalmakat terheli A németországi szovjet hatóságok a most eljir-lott helyzet kapcsán a következő rendelkezéseket bocsátották ki: I. A Nyugatnémethez ágban for. galombahozott új pénzegységet Né. metország szovjet övezetébe és Nagy-Berlin vrlro-iéba nem engedik he. — 2. Az új pénz behozatal* Nyugatnémetországből a szovjet övezetbe és Nagy.Berlinbe szigorúan tilos. — 3. Keletnémetország lakossága érdekeinek védelmében és esetleges gazdasági zavarok meggátlására a németországi szov. jet katonai kormányzat, amennyiben erre szükség lesz, további intézkedéseket foganatosít. A németországi szovjet katonai kormányzat számit a német nép fá. mogatásáza, a gazdasági é!et megerősítésére és toúá'bbfejlssziéséie. Vasárnap reggel Nyugatnémetor, szágban életbelépő vetutareformnak a régi és új márka közötti á‘váltási kulcsot csak ( vasárnap hajráiban hozzák nyilvánosságra, de nbbóL hogy a bélyegeiket és ki. sebb érmék értékét az eddigieknek egytizedében állapították meg. arra (lehet következtetni, hogy a papírpénz átváltási kulcsa is hasefltó lesz. * A francia dolgozók a kormány lemondását követelik A francia nemzetgyűlés péntek délutáni ülésén Moeh belügyminiszter viharos jelenetek között fejtette ki álláspontját a elermont- ferrandi események ügyében. A kommunista képviselek kórusban kiáltották lelője: „gyilkos“. Kijeit ntette a belügyminiszter, ha a rendőrök túl is lépték megbízatásukat fí teljes mértékben jóváhagyja azt, mire a kommunista képviselők ismét hevesen tiltakoztak. Erre megszólalt a sziréna és az ülést felfüggesztették, a közönség ys a sajtó karzatát kiürítették. Az ülés újbóli megnyitása után kommunista részről kérték, hogy « nenuelgyű'ős szavazással nyilvánítsa nbr/rményől o rlrtmont-jerranrli eseményekről. Ezrei szemben a belügyminiszter azt kérte, hogy a vita folytatását halasszák későbbre, amit a nemzetgyűlés 404 szavazattal 184 ellenében elfogadott Az Humanité megállapítja, hogy a legtöbb iparágban csaknem tét jes a munkabeszüntetés. Pénteken délután több mint 200.000 párisi vasmunkás tette le a szerszámot és a munkások tízezrei sztrájkolnak a többi iparágakban is. Szombaton a munkabeszüntetés az egész országra1 kiterjedt A párisi vasutasok a déli órákban hagyták abba a munkát A pályaudvarokat csendőrség szállta meg. Sztrájkol nak a közúti és antóbuszalkalma- zotlak is. A postai alkalmazottak már regeel sztrájkba léptek. Litte környékét) 200000 bányász 24 órás sztrájkba lépett. A fe&Fátság és béke útja