Új Dunántúl, 1947. április (4. évfolyam, 74-97. szám)

1947-04-15 / 84. szám

2 ÜJ DUNÁNTOL iw Apunji w A ncpbíróság példái mutatott! Hét évi kényszermunkára ítélték Tasnádit és Nagyot, a köztársaság ellen szervezkedő fasiszta diákot Hétfőn délelőtt 9 órakor a diákösszeeíküvési perben a ncp- biróság a még hátralévő két vád­lottat, Császár Imrét és Szir­tes Györgyöt hallgatta ki. Csá­szár „nem tett semmit, ami a vádiratban fel vian sorolva“. — Szirtes pedig csak annyit mon­dott el, hogy kétszer keresték nála Krassóit. Szirtes kihalgatása közben a közönség köréből valaki tetszésé; nyilvánította, tnirc Kocsis tanács, elnök a közbeszólót a teremből kiküldte. Aiz elnök egyébként — mint * főtárgyalás többi napján is - - már a tárgyalás megkezdése előtt szigorúan figyelmeztette a közönséget, hogy minden tetszés nyilvánítástól tartózkodjék. A vád- és védelem indítvá­nyainak elhangzása után a nép- biróság elrendelte a távollévő F.r- dösi László és Riató János nép- ügyészségi vallomásának felolva­t élárom nagy sztár filmje Ördög az emberben SPENCER TRACY INGRID BERGMAN LANNA TURRER sását. Bató vallomása szerint az első gyűlésen Nagy a szervezkedés céljául a kommunisták hatalom- átvételének megakadályozását jelölte meg. A vallomás szerint szó volt Ge­ro ellenes feliratokról is. Ezután Dr. Huszár István népfőügyész vádbeszédére került sor. — Minden államrendszer ereje attól függ, mennyire tudja megvédeni magát a rendszerét ért támadásokkal szemben — mon­dotta. Ebben a percben rosszul felelt a diák és a tanár, mert a válaszok betanultak, leekcszerüen elmondottak voltak. Kettő azon­ban bélésűit a leckébe — ők rosszabb tanulóknak bizonyultak. A továbbiakban kifejtette, hogy a cselekmény kimeríti a mozgalom és szervezkedés tényét, majd a szervezkedés résztvevői­nek szerepét világította meg Rá­mutatott Tasnádi és társai kez­deményező szerepére, majd arra. hogy Knassói pénzt Ígért nekik akkor, amikor tudnia kellett a szervezkedés céljáról. — Hasonlított aiz gesz a bu­dapesti összeesküvéshez. Az íté­letnek olyannak kell lenni, hogy egyrészt elvegye a demokrácia I ellenes földalatti szervezkedők | kedvét minden ilyen kísérlettől, I másrészt pedig biztosítsa fejlői-1 déünket a demokrácia útján — fejezte be Huszár népfoügyéaz. A védelem nevében dr. Keleti és dr. Abay-Nemes szólaltak fel. Ezután a vádlottak szólaltak fel az utolsó szó jogán, majd a főtár­gyalást berekesztették. A késő esti órákban került sor az ítélet kihirdetésére. A népbíró­ság Tasnádi Ottót és Nagy Kálmánt| kényszermunkára ítélte, melynek legkisebb időtartamát hét-hét évben állapította meg. Székely Sándor és Kovács József bünte­tése három, Somogyvári Józsefé pedig négy évi kényszermunka. Krassói Ferenc, Fekete László, Hantosi Ferenc hat, Bodor Ist­ván, Embersics László, Tihanyi Jenő és Árvái József kettő, Em­bersics Géza pedig három havi fogházbüntetést kapott. Kocsis Mihályt, Szirtes Györgyöt, Császár Imrét és Neszményi Lász­lót a vád és következményei alól felmentették. Mel'.Abüntetésül Tasnádinál és Nagynál tíz, Székelynél és So- mogyvárinál őt, a többi vádlott­nál háTom évi jogvesztést sza­bott ki a népbíróság. Az ítéletek ellen a népügyész súlyosbításért, a védők enyhítés­ért fellebbeztek. A jugoszláv-magyar barátság elmélyülését jelentette a délszláv írók pécsi látogatása Király János ravatalát úgy állja körül a falu, mintha minden ember apját, test­vérét veszítette volna benne. Egy egész életet átfogó -szerzettel és hálával. Féiíiak, nők, fiatalok és öregek tekintetében a* emberi ragaszkodás egyszerű melegségének könnye csillog. Látn. minde­nükén, hogy szeretne a halott Király Jánosnak mondani vájárait,— egy szót, amelybe mindent beleadhatnának, amit az együtt élt, együtt szenvedett évek alatt magukban rejtegettek. Ez a, szó, ez a dadogó mondat talán csak ennyi lenne, így hangzanék. „János! János bácsi!'' De a fájdalom némává tesz mindenkit, — csak a «»lesük! ó asszonyzokogások és a hangtalanul lepergő férfíkönnyek Wnuskod- nak róla, kit veszített Király Jánosban Belvárdgyula. Király János halott. Megdöbbentő módon, tragikus hirtelenség­gel kellett itthagynia szülőföldjét, a falut, ahol becsületes, szorgal­mas, az igazságot mindenkor bátor kiállással védelmező életével öregnek-fiatalnak egyaránt példaképül szolgált. Kinn, a határban, a frissen zöldelő búzaföldeken érte utói a tragikns halál, arcokon a rögökön, amelyekre évtizedeken keresztül lankadatlan szorgalmának verejtéke hullott, ahová még a pihenés óráiban is kivitte föld-, erdő- és természetrajongó, örökös tevékenységben, munkalázban égő vágyakozása. Nézem Király János halálba dermedt arcát, két jéggé meredt, paraszti dolgos kezét. E» úgy látom, úgy látjuk mindannyian, hogy valami halálos bátorság,, némaságában is élő biztatás éa bátorítás van az arcában és a kezeiben, ahogy láthatatlanul is előmered a fehér takaró alól. Szemtől-szemben állunk a halott Király Jánossal. ■Hányszor jelentett a falunak nyugalmat, biztonságot tiszta tekintetű szeme, szép, jellegzetes magyar arca. látjuk őt, amint reggelenként szekerével végigrobog a falun, bogy a Jógazda gondosságával min­taszerűen dolgozza be huszonkét holdas birtokát. Vagy látják őt a mozgalomban, amint beszél, tanít. Tömör, kerek mondatai csodála­tos egyszerűséggel és érteim esség gél magyarázzák a fejlődést, a ha­ladás törvényszerűségét, valamint a tiszta demokrácia elméleti és gyakorlati formáit Király János élete példaadás volt. Minden szava, tette a demo­kratikusan gondolkodó és érző emberről tett tanúbizonyságot. Mint a legálisan működő egyik demokratikus párt tagja, már a há­ború előtt résztveti az ellenállási mozgalmakban, majd a felszaba­dulás után pártunk, a Magyar Kommunista Párton keresztül küz­dött a szebb és boldogabb jövő megteremtéséért. Rátermettsége, képzettsége és közismerten példás embersége folytán hamarosan ve­zető szerepet tölt be a párt helyi szervezetének életében. Elnökké választják és az iránta megnyilvánuló bizalom és megbecsülés révén tagja lesz a megyei választmánynak is. Állandóan dolgozik. Soha nem lankad, soha nem fárad a munkában, a segítésben és az áldozathozatalban. Mennyit lehetne beszélni róla. Fel lehetne je­gyezni életét hangokban, színekben, mert olyan az, mint valami örökértékfi alkotás. És éppen ez az, ami bennünket megvigasztal. Eszménk, araelv­ért ő élt új és új „Király Jánosokat" tud kitermelni. Gyászunkból, amely távozása folytán ránkszakadt, kell, hogy tettek sarjadjanak. Az igaz emberségre való nevelés, az erkölcsi megújhodás, a szel­lemi és fizikai újjáépítés csoda tettei. Béky Júlia dr. Ritka irodalmi élményben volt részük vasárnap ,a pécsieknek. A délszláv irodalom két repre­zentánsa: M. Kranjec és M Krlczsa érkeztek városunkba, hogy a Magyar—Jugoszláv Tár­saság közös irodalmi estjén fel­lépve. hozzájáruljanak és e'őse-! gitsék a magyar—jugoszláv ku'- túrális kapcsolatok további kimé- lyitését, A nagy jelentőségű irodalmi ese­mény a vármegyeháza dísztermé­ben zajlott le, amelyet zsúfolá­sig megtöltött az érdeklődő kö­zönség. A Magyar—Jugoszláv Társasági nevében Tursits Imre elnök kö­szöntötte M. Kran jecet és M. Krlezsát, a két kiváló délszláv irót, valamint Doros'Z- lovancski Broniszláv kultúr- attaséb aki a követség képvise­tében jelent meg az ünneélyen. Hangoztatta, hogy a gazdasági kapcsolatok kiépítése mellett, — amely a jugoszláv és magyar kor. mánv együttműködése folvtán a legjobb úton halad, — milyen nagy jelentősége van a kultúra'is kapcsolatok megteremtésének és most már olyan egyedül leszek“ c. novellája, amelyben egy a fa. sózták által meggyilkolt házas­pár és életbenmiaradt kisfiúk tra­gédiáját mondja el. A novellát Csuka Zoltán, a Magyar Jugo­szláv Társaság központi főtitkára olvasta fel élményszerű előadás- lÄn. Kiemelkedő száma volt ennek az irodalmi esetnek a fasiszta terror áldozatává lett, igen fiata­lon elhunyt jugoszláv író. Kova- csics G. I. „Jama“ cimű költe­ményének Csuka Zoltán meste­rien művészi fordításában Szigeti Pá’ előadása. A kiváló előadó mély drámaiasággal és kiserteties realizmussal julíatta kifejezésre mindazokat a «szörnyűségeket, amelyeket az Íróval együtt a hős jugoszláv nép elszenvedett. A megrázó és döbbenetes mély. ségfi előadás után M. Krlezsa mondott köszönetét magyar nyel­ven a szíves fogadtatásért, hang­súlyozta, hogy a mai Jpgoszlá- viában az állam és a nép egy és így ők, mint a szabad Jugoszláva megbízottai jöttek Magyarország­ra és biztosak abban, hogy a két nép egyöntetű akaratából fakadó jugoszláv—magyar barátság a kul- túrális együttműködés jövőbeni fokozott elmélyülésével tovább erősödik. Az ülés Keserű János alispán közvetlen, őszinte szeretetet ki­fejező zárószavaival ért véget. * A lelkes, a jugoszláv írókon keresztül a jugoszláv nép iránti rokonsizenvet bizonyító irodalmi ülés után a város a Nádor ét­teremben vacsorán látta vendé­gül külföldi vendégeinkét, ahol igen szívélyes és baráti hangu­latban a késő esti órákig marad­tak együtt a meghívottak.----------------------mMmwaiTMnr—fH——iwrMiii —i———iijhipbi ii» Ha difogoly kórházat kap Pécs Huszonnégy órát Pécsett tar­tózkodtak az amerikai, norvég és svéd Vöröskereszt kiküldött­jei. Svédországot dr. Wallenstörn rofeszor, a világhírű belgyógyász ép viselte, aki Kerpel—Frónius professzor vendége volt. A há­rom Vöröskereszt kiküldött tár­gyalásokat folytatott a várossal, amelynek eredményeképpen Pécsett egy 80 ágyas hadifo­goly kórházat létesítenek. A kórház svéd védelem alatt fog állni és a tnnoneofthon máso­dik emeletén kap elhelyezesd. A város kőteessége a második emeletet rendbehozni, viszont a Vöröskereszt vállalja a kórház felszerelését és ellátását. Nagy jelentőségű esemény ez Pécsre nézve, nemcsak, azért, mert egy kitűnő új kórház áll majd a szociális érdekek szolga, latába, hanem mert a nemzetközi érdeklődés segitőkeze kinyúlt ez­által Pécs felé is. A IculSúrvilág törődik velünk és Pécs, mint ipari és bányász centrum igazán rászolgál arra, hogy segítséget kapjon. Viicghirií színészete és énekesek fclejthe'elleo alkotása a* Gyilkosság áldozata lett Király János elvtársunk Mintegy ezer szlovákiai magyar családot telepítenek le Baranyába clmé'yitésénck. Az elnöki megnyitó után Ván- dór Gyula tanár köszöntötte anyanyelvükön a jugoszláv ven­dégeket. majd röyiden ismertette' a két neves iró munkásságát és j irodalmi jelentősegét. M. Krlezsa. aki a pécsi hadan-j ródiskolának volt hallgatója. VI j Nazor »1 c' ! t a mai Jugoszlá. • via legnagyobb iró ja. Müveiben éles kritikát gyakorolt a jugo­szláv kapitalista és polgári társa dalom felet!, kiméi- t’cn őszinte­séggé' 'ária fel mindenkor <a kon. venciomiüs hazugságokat és nvilt, bátor kiállással harcolt egy új és igazabb világ megvalósításáért. F.gyik leghíresebb drámája, « ..G’emhajcvi“, amelyből dr. Falu. hc'v: Veronika és Lenkei Nán­dor adtak elő részleteket s amely­nek tartalmi ismertetését Csorba Győző, városunk Baumgarten- dijas költője látta el. '1 -grázó, mély élményt jelen­tett M. Kranjec. a kiváló szlovén regényíró és elbeszélő, a szegény, emberek nagy szószólójának „Én 13-án reggel 7 órakor rejtélyes, gyilkosság történt Belvárdgyula közelében. Király János elv-1 társunk kiment a határba vadászni sörétes puskával. Az eddigi nyo­mozás szerint egy ismeretlen rá­lőtt Király Jánosra, ez pedig a másikra. Az ismeretlen lövése Ki­rály bal vállpercse alatt, a főütő- erel érte és közszeretetben álló elvtársunk elvérzés következtében Finnország koalíciós kormánya pénteken benyújtotta lemondásét. Dél-Afrikában állást keres Ju­goszlávia volt régensének. Pál hercegnek fia: Alexander herceg. Százezer influenzás beteg van Stockholmban. 300.000 olasz munkás kér be­vándorlási engedélyt Argentínába. A szovjet dunai flotta rnatzó- zainak kétszeresen kitüntetett rögtön meghalt. Az ismeretlen a jobbkarján kap­ta a sörétes puskából a lövést, rögtön elmenekült. Birjénban a Schneider-pusztán, köröztette be sebét, amely akkor már gyulladt állapotban volt. A kötözés után az erdő felé távozott Mohács irányá­ba éé nyoma veszett. Széleskörű nyomozás indult meg a kézrckc­tánc- és énekegyüttese ünnepé­lyes bemutatóelőadást tart a Ta- nonc- és Ifjúmunkásotthon Építő Mozgalom, valamint -a Magyar Ifjúsági Ipari és Kereskedelmi Vásár javára. Minden harmadik angol egye­temi hallgató államköltségen vé­gezheti tunulmúnyeilt az angol kormány legújabb tehetségkivá. lasztó javaslata szerint. ritésere. H111% B IK< II INI INI reiHI- O INI IN! A INI A Szlovákiából jövő magyar családok áttelepítése Baranyában még nem indult meg. Eddig csak Hajósra és Hartára telepítettek magyarokat, akik az első transz­porttal jöttek. Naponta két szerelvény jön át a határon, átlagban napi 30 csa­ládot hoz. Baranyára ezer család fog jutni, de még az ezt megelő­ző sváb összeköltöztetés nem kez­dődött meg és Baranya semmiféle utasiitá-st sem kapott az ezer család elhelyezésére nézve. Liszt és ruhanemű a baranyai gyermekeknek Folyó hó 16-án 2 teherautóval amerikai magyar segélybizottság érkezik Pécsre, hogy a baranyai és pécsi Ínséges Lakosok, főként gyermekek részére 60 mázsa nul. lásüszt szétosztását foganatosítsa. A Pécs városába apnak idején irányított 86 zsák főként gyer­mekruhából álló UNRRA ado­mány, a népjóléti minisztérium­tól nyert felvilágosítás szerint i-.cn-, Pécs városa, hanem a hegy­háti és pécsvárndi járás telepe­seinek gyermekei részére osztan­dó ki. A kiosztás a legközelebbi napokban megtörténik. — A siker útján. Ez! mondhat­ta az a inauc-qin. aki Bodu cipő­ben sétált végig a divafbcmulató dobogóján, mert egyik cipő va­lóban szebb, ízlésesebb, elegán­sabb volt mint a másik. Készítője nevét érdemes feljegyezni: Boda László, Irányi tér 4-, Sznkilzleié* ben gyönyörű áldu/ási cipők w készülnek. 1*1

Next

/
Thumbnails
Contents