Új Dunántúl, 1946. október (3. évfolyam, 202-247. szám)

1946-10-06 / 226. szám

\M október 6 ÜJ DUNXNTÜU 5 A szovjet nő mint anya Az „anya" már az őskori né­peknél is .tiszteletben állott, mégis olyan magas fokot, olyan általánosságot, az anya iránti tisztelet sehol nem ért el, mint » Szocialista Szovjeiköztársasá- pk Szövetségében. Itt különös figyelemmel, gondoskodással, szeretettel környezik őt minden téren. Ma a diadaiitta.s győze­lem forró napjaiban még fo­kozottabban fordul feléjük a fi­gyelem, a felismerés mindinkább testet ölt, hogy a szovjet anyák megérdemlik a megkülönbözte­tő figyelmet és gondoskodást, «mivei a szovjet állam és a szov­jet társadalom őket körülvesz:. Wkij gyönyörűi szavai solia Jein hatoltak mélyebben ..Min- ae&, ami az emberben szép, a Jep sugaraitól és nz anya tejé- •ol nyerte ezeket. Tőlük kaptuk, bennünket kielégít és az cfet szeretetére tanít, az élet Seretetére késztet.“ Nap nélkül nem nyílik virág, 'Rietet nélkül nincs boldogság, ^ nélkül nincs szerelem - • anya “'Ikiil nincs sem költő, sem hős. ™a. amikor az egész világ a jjzovjet harcosok hősiésségérőS l1'/-él, akik legyőzték a német -jszfa fene vadakat, akkor első- ?™an azokról az asszonyokról JJ1 megemlékezni, akik életet- $>k ezeknek a harcosoknak és t*« ilyen hősökké, becsületes Ráfiakká nevelték őket. A hős {JVékről kell szólni, a marsai­ét •fáiról' és anyáiról, a közemberek dolgozók anyái­.Nakrasszov, a világhírű orosz JÍJta, csodaszépen adott kifeje­lj ,az anyai fájdalomnak, az vjVai könnyeknek, amelyeket a (Hjtéren elesett fiák halála c! ki, Anyai őrzés — anyai t/és marad az idők vég télén sé- «t, s mégis a szovjet asz- Ä érzése olyan mélységet, J ángoló hazaszeretetei mutat, yyfyet még soha nem láttak, $V és felmérhetetlen szolgá­ok0* tett a szovjet anya, aki gyermeket nevelt, mint Í5,Va Kozmogyemjánszkája, a Partizán lány, aki a néme bestiális kínzása ellenére tó® árult el semmit, s az akasz- k“ alatt is bátorította az oda szert tett szovjet lakossá. Kő bogy Sztálin él és a Vörös C8ereg felszabadítja őket a áraiZta elnyomók kegyetlen ic'&a alól. Vagy Matraszov kjander auyju, aki a német £ J_Vyver csövére vetette m- k bogy megmentse társait. Ott ij®ak a vörös doni fiatal gár- akik az ellenség hátában irk’bak a hazáért — őket is iL,at>yák nevelték. Tisztelet a ul>k és hősnők anyáinak, akik- k .fiai és lányai győzteseit HCfártiek ebből a nagy liábo- VsV dicsőség azoknak az 'VaT ,-ak, akiknek fiai és leá- 1 életüket adták a hazáért, jd szovjet nők méltán büszkék !,^ra és leányaikra. a honvédő <s’)r,i hőseire és hősnőire, s hwjjjét haza büszke a szovjet 'ieJÍJfa, akik ilyen hősöket és ^ “bet neveltek. «agy honvédelmi háború PiL.matt több, mint 5 milliárd *4,, államsegélyt fizettek a 'i^Vermekes anyák támogatá­sú A szülőotthonokban az JjlC, évben 11 ezer új ágyat és 28 ezer új ágyat %,*ak fel a bölcsődékben és 4’ joint 1500 új anya és gyér­ét Jonácsadő állomást szerel- . Több, mint 200 ezer Mj*. .. az anyáknak a száma, ni) «'tüntetést kaptak, mert intifvormeket szültek, meg- íW* ® „becsült anya" és az ág érmét és 1182 szovjet 'i^jnegkapta a „hős anya" m nz anyák, akik kitünte- rílj,,„aptak, a legtiszteltebb a nők a szovjet 61- i az anyaság és a Vafj^nevelés a legszentebb vÁj as kötelesség. Anyaság“ érmét megkapta c Alexander, a három- jíyi. .Szovjetunió hőse“ édes- .mikor a kitüntetésről ^ürszk városában tudo- ez úgyszólván az >4tjj®Ünnepe lett, a város W 68 lakossága napokon ke­cset, mindenki üdvözölni akarta a kitüntetett anyát, aki ilyen gyermeket nevelt. A szovjet nők a gondoskodás­ra. a támogatásra és kitünteté­sekre még önfeláldozóbb mun­kával felelnek, még lelkesebben hatnak oda. hogy gyermekeiből önfeláldozó jó hazafiakat ne­veljenek. A szovjet nők példát­lan eredményeket érnek el a munkafronton is, a fiatalsággal együtt saját vállukon hordták a háborús idők munkájának ösz- szes terheit, a gyárakban, üze-.. mekben. a szovjet földeken és az- államgazdaságokban, — hő­siességük. mint Sztálin mondot­ta, örökre be lesz írva a törté­nelembe. MaDISz szervezetek figyelem! A -MaDISz Bar-anyamegyci Tit­kársága felhívja valamennyi szer­vezete figyelmét hogy az Orszá­gos Kongresszusi küldöttek úgy ■nduljanak el, hogy kedden, 8-án 12 órára Budapesten a Nemzeti Sportcsarnokban megjelenhesse­nek. Ott megvárják a Baranya megyéből érkező összes küldötte­ket. A pécsi szervezetek, valamint Pécsbúnya, Mecsekszabolcs kül­döttei hétfőn, 7-én este 6 órakor gyülekeznek a MaDISz megyei titkárságán Széchenyi-tcr. Az ösz. szes szervezetek küldöttei zász­lóikat hozzák magukkal. 8 évre ftélt a népbfrósig ötöstanécsa egy telepest HORTHY és PAPÉN Egymásnak adta a kllin­Andelka Lajos "2 éves teljesen nincstelen földművesből a föld­osztás urat csinált. Hét hódat szé­pen felszerelt birtokot juttatott neki és feleségének Gyugyben- dák pusztán és a grófi birtokból még ezenkívül állatállománnyal is ellátta. A földműves azonban érdemtelennek bizonyult á rábí­zott nemzeti vagyonra, mert bár tudta, hogy be kell szolgáltatnia, mégis előre levágott egy disznót, hogy a beszolgáltatás! kötelezett­séget kijátsza. Amikor pétiig a termelési bizottság megjeleni ná­la, magából kikelten kiabált: — Ez nem demokrácia,' ez rab­lás. gazemberség'. Emiatt került a népbíróság ötös tanácsa elé. ahol példás íté­letben tanították meg, hogy a demokrácia akkor is demokrácia, hu az nem ad, hanem kór. Há­rom évi börtönre ítélték és va­gyonelkobzásra. Hivatalvesztést és politikai jogvesztést 5 évre mondották ki és elrendelték azon­nali letartóztatását. SZÍNHÁZ .............. 1 V Pi llangókisasszony Opetavendégiáiék a pécsi Nemzeti Színházban Pénteken este ritka művészi élményben volt része a 'pécsi közönségnek. A színház műsor- politikájának elismerésreméltó nagyvonalúsága révén budapesti vendégművészek felléptével Puccini világhírű operája, a „Pillangókisasszony“ került be­mutatásra. Örömmel állapítjuk meg mindjárt elöljáróban, hogy a pé­csi közönség megpróbált hű ma­radni múltjához és olyan érdek­lődési tanúsított az operaelő­adás iránt, ami a legutóbbi he­tek és napok sok minden szín­házzal kapcsolatos bűnének, mu­lasztásának jóvátételére alkal­mas. A ,.Pji 1 langókisasszony“ töké­letes hűséggel tükrözi szerzője, a világhírű olasz zeneszerző, Puccini művészetének legegyé­nibb sajátságait. A valamelyik Kipling vers hűséges kis színes nőjére emlékeztető Cso-Cso- Szau szomorú története már erotikus miliőjével és szentimentá­lis cselekményével is megragad­ta Puccini fantáziáját és a Long és Belesco érzelmes drámájából készült szövegre komponájt ope­rában a zuhogó dallambőség, a dús színezés, a részletek árnya­latos kidolgozása és a bravúros technikai felépítés, szóval a „puccinis“ kvalitások mindegyi­ke teljes fényében ragyog fel. Ebben az operában különösén érezhető Puccini olasz melódiá­ié miéként ységének és franciás jellegű formaművészetének ket­tőssége, a partitúra excentrikus, „sárga“ couleurje pedig legtü­neményesebb műve, a Turandot felé vezette a költőt. Az előadást ünnepi eseménnyé avatta Raskó Magda, az Ope- valiáz művésznőjének vendég­fellépte. _ A ^kitűnő művésznő­ben elsőrangú énekesnőt ismer­tünk meg, akiben Madame Buf- terfley alakjában ideális megsze­mélyesítőre talált. Vonzó egyé­nisége, természetes játéka, meg­nyerő 6zinpadi jelenséggé te­szik, hanganyaga pedig egészen csodálatos. Rendkívül gazdag és a szerepnek különösképpen megfelelő lírai hangja bárso­nyos melegségével már az első felvonásban meghódította a kö­zönséget- a második felvonás­ban pedig művészete elérte a csúcsteljesítményt ' a nagyária tökéletes előadásával, melyet meg is kellett ismételnie. Egész szerepét u brlllián* énektudás fölényesen diadalmas művészete vitte a siker felé, de érezhető volt előadásában ugyanakkor az átélés őszintesége is. Régen hal­lottunk ilyen hangot a pécsi színpadon és a közönség párat­lanul lelkes ünneplése nem u budapesti vendégművésznőnek kijáró udvariasság, hanem rend­kívüli tehetségének szóló spon­tán elismerés megnyilatkozása Volt Pinkerton hadnagy szerepét Angyal Nagy Gyula az Üperaház tenoristája énekelte. Szárnyaló tenorja különösen az első felvonás szerelmi kettősé­ben érvényesült teljes szépségé­ben és ragadta -magával a közön­séget.- Csóka Béla a konzul rokonszenves szerepét énekelte gentlemanlike exterieurjével és kultúrált énekművészettel. M á t- h é Jolán Susuki szerepében nyújtott teljes értékű alakítást. Megérdemelt sikert aratott az együttesben Fekete Pál is. Az előadást Ábrányi Emil karnagy vezényelte, — színes, fantáziával hozva ki a mű szép­ségét. Egészen csodálatos, hogy mit tudott csinálni a zenekarral. Karmesteri pálcája nyomán a mesék és a költészet csodálatos világa tárult fel előttünk; kelt életre .lelkűnkben. Különösen fe­lejthetetlen és lélekzetállítóan szép volt a második felvonás zá­rójelenete. .Mintha egy álomba- hajlő alkonyaiban millió és mil­lió harangvirág csilingelt volna. A rendezés tökéletessége, a díszletek stílusos nagyvonalúsá­ga kitünően juttatták érvényre a keleti romantika és fantázia minden szépségét és gazdagsá­gát. A közönség tomboló lelke­sedéssel, szűnni nem akaró tap­sokkal honorálta a kiváló művé­szi produkciót és a szereplőket "elvonásvégeken nagy ünneplés közben, újból és újból a lám­pák elé tapsolta. Béfcy Juli« dr. HETI MŰSOR: Október 6-án, vasárnap déluti» 4 órakor Száz szél piros rózsa. Október 6-án, vasárnap este fé 8 órakor Száz szál piros rózsa. Október 7-én, hétfő este fél I órakor Cigányszerelem operett. A nürnbergi nemzetközi tör­vényszék Ítéletet mondott. Ez az ítélet ismét keserű csalódást oko­zott azoknak, akik még mindig konok . és fanatikus hittel hittek abban, hogy a nácizmus és a fa­sizmus felszámolásában ellentétek vannak a győztes demokratikus hatalmak között Ezek voltak azok, akik már akkor célzatosan hiresz- telték, amikor még az ügyészi vádbeszéd sem hangzott el, hogy Göringet felmentették, emel szem­ben a magyar nénbíróság Kemény i- Schneller és társait íelakaszttatta. Mos* rá kell ébrednünk, hogy a nürnbergi nemzetközi törvényszék is olyan ítéletet hozott Európa harminc millió emberének gyilko­sai felett, amit azok megérdemel­tek. Tizenhét náci főbünöst ítél­tek halálra s ezzel megszűnt a fa­siszták utolsó reménysége, mert bebizonyosodott, hogy ha vannak is ellentétek az angolszász és a szovjet nagyhatalmak között, ezek az ellentétek semmi esetre sen» ab­ban csúcsosodnak ki, hogy a fa­sizmus elítéléséi ne egyformán akarnák. A nürnbergi Ítélet nagy r. rzc igazságos volt. Három em­ber felmentésébe azonban nem nyugodhat bele a demokratikus közvélemény. Ez a három náci íc- oünös Papén, Schacht és Fritsch. A felmentett három nácivezéi közül kétségtelenül - a legkirívóbb felmentés Franz Papené. Papén, aki valósággal ezüsttálcán szolgál­tatta ki Németországot a nácizmus­nak, aki a zseniális Hindenburgot megtévesztette, felkínálta a hatal­mat Hitlernek, a müncheni náci- vezérnek. Az, hogy Hitler ilyen hatalomra jutott és hogy Hitler ha- talorarajutását a nép előtt Hin- denburg szentesítette, az elsősor­ban és talán kizárólagosan Papén bűne. De Papén bűnlajstroma nem merül még ki ezzel, hisz ő Volt az, aki mint Hitler állandó utazó diplomatája, ahol megjelent, ott .emelkedtek a fegyvergyári rész­vények. Ahol ez az elegáns, mo- sólygé -arcú nagykövet kiszállt a repülőtéren, ott az anyák elkezd­tek búcsúzni gyermekeiktől, az asszonyok férjeiktől, mert néhány hét és a német csizma megindult az illető ország felé. Papenj mégis nem bűnösnek mondotta ki a nürnbergi törvényszék. Papén azonban ezzel nem menekült az Igazságszolgáltatás elől, mert nem- -;ak Németország, nemcsak Auszt­ria követeli Papén megbüntetését, hanem a dachaui és auschwitzi koncentrációs táborok, a gázkam­rákban meghalt milliók, a felége­tett és elpusztított európai fővá- tosok, a férjüket hiába visszaváró özvegyek és a gyermekeiket egy életen át sirató anyák. Követelik, hogy Papén a német nácizmus sza­lonképessé tevője ne menekülhes­sen. De ítéletet mondott Papén önmaga felett, amikor a felmentő ítélet után arra kérte a nürnbergi fogház igazgatóját, hogy önként tovább ottmaradhasson cellájában. Papén ezzel kimondotta maga fe­lett az ítéletet, mert belátta, hogy Európa népei között ő a mosolygó arcú gyilkos, aki többet ölt mint bárki, ha saját kezével soha gyil­kos szerszámhoz nem Is nyúlt, nem járhat és nem élhet szabadon. Papén belátta azt, hogy Európa és az egész földtekén egy bizton­ságos zug marad számára és ez a börtön cellája, amelynek vasrácsa megvédi 6t az áldozatok hozzátar­tozóinak jogos bosszújától. HORTHY VHKLÓS A másik íőbfinös. akit még szül. lén nem ítéltek el és aki előttünk, magyarok előtt százszor bünösebb, Horthy Miklós. Az a Horthy Mik­lós, aki 25 éven át előkészítette Magyar országon a talajt a náciz­mus számára, amely éppoly bor­zalmas és aljas volt, ha azt Ma­gyarországon nyilas uralomnak ne­vezték is. Az, amit Horthy Miklós 1919-ben kezdett, törvényszerű kö­vetkeztetéssel csak úgy végződhe­tett, ahogy 1944-ben Szálas! befe­jezte. tehet, hogy Szálast és cin­kosai kezéhez több vér tapadt, mint Horthy Miklóséhoz, leket, hogy 1944-ben már Horthy Miklós is visszarettent azoktól az árnyak­tól és alvilági szellemektől, ami­ket 1919-ben a siófoki, orgoványi és kecskeméti „kilengéseknél” 6 szabadított fel, de ez cseppet sem csökkenti Horthy Miklós bűnét. Az, hogy Magyarországon né­hány hónapig nyilas gyilkosok uralkodhattak, német bérencek irányíthattak közvéleményt és hogy az ország hitele és becsülete majdnem örökre elveszett a sza- badságszerető nemzetek előtt, fő­ként annak köszönhető, hogy eb­ben az országban 25 évig az a Horthy Miklós országolt, aki kor­mányzói korában is megmaradt a véreskezű 1919-es fehér tiszti brá- vónak. Lehet, hogy Horthy fent a budai királyi várban már szere­tett volna megszabadulni az egy­kori szegedi katonatiszt véres em­lékétől és talán ő.maga sem tehe­tett arról, hogy kénytelen volt olyan országok és olyan vezérek felé kinyújtani kezét, akik előtt nem számított az, hogy a;kor­mányzói glassé kesztyűn is átütött a siófoki, orgoványi, Britannia- pincék gyilkosságainak vére. Horthy Miklós 25 éven át kor­mányozta ezt az országot és ez é 25 év talán azt jelentette Magyar- ország történetében, hogy itt egy negyedszázadon át tilos volt a sza­bad szó, béklyó ült a gondolaton és a nép hazugság és irányított piopaganda hatása alatt állt. Ilyen középkori sötétség mellett nem volt csodálható, hanem egye­nesen törvényszerű következmény, hogy az ország nagy része a fasiz­muson át a nácizmus karjaiba hullt Ezért tartjuk bűnösnek mi Horthy Miklóst, aki Magyaror­szágra szabadította Szálasit é$ Ma­gyarországra szabadította a Szála­sával együtt uralkodó alvilági söp­redéket. £s ezért nem tudunk belenyu­godni abba, mint ahogy Német­ország népe sem egyezhet bele Papén felmentésébe, hogy Horthy ma szabadon és büntetlenül élhes­sen és külföldi kastélyban élvez­hesse azt a szabad életet, amit egy percig sem érdemel meg. De Horthy még mindig nem tért észhez, még mindig azt hiszi, hogy az ő uralma nem fejeződött be egy életre. Kint, a kéjlakból is tá­madja azt a magyar demokráciát, .iminek talán csak egy hibája van, hogy vele szemben nem volt elég erélyes. így kapcsolódik egymás mellé a német nácivezér és a Magyaror­szágon még bírái elé nem állított Horthy Miklós alakja. Lehet, hogy a két f őbünös ideig- óráig megmenekszik a földi igaz­ságszolgáltatás elöl, egy azonban bizonyos: a történelem itélöszéke már eleve kimondotta felettük az ítéletet s ez az Ítélet nem lehet más, mint hogy bűnös az a Papén, aki a német népet szolgáltatta ki a nácizmusnak és bűnös az a Horthy, aki a magyar nemzetet /üliesztette le a nyilas brigantiz- nsus országává. Zsadányi Oszkár Kiállítók a tokaji szüreten Az október 13-i Tokaji Szüret város-pa Villonjainak érdekes ki­állítói lesznek. Külön pavillont állít fel a föld­művelésügyi és közellátási mtnisz. tórium. Mindkét sátorban a mi­nisztériumok szakemberei várják Hegyalja népét. Felvilágosítást, ta­nácsot adaiak és panaszt vizsaál- nak. Bátor demokratikus cselekedet ez a két minisztérium részéről. Mert bizony Hegyalja népére is rászakadt a szegénység. A régeb­ben „jómódú' szőlősgazdák borait Is „megitta" a Szálas! Kajetánok eszeveszett háborúja. S ma csak „mutatóba" találni az ötputtonjjgs aszúból... No, de azért nem kell majd a Tokaji Szüret résztvevőinek szom- jan maradnia. A „vendéglő” meg­kapja a magáét —* még forintért megtöltheti a kulacsot — sőt még a kis hordót is. Aztán ennek a tokaji bor vá­sárlásnak van egy kedves mosoly­gása. A Budapestre visszaérkezök- nek nem kell félniök a pályaud­vari finánctól, a vámtól. Mert mire visszaérkezik az utas Tokajból, — addigra üres lesz » megtöltött kulacs, — de még a

Next

/
Thumbnails
Contents