Új Dunántúl, 1946. június (3. évfolyam, 122-144. szám)
1946-06-25 / 140. szám
únkír 25-26. Ä SP O L L O Két izgalmas nap esemény«? trancia országban: Tüköh vísen ót.,. Robert Morlev, Gordo Jackson. UBKHOZt 'íer.ánr.zky Jenő íilmjáteka Ügy tál lenese Jivor, <.arády, Csortos, Mály Geré. o r a K I Ä Kacagtató grand-guigno1 ei>* uti- .ui. kislány kalandjairól A láthatatlan asszony hétköznap >, i órakor bilésorni!, női szövetek, seiyraek és egyéb textiláru nagy választékban. Vételkényszer nélkül tekintse meg raktárunkat. Féríí szövetek, FALUD! GÉZA textilkereskedő, Kossuth l».-u. 45. tnóriéa-u. sarok) ■ Tele?©« s 25-73. k Pécsi Főldígényiő Bizottság felhívása [ A pécsi Földigénylő Bizottság TOvja u föld, rét, és szőlőjutta- Nban részesültek figyelmét, hogy [Aik birtókiiapjaikat még nem Fittek cl. folyó hó 29-ig bezáró- lsg feltétlen Jelen tkozzenek. me-; 3 telekkönyvezésnél szükséges hatokat is feljegyzik és akinek lí adatai nincsenek meg, telek- «cwyvemi a juttatott birtokot kft tudják. traacz Pál elvtárs fiát a a lőszeren rsétlenség érle Vasárnap éjjel, amikor a Mi- Lvar Kommunista Párt járási gyükéről elvtársaink hazafelé jot- ek, a mecseksstabolcsi országúton gy szabálytalanul haladó orosz atonai teherautó beleütközött a ányászzenekar tagjaival zsúfoltig megrakott teherautóba. Az sszeiitközés következteben az rósz katonai teherautó az árok- 'i fordult, .a párt autója is sú- ■'osan megsérült és Kran az Pa! ivtars 13 éves Pál fia komolyan 'egsebesült. A szerencsétlenségben még a'4 olt a szerencse, hogy az összc- tközés után egy két perc múlva gy magánautóban * szovjetunió Syik alezredese jött arra, aki iszállt autójából, hogy a megse- esült gyermeket a gyermeksebé- :etre szállítsák. Ugyanez att autó itte e! az orosz teherkocsin színén súlyosan megsebesült orosz atonát. Hétfőn délelőtt érdeklődtünk a Vermek sebésze ten, ahol dr. Agár- y főorvos kijelentette, hogy ifj. rancz Pál túl van az életveszé. fen cs sebei szépen gyógyulnak. Mi a hazafiságot nem úgy érijük, hogy élni a hazákéi, . hanem: élni a hazaéri" — mondot t» Szobek András közellátási államtitkár ebtárs a viiíányi nagygyűlésen Hitébe vásárolhatnak rézgálicoi a hegyközségi tagok A pécsi hegyközség mindazon tfifegazdái, akik még a folyó évi fegálic-szükségietüket sem bőrére, sem pedig készpénzfizetés Génében biztosítani nem tudták, fejálic-íütelben részesülnek. A ínti alapon igényelhető rézgálic tadásához a Magyar szőlősgazdák r5zágos borértékesítő szővetkeze- ä által kibocsájtott hitlevélen az 'hevő tulajdonoson kívül, még ettő, telekkönyvi tulajdonnal rendező szőlősgazdának is kezessé- kell vállalnia, mórt csak dly- áapen vállalja a további kezességi a hegyközség is, valamint a ^Igármesteri hivatal azt ■ a kőié* “tettséget, hogy a must, illetve n l°-r 1946. évi i.ovam'ber hó 1-iq be *» szolgát atása- esetén a. rézgá- lc értékét közqdóK módjára bénítja. 5 rézgáiic-hítelben csak azon íőlősgazclák részesülnek, akiknek °* kezelt sző’.öj ük van. A hiüeve- aláirasának a hegyközség hi- 'da’.os órái alatt kell megtörténte '"klen szerdán és szombaton. , TERRORSZERVEZETET LEP&ZTEK Í.F ! ENGYF.L- ORSZÁ GBAN Ijí Varsóból jelentik: A lengyel 'Szolgálat jelentése szerint a len. A' közbiztonsági szervek német i.horszerveZftet lepleztek le. A ze!n»ultb ,p Zöld Karefczt c. jh .működő szervezetet lepkz- l'f. !e. amelynek fék’data a vashidak felrobbantása és a bé- ;a,Wk közötti eícgvdetlenség **»-* * V ' K „ Ünnepi tisztára söpört falva-5 kon szaladunk keresztül vasár-' nap reggel Villány felé. Az udvarokon itt is, ott. is kocsikat, lovakat cicomáznnk, a házak fa- ián hatalmas fehér hetük helyettesítik a plakátot: „Vasárnap Villányban MKiP járási nagygyűlés. Szónbkók: Szobek András és dr. Hajdú Gyula. Gyertek velünk.“ Minél közelebb érünk célunkhoz. annál nagyobb az előkészület. Villánykövesden már .1 széké íkaravánokkal is találkozunk. Tó-kedvű eu integetnek felénk. Még a telepítések miatt lezárt faha.k kommunistái is megmozdultak. Ott vonulnak az országúton: Vókány, Norraetpalkonva telepesei, pedig dologidő vau, meg i kitelepítő oszlop is náluk állomásozik. A villányi posta előtti téren nő a szekériábor. A lovak türelmetlenül rázzák fejüket, röpköd körülöttük a sok színes szalag és az éles csengőszó. Egyre újabb falvak érkeznek. Kiskassa lovas-bandériummal robog Hyj, harsányan éltetve a Kommunista Pártot, u felszabadító Vörös Hadsereget és Sztálint. Mögöttük szekerek gurulnak, magyar- ruhás • lányokkal teli kasokkal. Pccsdevecser gyalogosan jön, zászlókkal és táblákkal. . A táblákon kezdetleges írással, vörös betűkkel virít: jó pénzt, jó békét, rendet. üs nem lehet felsorolni -azt a sok színt, megható lelkesedést, amivel egymásután jönnek a villán ykövesdi, bezedeki telepesek, a virágoskik, vókányiak, ivúobattvánialc, ivúndárdaiak és a többiek. A gyűlés kezdetére megtelik a tér. A forró déli napon feszült figyelemmel várják a -szónokok beszámolóit. A Himnuszéi- egyszerre merevednek vigyázna, majd óira felteszik a kalapjukat védőül a nap ellen és várakozással néznek a szólásra emelkedő Szóbele András eii-fárs közellátási államtitkár felé. — Elvtársiak. eg> megoldódott vúlsá-f után vagyunk. Mi előre tudtuk, hoqv a koalíció nem megy majd baj nélkül, de azt is tudták, hogy ezt -a bajt vál- lalnidk kel! ezzel szembe heti t-énznünlv. Ma nem lehet más, mint összetett kormányzás. A Magsat- Kommunista Párt nem taktikából, hanem a nemzet jól felfogott érdekében foglalt állást a koalíció elve mellett. A helyeslőén bólogató hallgatóság egyenesebbre húzza magát, -•miikor ßzobek. elviárs rátér a híizafiaSitg kérdésére és arra a vádra, hogy a kommunisták nem hazafiak. — Ránk mondják a régi világból ittmmadt dzsentrik, nagy- birtokosok és a minden kor- múnvzatot kiszolgáló állami fő* tisztviselők, hogy nem vagyunk hazafiak. Igen, nekik nem vagyunk azok, mortui nem ügy értjük a hazaszeretetét. mint ahogy ők, akik hazafiság alatt mindig egy osztály kiemelését, az úri középosztály szere tétét értették és a nép, a parasztság és munkásság széles tömegeit elnyomták. Mi nem úgy értjük a hazafiságot, hogy élni a hazából, hanem úgy, hogy élni a hazáért. Ez a Magyar Kommunista Párt irányvonala ma és ez lesz mindig. — A súlyos szavak hallatára fergeteges, szűnni nem akaró éljenzés és tapsvihar tör ki. A kérges tenyerek, amelyek öli nélkül nemigen mozdulnak, lelkesen csapódnak össze. Alig tudja folytatni Szobek elvtárs a beszédét. — Ezek a régi urak most befurakodtak a Kisgazda Pártba és unnak politikáját minden erejükkel befolyásolni igyekeznek. Mi hajlandók vagyunk a demokratikus érzelmű, igazi kisgazdákkal testvéri kézfogással egy iitt haladni, de ezekkel az urakkal közösséget nem vállalunk, mert nem vállalhatunk. Nem akarjuk, hogy Nagyatádi Szabó István esete mégegvszer megismétlődjék, fis beszél Szobek elvtárs a munkásegységről, u jó léke feltételeiről. a sovinizmus veszélyességéről. Minden kijelentését zúgó helyeslés kíséri. Amikor rátér a jó pénz egyik előfeltételére, la mezőgazdasági vermelésre, közelebb húzódnak a hallgatók. —Augusztus elsejéig a mezőgazdasági termelés eléri a bé- keheli termelés 75 százalékát.. F.hhez azonban munkába kell állítani mindenkit. Mindenki nek dolgoznia kell, mert a gazdasági felemelkedés igazi alapja nem az arany és a dollár. hanem a munka. — A beszolgáltatást rendben kell végezni. Senki nem vonhatja ki magát alóla, mert senkinek nini-- joga éhhalálra ítélni az ország dolgozóit. Harsog a lelkesedés: megadjuk. vállaljuk. Hajdú Gyula elvtárs emelkedik szólásra. Külön szól az ittma- '■-ad+ magyarérzelmű németekhez, a telepesekhez és a régi gazdákhoz, testvéri együttműködésre kérve őket. — A Magvar Kommunista Párt, a dolgozók oártja barátként, segítőként, támaszként áll mellettetek, Mérnetek, telepesek és régi gazdák. A városi dolgozók részt vállalnak gondjaitokból és mindenben segítségetek, re vannak. befejeződik a nagygyűlés. .A hallgatóság twzonban nem siet ebédelni, fonnám körbeveszi n szónokokat és kérdésekkel hilmoz/ii el őket. Szobek és Hajdú clvtársak pedig készségesen válaszoltak minden felmerülő problémára. Megérkezett az első gyermekcsoport Fonyódra A Pécs város által indított gye rmeknyaraltatúsi akció keretében az első csoport gyermek megérkezett Fonyódra. A gyermekek a legjobb egészségnek örvendenek, és élvezik a nyaralás örömeit. Hétfon, a város egy nagyobb teherautót különféle . élelmiszerekkel megrakva útnak indított Fonyód ra, hogy a gyermekek állandó jó táplálkozása biztosítva legyen. Az autó rakományát képezi többek között: liszt, só, zsír, sárgaborsó, kelkáposzta, tök, káposzta és körte. Az első nyaralási csoport kizárólag fiukból áll, a következő pedig, melynek előkészületei nag yban folynak, kislányokból fog állani. Jelentkezni a népjóléti ügyosztálynál lehet. Esőre hajló ég alatt indulunk hazafelé. Az elvtársak sokáig integetnek utánunk. — Köszönjük, hogy eljöttek. Jöjjenek el máskor is és többször is. r. k: A lucerna vetésterületének megállapítása A hivatalos lap június 23-i szá ma közölte a kormány 7140/1946 M. K. sz. rendeletét, mely szerint •a 400 négyszögölet meghaladó területtel' rendelkező lucerna- és lóherevetés tulajdonosok a terű. let felet, illetve harmadát kötelesek a második kaszálásnál vetőmag oéljára meghagyni .A rendelet 3. szakasza szerint a község! termelési bizottságok a vetőmag termesztésre alkalmas lucerna- és lóheretáblákat a helyszínen történő szemle alapján jelölik ki és erről kimutatást tartoznak készíteni. Az idő előrehaladottságára való tekintettel a bizottságok ezt a munkát haladék nélkül kezdjék meg. SZERKESZTŐSÉGI ÜGYBEN SZÍVESKEDJÉK TÁRCSÁZNI A 29*49 TELEFONSZAMOT! A szovjetkultúra képviselői megérkeztek Pécsre Parin és Gudzii pro esszorok nyilatkoznak Magyarországon szerzett tapasztalataikról keltik bennem, hogy a közöttünk fennálló kapcsolatok, amelyek most már baráti kapesolatk, mind jobban és jobban elmélyülnek és ímegdönihetetlenek lesznek, mert erre minden alap megvan. Boldog örömmel látjuk a magyar szellemi élet vezetőinek komoly érdeklődését a szovjet kultúra, a szovjet tudomány iránt s a magám részéről legfőbb kötelességemnek tartom, hogy hazámba visszaérkezve, módot nyújtsak arra, hogy minél több és több anyag érkezzék ide, amelyből komoly ismereteket szerezhetnek magyarországi kollégáink s általában a szovjet kultúra iránt érdeklődő barátaink. — Milyen emlékkel Térnek haza pjofesszor űré kV — Nemcsak egy általános jó emléket viszünk magunkkal, hanem személyes visszaemlékezést sok kitűnő emberre, akikkel különösen őszinte, igaz barát ságot kötöttünk. Gudzij professzor hasonlóképpen el van ragadtat va mindentől, amit itt tapasztalt. — Mint irodalomtörténész, mégis mir mondhat nekünk ezeken felül? — Az egyetem fiziológiai fakultásán az orosz nyelvtanítás, kérdését és általában az orosz nyelvoktatás előkészítéséit tanulmányoztam. Úgy találtain, hogy a fennálló nehézségek ellenére az egyetemi hallgatók komoly eredményeket mutattak fel. Magam két előadást tartottam az orosz irodalomról, orosz nyelven és örömmel tapasztaltam, hogy figyelmesen hallgattak és meg is érteH ték, amiről -1 Ászé Item, jóllehet egész kevés idő az, ami rendelkezésükre állott az orosz nyelvvel való komoly és beható foglalkozásra. Egyébként Parin kollégámmal mindenben egyetértek ab* ban, hogy tudományos és általában a kul- túrális téren szerzett benyomásaink a lehető legjobbak. Meg kell említenem azt a révünkre igen kellemes valóságot is, hegy a Szovjet Magyar Művelődési Társaság által rendezett Gorkij emlékesten, amelyen u küldöttség is résztvett, —a magyar intelligencia legkomolyabb képví. sciöi mind megjelentek, 'ezzel is kifejezésre juttatva, hogy megbecsülik. értékeinket. Ez rendkívül jói esett n'ekünk. Személyes tapasztalataim alapján tehát Parin professzorral együtt a legnagyobb reménységgel hiszem a szovjet-- magyar barátság elmélyülését, meg. erősödését. Ezek után mi is meg vagyunk győződve arról, hogy az a barátság amelyet szovjet részről Parin és Gudzij professzorok kihangsú. lyaztak, nálunk is a legteljesebb és a legmélyebb őszinteséggel megalapozott barátságot készítik elő nemcsak egyesek, hanem az égési magyar nemzet szivében. (b. j. dr.) Szombaton este érkezet: váró sunk'ba a jelenleg Magyaroruzágor, időző szovjet delegáció két reprezentánsa, Vaszflij Vasziljevics Parin, az orvostudományi akadémia titkára, moszkvai egyetemi- tanár, és Nikoliaj , Kalinikovics Gudzij professzor, irodalomtörténész, az ukrán szovjetköztársaság Tudományos Akadémiájának tagja, Barulin 'budapesti srzovjet követség! tanácsos és Hay Gyula író, a Magyar Szovjet Művelődési Társaság országos főtitkára kíséretében. Vasárnap reggel, mi'elŐtt az újhegyi bányászok látogatására indulnánk, iá két tudós Magyarországon szerzett benyomásai után érdeklődünk. Elfőnek Parin professzort, ezt az őszhajú, rendíthetetlen nyugalmú, komoly tudóst kérdezzük meg. — Mi volt az, ami legjobban megragadta professzor úr figyelmét Magyarországon? — Rendkívül kellemesen lepett meg a magyar nép szorgalma, amit nemcsak az újjáépítés terén hanem mindenütt, így az aratási s általában a mezőgaz dasági munkálatok terén is tapasztottam. Nagyon jól esi le ezt látnom. Ez a szeminellátható szorgalom minden jogot megad arra a reményre, hogy a magyar demokrácia megszilárdul és tartós marad. — Ruítúrális vonatkozásban ■ mik az észrevételei professzor úrnak? — Már Moszkvában elvoltunk készülve arra, hogy Magyarországon magas kultúrát találunk. Most eztán meggyőzó'dtühk róla A magyar kultúrát általában igen nagy élénkség és mozgalmasság jelzi, az a benyomásunk Különösen magas fokon áll színházi és tudományos kultúrája. Nagy elv:vette! hallgattuk meg az Operaház- ban a Turandot és Traviatát, valamint egy Berlioz hangversenyt. A Nemzeti Színházban Hay Gyula „Isten, császár, paraszt“ drá máját tekintettük meg és legteljesebb elismferésünkef váltotta ki úgy maga a darab, mint a színészek játéka. — Az egyetem? — kérdezzük tovább. — Természetesen az egyetemeket is meglátogattuk. Jóllehet igen nagyok mindenütt zz anyagi károk, örömmel tölt el bennünket az 1 tapasztalat, hogy mindezen nehézségek ellenére rendkívül élénk a tudományos élet, — folynak w tudományos munkák. Az orvostudományi intézeteket is meglátogattam és különösen a Gortvav professzor vezetése alatt álló Közegészségügyi Intézet tett rám nagy hatást. Ez a teljesen modern tudományos intézet egyesíti magában a tudományos és a oraktikus munkát és a járványos betegség) ,k elleni küzdelemben élenjáró intézetnek tekinthető. — Legfontosabb azonban nem is az intézetek, amelyeket meglátogattunk, hanem azok az emberek, akikkel találkozunk. A magyar szellemi élet képví- I selöivel folytatott beszélgető, i seink azt a mély meggyőződést]^ ÚJ DUNÁNTÚL IS| 'úíitfWls'-.'K'f'-VHN.rüíU. nAáxÜA