Új Dunántúl, 1946. június (3. évfolyam, 122-144. szám)

1946-06-25 / 140. szám

únkír 25-26. Ä SP O L L O Két izgalmas nap esemény«? trancia országban: Tüköh vísen ót.,. Robert Morlev, Gordo Jackson. UBKHOZt 'íer.ánr.zky Jenő íilmjáteka Ügy tál lenese Jivor, <.arády, Csortos, Mály Geré. o r a K I Ä Kacagtató grand-guigno1 ei>* uti- .ui. kislány kalandjairól A láthatatlan asszony hétköznap >, i órakor bilésorni!, női szövetek, seiyraek és egyéb textiláru nagy választékban. Vételkényszer nélkül tekintse meg raktárunkat. Féríí szövetek, FALUD! GÉZA textilkereskedő, Kossuth l».-u. 45. tnóriéa-u. sarok) ■ Tele?©« s 25-73. k Pécsi Főldígényiő Bizottság felhívása [ A pécsi Földigénylő Bizottság TOvja u föld, rét, és szőlőjutta- Nban részesültek figyelmét, hogy [Aik birtókiiapjaikat még nem Fittek cl. folyó hó 29-ig bezáró- lsg feltétlen Jelen tkozzenek. me-; 3 telekkönyvezésnél szükséges hatokat is feljegyzik és akinek lí adatai nincsenek meg, telek- «cwyvemi a juttatott birtokot kft tudják. traacz Pál elvtárs fiát a a lőszeren rsétlenség érle Vasárnap éjjel, amikor a Mi- Lvar Kommunista Párt járási gyü­kéről elvtársaink hazafelé jot- ek, a mecseksstabolcsi országúton gy szabálytalanul haladó orosz atonai teherautó beleütközött a ányászzenekar tagjaival zsúfolt­ig megrakott teherautóba. Az sszeiitközés következteben az rósz katonai teherautó az árok- 'i fordult, .a párt autója is sú- ■'osan megsérült és Kran az Pa! ivtars 13 éves Pál fia komolyan 'egsebesült. A szerencsétlenségben még a'4 olt a szerencse, hogy az összc- tközés után egy két perc múlva gy magánautóban * szovjetunió Syik alezredese jött arra, aki iszállt autójából, hogy a megse- esült gyermeket a gyermeksebé- :etre szállítsák. Ugyanez att autó itte e! az orosz teherkocsin szín­én súlyosan megsebesült orosz atonát. Hétfőn délelőtt érdeklődtünk a Vermek sebésze ten, ahol dr. Agár- y főorvos kijelentette, hogy ifj. rancz Pál túl van az életveszé. fen cs sebei szépen gyógyulnak. Mi a hazafiságot nem úgy érijük, hogy élni a hazákéi, . hanem: élni a hazaéri" — mondot t» Szobek András közellátási államtitkár ebtárs a viiíányi nagygyűlésen Hitébe vásárolhatnak rézgálicoi a hegyközségi tagok A pécsi hegyközség mindazon tfifegazdái, akik még a folyó évi fegálic-szükségietüket sem bőr­ére, sem pedig készpénzfizetés Génében biztosítani nem tudták, fejálic-íütelben részesülnek. A ínti alapon igényelhető rézgálic tadásához a Magyar szőlősgazdák r5zágos borértékesítő szővetkeze- ä által kibocsájtott hitlevélen az 'hevő tulajdonoson kívül, még ettő, telekkönyvi tulajdonnal ren­dező szőlősgazdának is kezessé- kell vállalnia, mórt csak dly- áapen vállalja a további kezessé­gi a hegyközség is, valamint a ^Igármesteri hivatal azt ■ a kőié* “tettséget, hogy a must, illetve n l°-r 1946. évi i.ovam'ber hó 1-iq be *» szolgát atása- esetén a. rézgá- lc értékét közqdóK módjára bé­nítja. 5 rézgáiic-hítelben csak azon íőlősgazclák részesülnek, akiknek °* kezelt sző’.öj ük van. A hiüeve- aláirasának a hegyközség hi- 'da’.os órái alatt kell megtörténte '"klen szerdán és szombaton. , TERRORSZERVEZETET LEP&ZTEK Í.F ! ENGYF.L- ORSZÁ GBAN Ijí Varsóból jelentik: A lengyel 'Szolgálat jelentése szerint a len. A' közbiztonsági szervek német i.horszerveZftet lepleztek le. A ze!n»ultb ,p Zöld Karefczt c. jh .működő szervezetet lepkz- l'f. !e. amelynek fék’data a vas­hidak felrobbantása és a bé- ;a,Wk közötti eícgvdetlenség **»-* * V ' K „ Ünnepi tisztára söpört falva-5 kon szaladunk keresztül vasár-' nap reggel Villány felé. Az ud­varokon itt is, ott. is kocsikat, lovakat cicomáznnk, a házak fa- ián hatalmas fehér hetük helyet­tesítik a plakátot: „Vasárnap Villányban MKiP járási nagy­gyűlés. Szónbkók: Szobek And­rás és dr. Hajdú Gyula. Gyer­tek velünk.“ Minél közelebb érünk célunk­hoz. annál nagyobb az előkészü­let. Villánykövesden már .1 szé­ké íkaravánokkal is találkozunk. Tó-kedvű eu integetnek felénk. Még a telepítések miatt lezárt faha.k kommunistái is megmoz­dultak. Ott vonulnak az ország­úton: Vókány, Norraetpalkonva telepesei, pedig dologidő vau, meg i kitelepítő oszlop is náluk állo­másozik. A villányi posta előtti téren nő a szekériábor. A lovak türel­metlenül rázzák fejüket, röp­köd körülöttük a sok színes sza­lag és az éles csengőszó. Egyre újabb falvak érkeznek. Kiskassa lovas-bandériummal robog Hyj, harsányan éltetve a Kommunis­ta Pártot, u felszabadító Vörös Hadsereget és Sztálint. Mögöt­tük szekerek gurulnak, magyar- ruhás • lányokkal teli kasokkal. Pccsdevecser gyalogosan jön, zász­lókkal és táblákkal. . A táblákon kezdetleges írás­sal, vörös betűkkel virít: jó pénzt, jó békét, rendet. üs nem lehet felsorolni -azt a sok színt, megható lelkesedést, amivel egymásután jönnek a villán ykövesdi, bezedeki telepe­sek, a virágoskik, vókányiak, ivúobattvánialc, ivúndárdaiak és a többiek. A gyűlés kezdetére megtelik a tér. A forró déli napon fe­szült figyelemmel várják a -szó­nokok beszámolóit. A Himnusz­éi- egyszerre merevednek vi­gyázna, majd óira felteszik a kalapjukat védőül a nap ellen és várakozással néznek a szó­lásra emelkedő Szóbele András eii-fárs közellátási államtitkár felé. — Elvtársiak. eg> megoldódott vúlsá-f után vagyunk. Mi előre tudtuk, hoqv a koalíció nem megy majd baj nélkül, de azt is tudták, hogy ezt -a bajt vál- lalnidk kel! ezzel szembe heti t-énznünlv. Ma nem lehet más, mint összetett kormányzás. A Magsat- Kommunista Párt nem taktikából, hanem a nem­zet jól felfogott érdekében fog­lalt állást a koalíció elve mel­lett. A helyeslőén bólogató hallga­tóság egyenesebbre húzza magát, -•miikor ßzobek. elviárs rátér a híizafiaSitg kérdésére és arra a vádra, hogy a kommunisták nem hazafiak. — Ránk mondják a régi világ­ból ittmmadt dzsentrik, nagy- birtokosok és a minden kor- múnvzatot kiszolgáló állami fő* tisztviselők, hogy nem vagyunk hazafiak. Igen, nekik nem va­gyunk azok, mort­ui nem ügy értjük a hazasze­retetét. mint ahogy ők, akik hazafiság alatt mindig egy osztály kiemelését, az úri kö­zéposztály szere tétét értették és a nép, a parasztság és munkásság széles tömegeit el­nyomták. Mi nem úgy értjük a hazafiságot, hogy élni a ha­zából, hanem úgy, hogy élni a hazáért. Ez a Magyar Kommunista Párt irányvonala ma és ez lesz min­dig. — A súlyos szavak halla­tára fergeteges, szűnni nem aka­ró éljenzés és tapsvihar tör ki. A kérges tenyerek, amelyek öli nélkül nemigen mozdulnak, lel­kesen csapódnak össze. Alig tudja folytatni Szobek elvtárs a beszédét. — Ezek a régi urak most be­furakodtak a Kisgazda Pártba és unnak politikáját minden ere­jükkel befolyásolni igyekeznek. Mi hajlandók vagyunk a de­mokratikus érzelmű, igazi kis­gazdákkal testvéri kézfogással egy iitt haladni, de ezekkel az urakkal közösséget nem válla­lunk, mert nem vállalhatunk. Nem akarjuk, hogy Nagyatádi Szabó István esete mégegvszer megismétlődjék, fis beszél Szobek elvtárs a munkásegységről, u jó léke fel­tételeiről. a sovinizmus veszé­lyességéről. Minden kijelentését zúgó helyeslés kíséri. Amikor rátér a jó pénz egyik előfeltételére, la mezőgazdasági vermelésre, közelebb húzódnak a hallgatók. —Augusztus elsejéig a mező­gazdasági termelés eléri a bé- keheli termelés 75 százalékát.. F.hhez azonban munkába kell állítani mindenkit. Mindenki nek dolgoznia kell, mert a gazdasági felemelkedés igazi alapja nem az arany és a dol­lár. hanem a munka. — A beszolgáltatást rendben kell végezni. Senki nem vonhat­ja ki magát alóla, mert senkinek nini-- joga éhhalálra ítélni az ország dolgozóit. Harsog a lelkesedés: megad­juk. vállaljuk. Hajdú Gyula elvtárs emelke­dik szólásra. Külön szól az ittma- '■-ad+ magyarérzelmű németekhez, a telepesekhez és a régi gaz­dákhoz, testvéri együttműködés­re kérve őket. — A Magvar Kommunista Párt, a dolgozók oártja barátként, segítőként, támaszként áll mel­lettetek, Mérnetek, telepesek és régi gazdák. A városi dolgo­zók részt vállalnak gondjaitok­ból és mindenben segítségetek, re vannak. befejeződik a nagygyűlés. .A hallgatóság twzonban nem siet ebédelni, fonnám körbeveszi n szónokokat és kérdésekkel hilmoz/ii el őket. Szobek és Hajdú clvtársak pedig készsége­sen válaszoltak minden felmerü­lő problémára. Megérkezett az első gyermekcsoport Fonyódra A Pécs város által indított gye rmeknyaraltatúsi akció keretében az első csoport gyermek megérkezett Fonyódra. A gyermekek a leg­jobb egészségnek örvendenek, és élvezik a nyaralás örömeit. Hét­fon, a város egy nagyobb teherautót különféle . élelmiszerekkel megrakva útnak indított Fonyód ra, hogy a gyermekek állandó jó táplálkozása biztosítva legyen. Az autó rakományát képezi többek között: liszt, só, zsír, sárgaborsó, kelkáposzta, tök, káposzta és körte. Az első nyaralási csoport kizárólag fiukból áll, a következő pedig, melynek előkészületei nag yban folynak, kislányokból fog állani. Jelentkezni a népjóléti ügyosztálynál lehet. Esőre hajló ég alatt indulunk hazafelé. Az elvtársak sokáig in­tegetnek utánunk. — Köszönjük, hogy eljöttek. Jöjjenek el máskor is és több­ször is. r. k: A lucerna vetésterüle­tének megállapítása A hivatalos lap június 23-i szá ma közölte a kormány 7140/1946 M. K. sz. rendeletét, mely szerint •a 400 négyszögölet meghaladó te­rülettel' rendelkező lucerna- és lóherevetés tulajdonosok a terű. let felet, illetve harmadát köte­lesek a második kaszálásnál vető­mag oéljára meghagyni .A rende­let 3. szakasza szerint a község! termelési bizottságok a vetőmag termesztésre alkalmas lucerna- és lóheretáblákat a helyszínen tör­ténő szemle alapján jelölik ki és erről kimutatást tartoznak készí­teni. Az idő előrehaladottságára való tekintettel a bizottságok ezt a munkát haladék nélkül kezdjék meg. SZERKESZTŐSÉGI ÜGYBEN SZÍVESKEDJÉK TÁRCSÁZNI A 29*49 TELEFONSZAMOT! A szovjetkultúra képviselői megérkeztek Pécsre Parin és Gudzii pro esszorok nyilatkoznak Magyarországon szerzett tapasztalataikról keltik bennem, hogy a közöttünk fennálló kapcsolatok, amelyek most már baráti kapesolatk, mind jobban és jobban elmé­lyülnek és ímegdönihetetlenek lesznek, mert erre minden alap megvan. Boldog örömmel lát­juk a magyar szellemi élet veze­tőinek komoly érdeklődését a szovjet kultúra, a szovjet tudo­mány iránt s a magám részéről legfőbb kötelességemnek tartom, hogy hazámba visszaérkezve, módot nyújtsak arra, hogy mi­nél több és több anyag érkez­zék ide, amelyből komoly isme­reteket szerezhetnek magyaror­szági kollégáink s általában a szovjet kultúra iránt érdeklődő barátaink. — Milyen emlékkel Térnek haza pjofesszor űré kV — Nemcsak egy általános jó emléket viszünk magunkkal, ha­nem személyes visszaemlékezést sok kitűnő emberre, akikkel különösen őszinte, igaz barát ságot kötöttünk. Gudzij professzor hasonlókép­pen el van ragadtat va mindentől, amit itt tapasztalt. — Mint irodalomtörténész, mé­gis mir mondhat nekünk ezeken felül? — Az egyetem fiziológiai fa­kultásán az orosz nyelvtanítás, kérdését és általában az orosz nyelvoktatás előkészítéséit tanul­mányoztam. Úgy találtain, hogy a fennálló nehézségek ellenére az egyetemi hallgatók komoly ered­ményeket mutattak fel. Magam két előadást tartottam az orosz irodalomról, orosz nyelven és örömmel tapasztaltam, hogy figyel­mesen hallgattak és meg is érteH ték, amiről -1 Ászé Item, jóllehet egész kevés idő az, ami rendel­kezésükre állott az orosz nyelv­vel való komoly és beható fog­lalkozásra. Egyébként Parin kollé­gámmal mindenben egyetértek ab* ban, hogy tudományos és általában a kul- túrális téren szerzett benyomá­saink a lehető legjobbak. Meg kell említenem azt a révünk­re igen kellemes valóságot is, hegy a Szovjet Magyar Művelő­dési Társaság által rendezett Gor­kij emlékesten, amelyen u kül­döttség is résztvett, —a magyar intelligencia legkomolyabb képví. sciöi mind megjelentek, 'ezzel is kifejezésre juttatva, hogy megbe­csülik. értékeinket. Ez rendkívül jói esett n'ekünk. Személyes ta­pasztalataim alapján tehát Parin professzorral együtt a legnagyobb reménységgel hiszem a szovjet-- magyar barátság elmélyülését, meg. erősödését. Ezek után mi is meg vagyunk győződve arról, hogy az a barát­ság amelyet szovjet részről Parin és Gudzij professzorok kihangsú. lyaztak, nálunk is a legteljesebb és a legmélyebb őszinteséggel meg­alapozott barátságot készítik elő nemcsak egyesek, hanem az égési magyar nemzet szivében. (b. j. dr.) Szombaton este érkezet: váró sunk'ba a jelenleg Magyaroruzágor, időző szovjet delegáció két rep­rezentánsa, Vaszflij Vasziljevics Parin, az orvostudományi akadé­mia titkára, moszkvai egyetemi- tanár, és Nikoliaj , Kalinikovics Gudzij professzor, irodalomtörté­nész, az ukrán szovjetköztársa­ság Tudományos Akadémiájának tagja, Barulin 'budapesti srzovjet követség! tanácsos és Hay Gyula író, a Magyar Szovjet Művelő­dési Társaság országos főtitkára kíséretében. Vasárnap reggel, mi'elŐtt az új­hegyi bányászok látogatására in­dulnánk, iá két tudós Magyaror­szágon szerzett benyomásai után érdeklődünk. Elfőnek Parin pro­fesszort, ezt az őszhajú, rendíthe­tetlen nyugalmú, komoly tudóst kérdezzük meg. — Mi volt az, ami legjobban megragadta professzor úr figyel­mét Magyarországon? — Rendkívül kellemesen lepett meg a magyar nép szorgalma, amit nemcsak az újjáépítés te­rén hanem mindenütt, így az aratási s általában a mezőgaz dasági munkálatok terén is ta­pasztottam. Nagyon jól esi le ezt látnom. Ez a szeminellátható szorgalom minden jogot megad arra a reményre, hogy a ma­gyar demokrácia megszilárdul és tartós marad. — Ruítúrális vonatkozásban ■ mik az észrevételei professzor úr­nak? — Már Moszkvában elvoltunk készülve arra, hogy Magyaror­szágon magas kultúrát találunk. Most eztán meggyőzó'dtühk róla A magyar kultúrát általában igen nagy élénkség és mozgal­masság jelzi, az a benyomásunk Különösen magas fokon áll színházi és tudo­mányos kultúrája. Nagy elv:vet­te! hallgattuk meg az Operaház- ban a Turandot és Traviatát, va­lamint egy Berlioz hangversenyt. A Nemzeti Színházban Hay Gyu­la „Isten, császár, paraszt“ drá máját tekintettük meg és legtelje­sebb elismferésünkef váltotta ki úgy maga a darab, mint a színé­szek játéka. — Az egyetem? — kérdezzük tovább. — Természetesen az egyeteme­ket is meglátogattuk. Jóllehet igen nagyok mindenütt zz anyagi károk, örömmel tölt el bennün­ket az 1 tapasztalat, hogy mind­ezen nehézségek ellenére rendkí­vül élénk a tudományos élet, — folynak w tudományos munkák. Az orvostudományi intézeteket is meglátogattam és különösen a Gortvav professzor vezetése alatt álló Közegészségügyi Intézet tett rám nagy hatást. Ez a teljesen modern tudományos intézet egye­síti magában a tudományos és a oraktikus munkát és a járványos betegség) ,k elleni küzdelemben élenjáró intézetnek tekinthető. — Legfontosabb azonban nem is az intézetek, amelyeket meglátogat­tunk, hanem azok az emberek, akikkel találkozunk. A magyar szellemi élet képví- I selöivel folytatott beszélgető, i seink azt a mély meggyőződést]^ ÚJ DUNÁNTÚL IS| 'úíitfWls'-.'K'f'-VHN.rüíU. nAáxÜA

Next

/
Thumbnails
Contents