Új Dunántúl, 1945. november (2. évfolyam, 244-266. szám)

1945-11-07 / 247. szám

Ne csak ünnepeid — ismerd is meg a Szovjetuniót! Bévé®* Cy. UWm; Ünnepelő n k N®»ne«ti ünnepe minden népnek van. A ni magyar naptárunkban három atya* pirosbetöa napunk van, amely­be» a világ többi népeinek semmi köre: Saent István, március 15 és október 6. eaak a miénk, magyaroké. És talán nem véletlen, hogy három ünnepünk közül kettő ha nem is kimondottan gyász­ünnep, de a szomorú megemlékezés nn- •epe, a harmadik pedig a nemzeti gyász napja. Megünnepeljük országunk meg­alapítójának nevenapját, de augusztus 20-án mindannyiunkban felötlik a bús gondolat: 1000 év óta nem volt még egy államférfiunk, akinek az ország érdekében kifejtett fáradozásait siker koronázta volna. Megünnepeljük a sza­badságharc kirobbanásának napját is, de a „Talpra magyar“ szavalása köz­ben ott borong bennünk a tudat, mennyire tragikusan bukott el törté­nelműnknek ez a sorsdöntő próbáik• eása. És megünnepeljük október hato­dikét, nemzeti hőseink kivégzésének napját. Szomorúság, bánat, gyász a mi ünnepünk­Éhben am öesnehasooUtasban tárul «Iánk s maga egész nagyságában m m óriási különbség, amely m mi ném­áiéi ünnepeinket és s Szovjetunió mai évfordulóját elválasztja egymástól. No­vember 7-e egy nagy nemzet ünnepe és olyan ünnepe, amilyenben nekünk magyaroknak sohasem volt részünk: óröműnnepk 1917-ben, akkor, amikor az ©raes nép súlyosabb helyzetben volt, mint nép valaha b a történelem fo­lyamán, önmagára talált, új világot teremtett és ezt az új világot megerő­sítette és fenntartotta annak dacára, hogy olyan nehézségek és veszélyek fenyegették, mint még soha mást. z~ A szovjet népnek oka van ünnepelni, í joga van örülni. Megharcolt, megküz- j dött ezért a jogáért. Olyan tömegeket állított csatasorba, mint Budjcnij és Vorosilov vörös gárdái, olyan munká­sokat, mint a sztachanovisták tízezrei, olyan hadsereget, mint a német milita- rizmust eitipró diadalmas Vörös Had­sereg és mindezek élére olyan vezére­ket, mint Lenin volt és mint Sztálin. Az a nép, amely erre képes, joggal örülhet. November 7-e a Szovjetunió nemzeti ünnepe. De ime mi is vele örülünk, együtt ünnepelünk a szovjet néppel, együtt lengetjük zászlónkat a Vörös Hadsereg zászlaival, együtt éltetjük Sztálint és a Szovjetek többi vezetőit, a moszkvai Vörös téren felvonult tö­megekkel Vájjon miért? Sokan azt hiszik talán, hogy csupán azért, mert a Vörös Hadsereg itt van közöttünk és nekünk illik kivenni részünket fel­szabadítóink ünnepéből. De kérdezzék csak meg a bányák mélyén dolgozókat, az üzemek munkásait, az értelmiség legkiválóbbjait és hallani fogják a vá­laszt: nem udvariasságból ünnepelünk, hanem azért, mert ez az ünnep a mi ünnepünk is, a világ minden dolgozó­jának ünnepe! Nemcsak a Vörös Had­seregtől megszállt országokban, de a világ valamennyi államában kígyóinak. ma a mtmkásezemek és boldog büsz­keséggel kiáltják: ünnepelünk, meri 28 évvel ezelőtt a földkerekség egyhatod részé* bebizonyítottuk, hogy igazunk van, bebizonyítottuk, hogy miénk a ,jövőt Mert november 7-én a Tanácsköztár­saságok népe jövőt »lapított és jövőt mutatott a világ valamenvi dolgozó­jának. Milyen jövőt? Ismerd meg! fiúdmm: Vattásűíd&ds? A magyar közvéleménybe» az elmúlt 35 esztendő alatt teli marokkal szórták a rágalmakat a Szovjetunióra és ezek között a rágalmak között is első helyet foglalnak el azok a ferdítések és tuda­tos hazugságok, amelyekkel azt akarták elhitetni, hogy a Szovjetunióban papo­kat gyilkolnak, templomokat rabolnak, szigorú büntetésben részesítik azokat a szovjet polgárokat, akik Istentiszteletre merészelnek:' menni.. A vallásüldözésről keltett ezen rágalmakat most ne ripor­terek színes tolla, ne propagandisták szólamai cáfolják meg, hanem a száraz paragrafusok és tények. 1918 januárjában tették közzé a szov- jk>tkormány rendeletét az állam és egy­ház különválasztásáról. íme néhány pont ebből a rendeletből. 2. §. Tilos a köztársaság területén bár­miféle olyan törvényt vagy rendeletét kibocsátani, mely a lelkiismereti sza­badságot feszélyezné, vagy korlátozná, vagy a polgárok felekezeti hova tartó­sé«« alapján bármiféle előnyt, vagy ki­váltságot állapítana meg 3. §. Minden polgárnak joga vau bár­mely vallást követni, vagy semmiféle vallást sem követni. Mindenféle jog­fosztás. mely bármilyen vallás vagy fe­lekezet követéséhez, vagy ahhoz fűző­dik, hogy valaki semminemű vaMást sem követ, hatályát veszti. Az összes hiva­talos okiratokban a polgárok felekezeti hovatartozása vagy felekezeten kívüli­ségére vonatkozó bárminemű utalás mellőzendő. 5. §. A vallások, szertartások szabad gyakorlata biztosítva van, amennyiben azok nem bontják meg a társadahrr ren­det ir nem sértik a Szovjet Köztársaság jogait 1929. április 8-én hozott törvényben a következő szakaszokat találjuk: 47. szakos^. Vallásos táisulaiok kéré­sére engedélyezni lehet új templomok építését. \/<Má4£m&úd$á$! 57. szakasz. A hívók áitsfosságainak megtartásához a hatóságot értesítése, vagy engedélye nem szüksége®. 60. sz. Körménetek rendezéséhez a hatóságok külön engedélye, vagy azok értesítése nem szükséges. Az 1936-ban életbelépett Szovjetunió Alkotmányában, annak 124-ik szakaszá­ban efc áll: „A vallásgyakorlat szabadsága és a vallásellenes propaganda szabadsága minden polgár elismert joga.“ Ez az igazság szemben azokba) a rá­galmakkal, amelyeket a Szovjetunióban rendszeresített állítólagos vallásüldözé­sekről terjesztettek. De a paragrafuso­kon túl sokkal világosabban cáfolják meg ezeket a. rágalmakat azok a tények és tettek, amelyek a Szovjetunió most lezajlott nagy honvédelmi háborújában zajlottak le. Befejezésül álljanak itt Alexej moszk­vai pátriárka szavai: — Mi papok a háború első percétől kezd ve együtt küzdöttünk a szovjet nép­pel, a vallás, az emberiesség, az igaz- ságosság elvetemült ellensége,: a fasiz­mus ellen. Most a háború győzelmes befejezése után is hűen fogjuk teljesí­teni kötelességünket^ Bátorító szavunk­kal lelkesíteni fogjuk híveinket az újjá­építés munkájában, a háborúokozta se­bek gyógyításában és megőrizzük drága emlékét azoknak, akik az emberiség ja­váért áldozták drága életüket. Mikor az elért eredményekért hálát mondunk az ég Urának, kérjük, segítse hazánk veze tőinek törekvését hogy békesség jöjjö.i í földre, ÚJ DUNÁNTÚL Ki A DOH'V ATAL/ MUNKÁCSY M.-U 10 SZ. ALAF. Dr. Győyy János: PUSKIN 3 Befejezetlen élet, befejezetlen mű. Igazi rohammunkád volt Puskiu. A reakciós I. Sándor és a „botozó" Mik­lós cárok alatt bősz évi fáradozással lajtolta mindazt, amivel az orosz nyelv és az orosz iradaloin évszázadok óta adós maradt. Élete töredék; pisztoly­párbajban halálos sebet kap s I. Mik­lós cár még halálos ágyán sem hagyja nyugodni azt az író-forradalmárt akinek a cári abszolutizmus és a rend­őri cenzúra 20 éves kora óta egy I percnyi nyugalmat sem kegyeskedett adni. A haldokló költőtől a cár levél­ben követelte: csak a szentségek áj- tatos felvétele után merjen a másvi­lágra menni, különben neki, I. Miklós őfelségének nem fog módjában állni özvegyéről és árváiról gondoskodni. Befejezetlen élet de befejezett mű. Ez a nemes ember, aki az akkori re­akció fellegvárának, az Európa zsan- dárának csúfolt cári Oroszországnak neveltje, az tS25. évi dekabrista for­radalom egyik vezető egyénisége volt. Az illegalitás minden változatát ki­próbálja, a rendőri felügyelettől a száműzetésig belekóstol a cári terror valamennyi inyencfalatába, A job­bágyelnyomás elleoj harcoló dekabris­ta forradalom leverése utá* Puskin taktikát változtat: megígéri a cárnak, hogy ezentúl csak ez irodalomnak él. Számára ez volt az egyetlen lehető­ség. Feláldozta a forradalmár életét, a cselekvő életet, de befejezte a nagy művet, az orosz nyelv és az orosz iro­dalom évszázadok óta esedékes re­formját Téved, aki azt hiszi, hogy Puskin kiegyezett a cárral s hogy eldobta a forradalom zászlaját. Csak taktikát változtatott, elvert sohasem adta fel. Sőt: tovább vitte a forradalmat, az a irodalom és a? irodalmi nyelv front­ján, melynek ő volt a főparancsnoka. Ebben az időben írja barátjának: „Oroszországot igazán csak forradal­már szeretheti, mint ahogy az orosz nyelvet csak művészek szerethetik. Az orosz nyelvet és Oroszországot ugyanis egészen élőiről kell kezdeni". Az orosz irodalomnak Puskin adott modern u>élvezetét, uj ;zabású kön­töst. a mehet magára öltse, lépést tu­dott tartam az európai haladással, ki tudta fejezni mindazt, amit őelötte képtelen volt kifejezni: a filozófiát és a többi elvont tudományokat. Az orosz irodalom Puskinnal lép be a nemzetközi fejlődésbe. Vájjon mi a titka annak a nyelvi és irodalmi reformnak, amely Puskint halhatatlanná s a Szovjetunió legnép­szerűbb költőjévé tette? Egyszerűen az, hogy Puskin ismerte a népet és ismerte hazája hagyományait Ő már akkor tudta azt, amit Dimitrov a közelmúltban hirdetett: „Ne enged­jük, hogy nemzeti hagyományainkat a reakció sajátítsa ki“. Puskin ked­venc szórakozása a vásárcsarunkok látogatása volt Itt tanulta meg az élő,' zamatos népnyelvet, a proletárok rea­lisztikus kifejezési fordulatait, azt a nyelvet, amelyet nem az ész és a szel­lem, hanem a föld, a vas és az olaj hozott világra, A népnyelvet és a népköltészetet a. históriai hagyomá­nyokkal egyesítette s a francia vilá­gosság és logika útmutatásai mellett plasztikus és szépen hangzó kifejezési eszközt, formás mintát adott az orosz irodalomnak. ‘Puskin realista volt, mint nagy mestere, Shakespeare. Nem at élettől távoleső kifejezési formák, légies és geometriai konstrukciók, hanem a va­lósiéra' és tipikus jelenségek érdekel­ték. Ezért nevezi egyik kritikusa „Anyegin“ című verses regényét nép- eposznak, „vagyis az orosz élet cm ik- lopédiájának“. S ezért olvassák ma Sztálin államában Puskint mindenütt: kolhozban, iskolában és gyárüzemben, — mert az irodalmi nyelv megterem­tése szocialista harc volt: a nyer ter­mészet ellen, — és rohammunka volt: évszázados mulasztást kellett két rö­vid évtized alatt pótolni. Mindez csak forradalmi utón volt lehetséges és nem véletlen, hogy a dekabristák for­radalmával karöltve járt Puskin nyel­vi és irodalmi forradalma. Csatod és QyiAfndc a Szöt/jeí&eH Ä cári Oroszországban a nő a csalá­don belül ugyanolyan jog fősz tori és el­nyomott volt, mint a társadalomban. Amig a lány item ment férjhez, úgy­szólván emberszámba sem vették. Pi­henés nélkül dolgozott az apjának és az apja a szemére vetette: „Eltartalak!“ Atni kor aztán a lány férjhezment, a férjé­nek dolgozott. Úgy dolgozott, ahogy a férje kívánta. És a férj újra csak a sze­mére vetette: „Eltartalak.“ így jellemezte Sztálin a parasztasz- szony helyzetét a forradalom előtti csa­ládban. A Szovjethafcalom mindezt gyö kérésén megváltoztatta. Uj viszony ala­kult lri férj és feleség között Ez a vi- től, hazugságtól, csalástól és anyagi számításoktól. A szovjetcsaíád a köí csönös vonzalom, a mélységes, kölcsö­nös megértében és a férj és feleség tel­jes egyenlőségen épül. A szovjeterkölcs szigorú és tiszta. Amikor a Szovjetállam a teljes egyen­jogúság és önkéntesség alapján építi a házaséletet nem tűri a házassághoz való kötiyelmű viszonyt. Ezért van az. hogy a Szovjetunióban erélyesen, har­colnak a rövidlejáratú házasságkötések ellen, mint olyan jelenség ellen, mely eltorzítja a házasság alapvető hivatását, szilárd és órás család alapítását A szjovjetkormány gondosan őrzi az anya jogait és gyermekeinek érdekeit. Minden asszonynak boldog anyasá­got biztosítani — «az a legfontosabb szociális feladatok egyike és a szovjet törvényhozás ebben a vonatkozásában lényegileg azt a célt szolgálja. A nőnek csak Szov jetorszá gban van valóban boldog anyasága. A. Szovjet unióba negmagyobb figyelemmel környé­kezik és a legnagyobb gondosságban ré­szesítik a nőt, mint anyát mint nevelő» Az intézmények sűrű hálózata áll az anya rendelkezésére — az orvosi tanács­adók, bölcsődék, óvódák, étkezdék s*b A szülők a gyermekek eltartására szűk séges összegnek negyed vagy harmad- részét fizetik az óvodáknak, a többit az állam fizeti. Az anyáknak és gyermekeknek nyúj­tott állami segítség fontos tormája a járulék, melyet a sokgyermekes anyik kapnak a. Szovjetunióban. Azelőtt a sok gyerek súlyos csapás volt a szegény em­ber számára. Most az állam segíti « sokgyermeke« anyákat. A hatgyermekes szülők a he*ed k nyolcadik és kilencedik gyermek után egészen a gyermek ötéves koráig ivet. ként kétezer rubelt kapnak. Mm den .ö vetkező gyermek után az anya -gy ö»z szegben 5000 rubelt kap és a gyermek második életévétől egésze» az ötöd Ötig évente 3000 rubelt Különösen csökkent a Szovjetunóban a gyermekhaland'sig. Ellenben <get> nagy és emelkedő tendenciájú a szüle tAei arány; 1937-ben majdnem kétszer annyi gyermek született az országban mint 1936-ban. ŰJ DUNÁNTÚL. [¥]

Next

/
Thumbnails
Contents