Új Dunántúl, 1945. augusztus (2. évfolyam, 170-192. szám)

1945-08-23 / 185. szám

Itilá$ egyemtyelek! „Az egész tritég érré1 ftófí maid meg timmttGráciánk efejéJ, hogy mennyi lesz Magyarországon a ÄWM?fffs ifi** nisüei szavazó/* Rókáéi Mátyás lanttinr II. ÉVFOLYAM 185. SZÁM. ÁRA: 3 PENGŐ PÉCS, 1945. AUGUSZTUS 23. CSÜTÖRTÖK. „A vélasitások eredménye — a magyar demokrácia, érettségi bizonyítványa** Rákosi Mátyás e:vtárs beszéde a választási fegyelemről és a kormányzat ideiglenességének végéről A Független Kisgazdapárt p agyválaszt­mány a fogadta a Magyar Kommunista Párt, a Nemzeti Parasztpárt és a Szo­ciáldemokrata Párt vezetőinek látogatá­sát, akiket a nagyválasztmány a gyűlésre meghívott, A vendégeket Tildy Zoltán üdvözölte, akik között megjelent Rákosi Mátyás a Magyar Kommunista Párt ve­zére, Salamon államtitkár, a. Nemzeti Parasztpárt képviselője, valamint az osztrák néppárt képviselője. Tildy Zoltán üdvözlő szavai után Rákosi elvtárs szó­lalt fel. Engedjék meg — mondotta — hogy a Magyar Kommunista Párt nevében üdvö­zöljem azt a pártot, amely elsősorban a nemzet legszélesebb rétegét, a parasztsá­got kívánja képviselni. Hangsúlyozta be­szédében, hogy az együttműködés még a náci bitangok dulása alatt kezdődött a két párt között és az egyéves tapasztalat az, hogy eddig maidén fontos kérdésben meg Wdtunk egyezni a Független Kisgazda- párttal és megvan a reményünk, hogy a jövőben ez ugyanígy fog folytatódni. Hi­vatkozott arra a le^szivélyesebb személyi jóviszonyra, amely Tildy Zoltánhoz és Nagy Ferenchez fűzd. A pártvetéihedésnek még nincs itt az ideje Hangsúlyozta, hogy tsem engedhetjük meg, ma, amikor a nemzet sebeinek gyó­gyulási folyamata még tart, azt a fépy- üzést, hogy egyik vagy másik párt esetleg túltengő erőérzésből megpróbáljon kiug- rani a sorból és azt ambicionálja, bogy a másikat messze maga mögött hagyja. Nem tudom mikor jön el ennek az ideje, ma (azonban még semmi esetre sem, Rákosi éivtár* beszélt a közeljövőben megtörténő választásokról és hangoztatta, hogy a oáletjziósoh a !iala! magyar de­mokrácia érettségi bizonyítványa lesznek és ha a választásoknál a magyar nép fegyelmezettségének és politikai érettsé­gének adja tanú jelét, akkor erősíti a ma- I gyár nép ítéletének és politikai véle­ménynyilvánításának súlyát a külföld felé. Ezért meggyőződésűnk, hogy mint a Kommunista Pártnak, mint a többi párt­nak is feltett szándéka, hogy a jövőben is azon lesz teljes erejével, hogy a vá- lasztásokon fegyelmezettségei és öntuda­tot mutassanak. Rákosi elvtáns ezután így folytatta be­szédét: — A potsdami határozat folyamánya, hogy Magyarországon meg kell szűnni a nemzetgyűlés és a kormány ideiglenes jellegének. A Kommunista Pártnak az a véleménye, itt az ideje, hogy általános titkos választásokat tartsanak és megszűn­jék az ideiglenes kormány. Meg va­gyok róla győződve, hogy a magyar nép a demokráciát akarja. Előre is megmondhatjuk, hogy mi a vá­lasztásokat a nemzeti egység jegyében akarjuk lefolytatni, különösen egység­ben akarunk dolgozni a másik nagy munkáspárttal, a Szociáldemokrata Párt­tal. Ebben megerősít bennünket, a szerve­zett munkásság véleménye. Mindent elkö­vetünk, hogy a választások a legnagyobb rendben és fegyelembe foMysnak fe. Mi tehát tagjainktól a legnagyobb fegyelmet és rendtartást követelünk és hasonlót ké­rünk a többi párttól k. A választásokat úgy tekintjük mint a demokrácia alapvizsgáját és az a támogatás, amelyet a Kommunista Párt a választásokon kap, ugyanak­kor a magyai' demokrácia erejének is fokmérője lesz. Az egész világ arról ítéli meg demokrá­ciánkat, hogy mennyi benne a kommu­nista. Ha sok, erősnek fágija tartani a demokráciát, ha kevesebb, gyengének. — Szükséges ez, mert a külföldön ve­lünk szemben, még mindig nagy a ma­gyarországi 25 éves Horthy-reakció be­nyomása, amelyet lehetetlen néhány hó­nap jó munkájával kitörölni a szomszéd államok emlékezetéből -— fejezte be be­szédét Rákosi elvtárs. Ezt kővetően Salamon államtitkár, a Nemzeti Parasztpárt képviselője beszélt, majd Oswald az osztrák néppárt kikül­dötte mondott rövid magyarnyelvű beszé- ■ del. tk belügyminiszter ismertette a wálasztóiogi törvénytervezetet A veit opsságroBíóS«. nem kapnifc wásasxMts Jogot rombadöntésében, nem zavarhatják meg a nép akaratának megnyilvánulását. Á miniszter végül annak a reményének adott kifejezést, hogy a választások már az ősz folyamán megtörténhetnek. (MTI) Miskolcról jelenük: A Nemzeti Parasztpárt vasárnap nagygyűlést tartott Miskolcon. A nagygyűlésen Erdei Ferenc belügyminiszter ismertette a választójogi törvénytervezetet. Megállapítottá, hogy az ősz folyamán megtartandó választáso­kon meg kell nyilvánulnia annak a fel­ismerésnek, hogy a magyar nép tudatá­ban van történelmi helyzetének. A vá­lasztójogról közölte a miniszter, hogy az ideiglenes nemzetgyűlés szeptember 5-én történő összeüléséig el keli készülnie az erre vonatkozó tervezetnek. Olyan vá­lasztójogot kell törvénybe iktatni — mondotta —, amelynek alapján a dolgozó nép akaratát befolyás nél­kül híven kifejezheti és ugyanakkor kizárja azt, hogy a magyar nép sor­sának Intézésébe beleszólhassanak azok, akik bűnösen résztvettek az országot pusztulásba sodró poli fiká­ban. A készülő választójog teljesen demokra­tikus tesz, vagyis olyan titkos választó­jog, amely az arányosság követelményei­nek is megtelel. Valószínűleg a 21 éves­nél idősebb korú férfiak és nők kapnak választójogot azok nélkül a kikötések nélkül, amelyek a reakciós rendszer ide­jén a dolgozó népet a választásokból ki­zárták. A választás lajstromok alapján fog lefolyni, mégjedig valószínűleg vármegyénként! lajstrom alapján, kivéve a hat legna­gyobb várost, amely külön kerületként önálló lajstromra szavaz. Azt még nem döntötték el, hogy a pártok országos i lajstrommal indulnak-e a választásokon. ; A készülő választójogi törvény félreért- ! betetlenül megfogalmazza azokat a ki- j zárási okokat, amelyeknél fogva a nép ! ellenségei. a háborús bűnösök és áltáléi- t Burma és Szingapúr is. A japan perancs- jmn azok, akiknek részük volt az ország | nők azt válaszolta, hogy a hat nappal Mukden és Charbin a szovfefcsapatoh kezén Mint egy moszkvai jelentés közli, Del- vianko tábornok a Szovjetunió megbí­zottja hamarosan Manilába érkezik. Mandzsúriában az orosz megszállás lé­nyegében teljesen befejeződött. A legtöbb nagyváros, köztük Mukden és Charbin, orosz kézen van. A japán katonaság fellázadt háhorúspárti tisztijei ellen Inváziószetűen szálfák meg Japánt — Aaiusztus 3t-én mák alá a kapitulációt Londonból jelentik: Szövetséges hadihajók fedélzetén tartózkodó újság­írók jelentései szerint Japán megszállása teljesen invAziószeri^ lesz. A csapatok hídfőállásokat foglalnak el és hadiellá­tási és haditengerészeti támaszpontokat szállnak meg. A partraszálló csapatokat hadihajók fedezik hatalmas légikötelé- kekkel együtt. Egy newyorki Reuter jelentés közli, hogy a szövetségesek minden eshető­ségre felkészülnek. Mac Arthur tábornok előreláthatóan kedden érkezik Japánba. A japán hivatalos hírszolgálat szerint a kapituláció hivatalos aláírására augusztus 31-én kerül sor egy ame­rikai hadihajó fedélzetén a tokiói öbölben. A miDtegy 20 ezer főnyi első megszálló csapatok Tokió környékét fogják át­venni. Rangoonba még nem érkeztek meg a japán kapitulációs követek. Mountbatten tengernagy főparancsnok új rádiófelhi- j vást intézett a déli japán parancsnokhoz, akinek hatáskörébe tartozik délkelet. ezelőtt kibocsátott japán császári parancs még nem érkezett el hozzá ' Haditudósítók jelentik, hogy a kvantungi 5. japán hadsereg teljes egészében megadta magát Mandzsú­riában A legénység fellázadt és legyilkolta a tiszteket, akik a háború folytatására akar­ták kényszeríteni őket. Bevin beszédének hivatalos szövege nem fekszik előttünk, de tudjuk, hogy a felen piMamában ez a jelentős éppen agy hiányzik nemcsak a magyar sajtó egyéb orgánuméinak aszta­láról, mint a kávéházi politikusok feketés- csészéje mellől. Ezzel szemben tudjuk azt, hogy az új angol külügyminiszter az új munkáspárti kormányt képviseli, azt a kormányt, amely tevékeny részt vett és maradéktalanul hozzájárult a potsdami háromhatcdml értekezlet véghatározatának megszövegez éséhez, Elképzelhetetlennek tartjuk tehát, hogy Bevin olyan nyilatko­zatot adott volna, amely a potsdami meg­állapodásokkal és így a brit birodalom külpolitika' irányvonalával homokegyenest szembehelyezkednék. Márpedig nyíltan vagy burkoltan ilyen Irányban akarják magyarázni e-t a nyi­latkozatot mindazok akik nom Is olyan nég»r> még a -Wir fahren nach Engcn- }and"-ct énekelték teljes lelkesedéssel, vörösre tapsolták tenyerüket, amikor egy megkérgSlt mázoló iszákosnak és zsidó­bérencnek nevezte Churchi’lt. most pedig egyéb reménység ftijján felfedezték angol- barátságukat és tn immár történelmi rek- vizitvmmá vált angol reakciós körök, tá­mogatásába vetik minden reményüket. Minden törekvésük abban merül ki, hogy elhitessek a világgal, vagy talán inkább sajat félelemtől reszkető szivükkel azt, hogy a mai demokratikus magyar rend­szer nem maradhat helyén, nem folytat­hatja szociális országépitő munkáját, mert jönnek maid a guruló fontok és chöpr-k ezt ns áj rendszer1, Ezért mogyoró znak bele Benin beszédébe is olyan kitételeket, amelyek pedig abban nem foglaltainak és nem is foglaltathatnak. Nem elképzelhető az, hogy a potsdami határozatokat aláíró angol kormány felelős külügyminisztere olyan kijelentéseket felt volna, amely sze­rint p mm magyar rendszert nem tekinti másnak, mint egy áj totóliji rendszernek a regi helyeit. A potsdami határozatokban félreértést nem tiirően kimondották, hogy a három nagyhatalom még a békeszerző­dések megkötése előtt felveszi a diplomá­ciai kapcsolatot Magyarországgal, márpe­dig annyit minden politikai analfabéta tud. hogy a diplomáciai kapcsolatok fel­vétele a kormány és rendszer elismerését jelenti. Az angol külügyminiszter beszédének egyetlen helyes magyarázata csak az le­het, amit Rákosi Mátyás elvtárs Beointől függetlenül és ól megelőzően is kifejtett: itt az ideje, hogy az ideiglenességet a vá­lasztások, vagyis a magyar nép akaratá­nak megnyilvánulása után a tényleges erőviszonyoknak megfelelő végleges kor­mányzat váltsa fel. Bevin nem a meri ma­gyar demokrácia elleti, hanem az eljöven­dő magyar demokrácia melleit adta le szavazatát első külügyminiszteri megnyi­latkozásában. Ezt jegyezze jól meg min­denki, aki politikai práfétáskodással fog­lalkozik. nehogy ismét olyan hamis pró­fétának bizonyuljon, mint nem is olyan igen. amikor az elszakadó hadműveletek egyedül üdvözítő voltéra, a német titkos fegyverek legyőzhetetlenségére én a talaj­gyökér megváltó eszméjére eebüdözőtt. (r. gy- i.) Termetem hiteti kapnak a MHdhozfaM&t&tti és a háboríts károsult gazdák Budapestről jelentik: Nagy Imre földművelésügyi miniszter már korábban bejelentette a gazdatársadalomnak, hogy ez év őszére nagyobbarányú termelési hitelről gondoskodik számukra. Ezt az ígéretet most valóra ráltják. A pénzintézetek elsősorban a földre­form által földhőzjutott új gazdák­nak, valamint azoknak a termelők­nek Juttatnak kölcsönt akik nagyobb mértékű háborús kárt szenvedtek. A rendelet értelmében termelési hitel irohetó igénybe vetőmag beszerzésre, szállítási, szőlőgazdaság! költségekre és eszközökre, beszerzésekre, télialma ter­mesztők támogatáséra, faiskolai szükség­letek, napszámbérek és csotnagolóanva- gok beszerzésére, A miniszter minden községben véleményerö-bizettság felállí­tását rendelte el, amely a demokratikus pártok kiküldötteiből, a földmunkás és kisbirtokosok országos szervezetének képviselőiből és a pénzintézet megbízot­téiból tevődik össze. Ez a bizottság bí­rálja el a hitel mértékét és tesz jarsen- laiot a hitel folyósításéra. (MTQ

Next

/
Thumbnails
Contents