Új Dunántúl, 1945. augusztus (2. évfolyam, 170-192. szám)

1945-08-17 / 181. szám

jK- éwMifsxm IBI- asóza, v 2Lr© 3 psatg«» Fées* 19S3 «sKgtassfctiis X?. s?ós!©Sr. DEMOERftTI^PSS R API L A P Előfizetési árak egy hóra Tfl P. Egyes szám ára hétköznap: 3 j—, vasárnap: 4.— pengő. Szerkesztőség: Munkácsy Mi- húly-utca 10. szám. Telefon: 29-49. Kiadóhivatal: Munkácsy Mihály-u. lü. sz. Telefon: 29-50. A Japán kormány szerdán hajnalban elfogadta a szövetségesek feltételeit i fíinaíikys jjjapám ihadlserej továbbra is ellenáflásf fejt ki — Ms újj angol ^«ariament szerdai megnyitásán ¥8. György király trónbeszédében iejeienteííe az AngoS és a szénbányák áí ^asnosltását — A legfelsőbb francia törvényszék halálra ítélte Petal«! A japán kormány többnapos buza-vona után szerdán hajnalra közölte a szövetségesekkel, hogy elfogadja a fegyverletételi feltételeket és a császár személyére vonatkozó megszorításokat. A szövetségesek Mac Arthur tá­bornokot bízták meg a fegyverszüneti okmány aláírásával. Az amerikai tábornok ezzel szemben azt jelenti, hogy sem­miféle választ nem kapott Tokióból arra a felszólításra, amelyet a japán kormányhoz intézett, hogy küldjenek megbízot­tat Manilába a fegyverszüneti aktus hivatalos lebonyolítására. A japánok nem közölték továbbá az ellenségeskedések beszüntetésének időpontját sem, noha a tokiói rádió igazolta a szövetségesek feltételeinek kézhezvételét A délkeletázsiai szövetséges főparancsnokság parancsot adott a hadműveletek felfüggesztésére, amennyiben ezt a szövetséges csapatok biztonsága megengedi. Jóval utána, hogy Tokió bejelentette a fegyverleételi felttéelek elfo­gadását, japán öngyilkos repülőgépek támadást intéztek az okinawai kikötőben horgonyzó amerikai hajóegységek ellen. A szövetségesek 16 japán repülőgépet lőttek le. A tokiói rádió kijelentette, hogy a japán főhadiszállás minden erejét latba fogja vetni az ilyen esetek elkerülésére, de úgy látszik, hogy a hadsereg fanatikus tábornokai nem haj­landók telj estfeni a föhadiszálás parancsát és harakiri-mentalitásukkal inkább választják a halált, mint a megadást. Moszkvában a vezérkari főnökség hivatalos közleményt adott ki, amely szerint a japán császár augusztus 14-i közleményét csupán általános jellegűnek tekintik mindaddig, amíg a japán csapatok határozott parancsot nem kap­nak a „tüzet szüRtess"-re és amig ellenállást fejtenek ki. Erre való tekintettel a szovjet csapatok is folytatják Qífen- xivájukaL Az: Eg ;eslalt Al-asnok rendszabályai eüő&éssitik a béke-jaEdáSkcdást A japán fegyverletétellel kapcsolatban az amerikai hatóságok szerdán rend­szabályokat bocsátottak közzé, ame­lyek a békegazdélkodás előkészítését szolgálják. A legfontosabb rendelkezések a követ­kezők: Az amerikai haditengerészet két és félmillió emberét szerelik le egy éven belül. A szárazföldi hadsereg köte­lékéből 5 millió embert bocsátanak el és több embert nem küldenek a távol- keíeli hadszintérre. A fegyvergyártás 94—100 százalékig elveszti megrendelé­seit és megszüntetik a benzin- és élel­miszeradagolást. A háborús iparban fel­használt nyersanyagok korlátozását meg­szüntetik és megnyitják az útat a sza­bad ipari termelés előtt. A háborús bér­let- és kölcsönszerződésben rögzített szállításokat az ínséges országok meg­segítésére fordítják. A távolkeleti háború befejezésének ez a része érinti közvetlenül a közép- és délkeleteurópai országokat, amelyék közé Magyarország is tartozik. A hatal­mas amerikai ipar átállítása a béketer­melésre és az amerikai hajópark felsza­badulása lehetővé teszi, hogy az Egye­sült Államok gazdasági segítséget nyújt­sanak a háború által legjobban megvi­selt európai országoknak. A szöglet hadidé*emtd£ sxerinS a HiandssarSai síkság hárem irányában folyik az előnyomás Az augusztus 15-i szovjet hadijelent és hírül adja, hogy az 1. távolkeleti arc- eonal csapatai folytatták előnyomulásukat a nehéz terepen és Mudantöl keletre több helységet foglaltak el. A második arcoonal csapatai több várost foglaltak el a Ssungari folyó két partján. A 3. arcvonal csapatai a Bajkál-tó vidékén elfoglalták Huadet és több más várost. A nap folyamán 20—30 kilométeres előnyomulást ér­tek el. A szovjet repülőgépek vasúti csomópontokat bombáztak Mandzsúriában. Hatásos l*é%ete* hozott a bisósá^ Péfain percben A legfelsőbb francia törvényszék árulás és az ellenséggel való egvüttmfi ködés címén halálra Ítélte Pétaint, továbbá politikai jogai elvesztésére és tel­jes vagyonelkobzásra. Minden valószínűség amellett szól, hogy a vádlott magas korára való tekintettel az ítéletet nem hajtják végre. Szorosabb együbntűiiödés € san« ka.|sak es a kínai kommunisták között Dr. Soong kínai miniszterelnök szerdán érkezett viseza a kínai külügyminiszter kíséretében Moszkvából, ahol szovjet-kínai politikai egyezményt írtak alá. A mosz­kvai megbeszélések úgy látszik a kínai kommunista párt jövőbeni helyzetére is kiterjedtek, mert a legújabb hír szerint Csangkaisek felkérte a kínai kommunisták vezérét, Maiteecsungot, keresse fel tár­gyalások lefolytatása céljából. Az uj ango-í parüamant szenöaü ütésen ism<a7te?iék a munkáspárti kormány pr®gr©mm|át Az új angol parlament szerdán tartotta felső ülését, amelyen a király — régi al­kotmányos szokás szerint — trónJheezéd- ben ismertette az új kormány programm- ját. A trónbeszéd szerint a munkáspárti kormány szorosan együtt akar mű­ködni a békeszeretö nemzetekkel a szabad békeszeretö világ létrehozata­lában és a sanfranciscoi alapokmány megvalósításában. Belpolitikai téren a kormány államosítani fogja az An­gol Bankot és a szénbányákat. Törvényt készítenek elő, amely lehetővé teszi a földtulajdon igénybevételét lakás­építés céljaira. Az építőiparral összefüg­gő gyárakat átszervezik a lakásépítés meggyorsítására, A társadalombiztosítást és az egészségügyi szolgálatot kibővítik. A polgári légiforgalmat kifejlesztik és az angol gyarmatbirodalmat gazdaságilag fellendítik. India önkormányzatának biz­tosítására megtesznek minden szükséges előkészületet. Eiüessftow^r tábornok a legnagyobb elragadíatás hangién myiíat&o»oti a szovjet -munkásról és katonáról Mvndenkéhez! Szóljanak e sorok mindenkihez ebben az országban. Komoly figyelmeztető so­rok következnek itten, amelyeknek nem szabad pusztában elhangzott szavakká értéktelenedni. Az ország súlyos hely­zetben van, ezt mindenki tudja. Azok is, akik okozták, de azek is, akik bár nem tartoznak a romlás okozói közé, most még sem- sietnek beállni az újjáépftésben fáradozók soraiba, végül azokhoz is, akik tesznek-vesznek ugyan egyet-mást. de munkájuk nélkülözi nemcsak a cél- tudatosságot, de legfőképpen nélkülözi a fegyelmet. Mert hogy demokrácia van, ez nem ment fel senkit semminemű kötelezettség alól, de fel se jogosít semmi olyanra, ami kárára van a köznek, de legíőkéopen az országépítés sikerének. Mindenekelőtt és legfőképpen: nem élhet senki ebben a lerombolt, porbasújtott, ezer sebből vér­ző országban hasznos munka nélkül. Sem­mire nem formálhat, sem szabadságra, sem kenyérre, sem bárminemű megbe­csülésre az, aki kivonja magát bármilyen ürüggyel a hasznos munka kötelezett­sége alól, vagy akármi módon hátrál­tatja az újjáépítés, a gazdasági és pénz­ügyi talpraállás vagy a közrend helyre- állásának sikeréi. De a felelősségiovonás alól sem mentesülhet fcuhi fia, akár a múltban, akár a jelenben elkövetett ahaz-, nép- vagy bárminemű közérdek- ellenes cselekedeteiért. Minden elavult vagy ú falapon vindikált kiváltság meg­szűnt. Ilyenre senkit fel nem jogosít sem osztályhelyzete, sem múltbeli érdeme vagy elviselt szenvedése. Súlyosan vét tehát a közérdek ellen a kötelességét nem híven teljesítő vagy elhanlagoló rendőr és közhivatalnak, a munkakerülő munkás, az adótflzetni nem akaró polgár', a termelést szabotáló tőkés vagy annak stróhmannja, a feketéző, ár­drágító kereskedő, vagy kávéházakban lebujokban lebzselő professzionista kár tyázó, láncos árdrágító, vagy nyugtala nító híreket kiagyaló és ilyeneket sut togva terjesztő semmirekelő. Minden hazáját szerető, annak mielőbb való felépítésén becsülettel fáradó mun­kás, polgár és a közrendnek fegyelme­zett őre jól vésse emlékezetébe a fent! listát, tanulja azt meg könyv nélkül él segítse kiirtani a nép testéből ezt a sok ré tű,káros fajtát A népbfróságok élőt! ne védekezhessen senki elmúlt rendsze­rektől elszenvedett üldözött voltával sem párttagságával, ha különben bárme­lyike a felsorolt bűnőknek a lelkét tér hell. A tőkés, munkáskizsákmányoló, h» múltbeli vagy jelenben edkövetett bűnt népbíróért kiállt, ne mentesülhessen hanem lakoljon bűnéért fajra, osztályra vagy vallásra való tekintet nélkül. Mert ezer sebből vérzik ez az ország, minden fiának odaadó segítségére szük­sége van, hogy újból talpra állhasson. Bűnt követ el, aki nem nvnjtja oda se­gítő kezét nagybeteg hazájának, bár az módjában áll. Éppen olyan bűnös, mini aki előidézője volt országa romlásának. A demokrácia fogalma nem azonos 4 sza­badossággal, nem tűrheti sem az ölbetel kezekkel való sttltgalambra várást, sem here élhetetlenséget, sem rossz-szandékf konsplrálást. A demokrácia mutassa me« kemény öklét mindazoknak, akik lét« ellen törnek. Azonnal és válogatás nél­kül! ' (—r—f.j A Nemzeti Fisgsef'cftségji Frontban «ömörölt pártok vasárnap és Szent István napján több vidéki községben közös nópgyűléseket tartanak, amelyeken a négy demokratikus párt szónokai beszélnek. A gyűlések Moszkvai tartózkodása befejezésekép­pen Eisenhower tábornok sajtókonferen­cián fogadta a moszkvai orosz és kül­földi újságírókat, ahol a legmélyebb elismerés hangján em­lékezett meg Zsukov marsall rend­kívüli hadvezéri képességeiről és általában a szovjet nép háborús erőfeszítéseiről, amelyek ennek a háborúnak a csodái közé számítanak. Külön elismerés illeti a szovjet mérnö­köket és hadiipari munkásokat, akik a hadműveletek kellős közepén az Ural mögötti területekre tudták menteni a fontos gyáripari berendezéseket. A szovjet katonáról szólva, Eisen­hower tábornok kijelentette, hogy » legkitűnőbb harcosnak bizonyult és tettei önmagukért beszélnek. Egy állami farmon tett látogatása arról győzte meg, hogy ; koichoszok kitűnő szakemberek vezetése, alatt állanak és a parasztok belátták a kulchosz-renüszer hasznosságát. Eisenhower tábornok meleg hangon köszönte meg a szovjet vendég­szeretetet, amely arról győzte meg, hogy a szovjet nép az amerikai nép barátja kivan lenni. A szerdai nap folyamán Eisenhower tábornok Zsukov marsall kíséretében visszarepült Berlinbe. A japSn kormány éeta*ft®tte SQ&z Arthur*, hogy H adta «3 is®* szüntess“ parancsot Lapzártakor jelenti London, hogy a japán császár elrendelte; az összes japán csapatok szüntessék meg az ellenállást. A tokiói rádió ehhez a közléshez hozzá­fűzte, hogy a japán kormány hivatalosan értesítette Mac Arthur tábornokot arról, , hogy kiadták a „tüzet szüntess“ parancsot. Eltarthat azonban bizonyos ideig —. mondotta a japán rádió — amíg a császár rendeleté eléri a távoli szigeteken és hegyvidékeken harcoló japán egységeket. Közölte a japán rádió azt is, hogy Hi- rofiiio császár családjának több tagját óhajtja különböző csapattestekhez elküldeni, hogy ezzel is bizotsitsák a parancs pontos végrehajtását. Japán körökben úgy tudjak, hogy eltarthat 10-17 tmnM. amift a császár parancsát teljesíteni tudják. pontos ideje a következő: Abaligeten f. hó 19-én d. n. 4 órakor, a nagyvendéglő helyiségében. Siklóson f. hó 19-én d.e. 10 órakor, a Községház előtti téren. Szentlörincen f. hó 19-én d. e. 10 órakor, a vásártéren. Harkányban i. hó 19-én d. u. 4 órakor, a Gyógyterem előtti téren. Szászváron f. hó 20-án d. e. 10 órakor, a Piac-téren. Nagymányokon f. hó 20-án d. u. 4 órakor, a Kultúrházban. ElvtársakI Polgárok! Jöjjetek el valamennyien és hallgassátok meg a gyű­léseken képviselt pártok szónokait! Magyar Kommunista Párt Független Kisgazda-, Földmunkás- és Polgári Párt. Szociáldemokrata Párt. Nemzeti Parasztpárt. LAPZÁRTA Megteremtették esz összeköttetést Tokió és Mac Ärthisr Söhadissállása között Mac Arthur tábornok rendeletet adott ki. hogy Japán teljhatalmú megbízottat küldjön ki Manilából a császár külön felhatalmazásával arra, hogy elfogadta a fegyverletételi feltételeket. Mint jelentik, már megteremtenék az állandó összeköt­tetést Mac Arthur tábornok főhadiszállása és a tokiói főhadiszállás között. 'Willis, az angol rádió tudósítója megállapítja, hogy eddigi becslések szerint egy milliós szövetséges hadseregre lesz szükség Japán és a Csendes Óceán szigetei­nek megszállására. A katonák túlnyomó többségét tengeren szállniák Japanba.

Next

/
Thumbnails
Contents