Új Dunántúl, 1945. július (2. évfolyam, 146-169. szám)

1945-07-19 / 161. szám

a pécsi postaigazgatóság rokam^munkásainak eddigi eredményeit 458 távbeszÉld-központ közül 300 isméi működik A felszabadítást követő napokban a pécsi posta azonnal megkezdette a helyreállítási munkálatokat. Múlt év de­cember első hetében már vidékre ment ki a postásság. hogy a majdnem telje­sen megsemmisített táviró- és távbeszé­lő-hálózatot a rendelkezésre álló cse­kély lehetőségek mellett legalább is ideiglenesen helyreállítsa. Legelső volt a vonatforgalom megindí- . tását lehetővé tevő vasúti harangbereg- dezés helyreállítása. Ennek helyreállí­tása nélkül a rendes vonatforgalom fel­vételére gondolni sem lehetett volna. A munka szinte lehetetlen körülmények között indult meg. Az építési anyagrak­tárak szerszám- és anyagkészletét a né­metek visszavonulásuk közben magukkal vitték, építéshez anyag nem állott ren­delkezésre, mert ezeket az előző kor­mány intézkedéseire nyugatra kellett szállítani. Azon a vidéken, ahol a téli álló har­cok folytak, alig maradt 1—2 ép táv­beszélő oszlop. A távbeszélő kapcsoló szekrényeket eliabolták a németek vagy felrobbantották és alig 1—2 helyen ma­radt meg merő véletlenségből a kapcsoló­vagy rendező-szekrény. Már előzőleg el­vitték a távbeszélő készülékeket is. A legtöbb helyen megszakadtak a távol­sági összeköttetések, mert a bronzhuzal legnagyobb részét lebontották és elszál­lították. A vasutak és a közlekedési utak aknásítva voltak, az aknák felsze­désére azonban nem volt lehetőség. Meg lehet állapítani, hogy az előbb vázolt nehézségek ellenére is eredmé­nyes munkát végzett a postásság. A felszabadítás óta novemberben volt 458 távbeszélő központ közül fsaiét működik 300. forgalomban van 5574 darab távbeszélő állomás. Üzembe helyeztek a pécsi pos­taigazgatóság területén 248 távbeszélő áramkört és 102 táviró vezetéket. Ehhez jön még az összes vasútvonal mentéD 1—1 szál vezeték, a vasúti harangfor- galoro céljaira. Az előbb jelzett áram­körök, Illetőleg vezetékek hossza egyes viszonylatokban a 100 km-t ia megha­ladja Elég ha itt megemlítjük pl. a Pécs- n^gykanizsai 148 km hosszú, vagy pe­dig a Pécs-Simontoraya közötti 110 km hosszú áramköröket. A rohammunka kifejezés újabb kele­ti, de úgy érezzük, hogy az eddig még nyíl vánnesfgra nem hozott eredmények alapján a pécsi íj i f jdtcság postásai meg« érdemlik ai.l, hogy c. nagyközönség elismerje a felszabadítás első hete óta megállás nélkUl végzett ered­ményes rohammunkájukat. A nehézségekhez járultak még a köz­ismert közellátási körülmények is, me­lyek szinte lehetetlenné tették, hogy a vidéken dolgozók hosszabb időt tölthes­senek távol lakóhelyüktől. Nagy nehéz­séget jelentett az időjárás is. Megfelelő lábbeli -és ruha nem állott rendelkezés­re. A- háború, vagy német vandalizmus által novemberben eárbahullott drótok decemberben a főidbe fagytak, ahonnan azt csak csákánnyal lehetett kiszabadí­tani. Hiányzott a megfelelő közlekedési lehetőség is. Sok volt a nehézség, de ez csak az izmokat erősítette és már az első napokban is elért látható ered­mény csak fokozta a munkakedvet. Itt meg kell említenünk azt, híjry előbbi munkában nemcsak a műszakí-alkalma- zottak vettek részt, hanem a hivatalok Ilyen munkára szakképzetlen altisztjei és tisztviselői is, sőt a heverő drótok felszedésében a nőalkalmazottak is se­gédkeztek. A közeljövő terveiről szólva, meg­kell említenünk, hogy a Pécs—Budapest közötti géptávíró-forgalom felvételére megépítettük a szükséges táviróvezeté- keket az igazgatósági határokon belül é# indulóban van egy önkéntes jelent­kezőkből összeállított verseny-munkás- csapat is, hogy ezt a vezetéket a pécsi Igazgatósági területen túl is kiépítse. Ugyancsak készül a Pécs—Nagykanizsa közötti közvetlen géptavíró-összeköttet- tés, s ezzel lehetővé válik, hogy az egész du­nántúli területen feladott táviratok lehetőleg még a feladás napján kéz­besítésre kerüljenek Budapesten, sőt azon túl fekvő területeken la. % UJ DUNÁNTÚL Éjt nappallá téve folyik a felrobbantott távbeszélő kapcsolók helyreállítása is, vagy pedig ezek még használható alkat­részeiből kisebb befogadóképességű kap­csolószekrények kiépítése. A dráva- menti romfalvak újjáépítésének elősegí­tése céljából a legrövidebb idő alatt nyilvános távbeszélő-állomást helyeznek üzembe Drávaszabolcson. Ez az allow«# egyelőre csak a rominálőtt postahivatal egyetlen ideiglenesen használható he­lyiségében működhetik, meg van azon­ban a remény arra is, hogy rövidesen telefonközponttá bővül és a Dráva mel­lett kivirágzó új élet forgalmát abban az új postaházban szolgálja, melynek {elépítését a pécsi postások verseny­munka keretében, a saját erejükből ön­tevékenyen vállaltak. Hit mond egy kereskedő a ma közelíátásáról Nőm iiigylésre méltó ma a fűszerkereskedő sorsa — Nyomasztó terhek nehezednek a kereskedőkre A közellátási dzsungel zűrzavaros út­vesztőiben tévelyegvén, a kereskedő ma­holnap valóban nem fogja tudni, melyik utat válassza: azt-e, amelyik a boltajtó végleges lezárásához vezet, avagy azt, amelyik valamely zártintézet megnyug­tató aziliumába torkolik. A kerskedő éle­te ma —< akárhogy hitetlenkednek is ez állítással szemben egyesek — nem irigy­lésre méltó. Mintha minden hatalmasság! ennek az árnyék világnak, rajta akarná kipróbálni ártó szándékának éléi. Való­ságos bonibazáporként hull rájült nap mint nap az egymást kergető, sót keresz­tező intézkedések sokaaaga, amihez csat­lakozik. még bőségesen a türelmét és jó­zan ítélőképességét vesztett közvélemény nyílt vagy alattomos vádaskodása as sze­katúrája. Ne értsen félre bennünket sem hatóság, sem közönség. Nem tűztük ki magunknak életcélul a fűszerkereskedők védelmét, Nem is annyira azokat, mint inkább a közérdeket akarjuk védeni, ami­kor most már sorozatosan foglalkozunk ennek a szakmának a dolgain keresztül a mindenki elevenébe vágó közellátási bajokkal. Egyébként hadd beszéljen ezek­ről egy kereskedő, akit megkérdeztünk: — Panasz tárgyává kell tenni ismétel­ten a tejelosztás igazságtalan voltát, ami nem is kereskedő-sérelem, hiszen melyik kereskedő árusíthat ma tejet! — így kezdtp informátorunk. — Miért nem kap­hat ja'meg elsősorban a félliter tejadagját az a gyermek és beteg öreg, akinek eny- nyire szóló utalványa van és csak ami azon felül marad, az kerülhessen „sza­bad forgalomban“ eladásra 23 pengőért! Miért nem emelik fel az ötdekás vajada­got legalább tízre és a megmaradó meny- nyiség kerülhetne „szabad vaj"-ként for­galomba 520 pengőért? És a kevert túró jobb, ha inkább ott romlik hordószámra a vajelosztók üzletében, mintsem odaad­nák 83 P helyett esetleg 40 P-ért a fo­gyasztónak? — Olyan kérdések özek, amelyekre le­hetne és mégsem tud vagy nem mer elfo­gadható választ adni, bárkihoz fordul­nánk. A zsirellátás ntegféneklése után mos! itt van a nyakunkon a húsellátás csődje. A zsírt pótolná valamennyire az olaj, csakhogy azzál is baj van, mert az olajkiosztás is éppen csak hogy megin­dult és máris elakadt. A kereskedők ló- tottak-futottak egyik gyártól a másikig, Futurától a sóhivatalon keresztül min­denhová, mig végül meg kellett érteniök, hogy az olajkészlet akkor fogyott ki ép­pen, amikor javában benne voltunk a szétosztás nem irigylésreméltó munkájá­ban. Kaptunk azután kevés borotvaszap­pant, már javában folyt az árusitása, amikor jött a közellátási hírmondó, mondván, hogy hátrább az agarakkal! Nem 16.80, hanem csak 13.50 a 'borotva- szappan ára, nehogy a kereskedő „agyon­keresse magát“ ezen a holmin — eszten­dőben egyszer. A liszt körül is hasonló a helyzet. Sokáig latolgatták illetékes helyen, hogy „kereshet“-e a kereskedő egy pengőt egy kiló Liszten, amikor an­nak nagybani ára 12.60? És hogy keres­het-e ennyit, az még ma sincs eldöntve véglegesen és félreérthetetlenül, ügy lát­szik, itt a döntést a kereskedők egyéni jóízlésére bízzák. — Mig ellenben azt, ami a kereskedőt terheli, tehát a felemelt adó, a felemel­kedett személyzeti kiadás, a most beve­zetett különféle illeték-terhek és sok másféle rezsiköltség' — mindezek olyan tételek, amiknek előteremtéséért hogyják nyugodtan a kereskedő fejét fájni. Eze­ken kivül azonban más alkalom is adó­dik a kereskedőnek, csak úgy, mint min­denki másnak a fejfájdításra. Csak ki kell menni naponta a piacra vagy pró­báljon cipőtalpalásya, ruhautánpótlásra, borbélyra, téli tüzelő beszerzésére, üres üzletének másminemü áruval való fel- frissítésére is gondolni! Pedig kell mind­ezekre gondolni, mert ezek alól senki fel nem menti ezen a világon, ha kereskedő akar maradni továbbra is, — Szóvá kll még tennem, hogy mi, kis­kereskedők, hiába fordulunk a kereske­dők testületéhez is ügyes-bajos dolgaik­kal, mert ott még mindig a régi szellem uralkodik. A napokban értekezlet volt a testületben ilyen közelítés! ügyben. Ott több kiskereskedő társam felszólalt, azonban kielégítő válasz helyett kinevet­ték őket, nyilván azok, akiknek kevesebb okuk van panaszkodni, mint nekünk, kis­kereskedőknek. Dr. Hajdú Gyula beszét emigráció $ évesről és a jövő kilátásairól Ötömmel j3(t vissza Pécséé 25 év illés? h, mert mindig ide tartozónak érezte magát — Bizih az ág, demokratikus rend megszilárdulásában Minth* csak tagnap történt volna, pe­dig éppenséggel 24 esztendeje szorítot­tunk utoljára kezet egy bécsi kávéház­ban.. Az emigránsok hányatott sorsa ak­kor minket másfelé sorodt és őt megint másfelé. Azóta bizony mindkettőnk felett kissé eljárt az idő, hajunk meggyérült és szürke dér lepte be. Sok viszontagságos esztendő maradt mögöttünk, de a biza­kodás elkísért bennünket az új találko­zásig. Dr. Hajdú Gyula, ha testileg kis­sé megtörtén is, de teljes szellemi fris­sességben ül itt Velünk szemben, kérdé­seinkre a régi, nagyszerű szónok kész­ségével válaszol; beszél emigrációé évei­ről ás a legteljesebb optimizmus árad ki minden szavából, amikor a jövő kilátá­saira terelődik át a szó, — Örömmel érkeztem vissza 25 év után abba a városba, ahová mindig is tartozó­nak éreJcm magamai, éppen ezért vég­leges elhelyezkedést sehol nem is keres­tem Emigrációs éveim első stációja Olaszország volt; először Torinóban dol­goztam az „Ordine Nuovo" című lap­nál, majd a „Avanti“ római kiadásánál Rómában. Olaszországból a fasizmus ura­lomra jutása után Bécebe mentem, innen a Komminteim III. kongresszusára Mosz­kvába küldtek, majd ismét Bácsbe ke­rültem. Itt mint iró működtem. Több szo­ciális tángyú regény után megjelent a kapitalizmus nagy válságáról irt „Ins Khaos?" c. könyvem az Amalthea A. Verlag kiadásában, később pedig hosz- szabb oroszországi tanulmányút után, „Russland 1932.“ c. könyvem, mely a „Phaidon“ Verlagnál három kiadást ért el, — Hitler németországi hatalomra jutá­sa után, nem lévén több kiadóm, Parisba mentem, ahol mint ügyvéd dolgoztam, majd 1934-ben egy filmvállalat hívott meg titkárának. Ebben a minőségben több film gyártását vezettem Rómában és Bécsben. 1938-ban, látván a háború elke­rülhetetlen voltát, Olaszországból Dlél- Franciaországba mentem, ott egy bérelt parasztbirlokon gazdálkodtunk feleségem­mel együtt a háború végéig, így sikerült a liábonis élelmezési gondoktól é* a né­met politikai üldözéstől megszabadul­nunk. — Paris felszabadulása után oda visz- szaköltöztünk és mint a páriái magyarok köréből kialakult függetlenségi mozgalom egyik vezetője, kerestem kapcsolatot az otthonnal. Parisban a magyarországi ál­lapotokról információm alig volt, levele­zésre gondolni sem lehetett. A pesti rá­diót nem foghattuk, mivel pedig az volt az érzésem és meggyőződésem, hogy emigrációban csak addig maradhatok, amíg a magyarországi üldözés visszatér­temet lehetetlenné teszi, igyekeztem a Horthy-Szálasi rendszer bukása után, minél gyorsabban hazatérni. — Rendas utazásról pe.c.e n«s lehet beszélni, mert a vasutak legtöbb helyen nem közlekednek. Igv öt&dmagaffizaz! fdlkerekedtünk: és gyalog kelve át a Irancia-olasz határmcnli Alpokon, a vé­letlen által éppen kínált közlekedési esz­közök igénybevételév el, kocsin és szamár- háton, teherautón és vasúton utazva, 28 nap alatt árkezténk Budapestre. Útköz­ben jónéhány elpusztult várost láttunk, így Turint, Milánót, Veronát, Zágrábot, Belgrádot. Ezeknek pusztulása azonban meg se közelíti Budapestét. — Mi természetesen már Parisban tisz­tában voltunk azzal, hogy Magyaror­szágnak szörnyű nehézségekkel kell meg­küzdeni, amíg egy új, demokratikus rend felépülhet, da téved, aki azt hiszi, hogy a nyugati országokban kedvezőbb a hely­zet. Franciaországinak és Olaszországnak olyan élelmezési nehézségei vannak, ame­lyek felülmúlják a magyarországi bajokat. A politikai és szociális kérdések megol­dása körül, nem utolsó sorban külpoliti­kai okokból, általános a konfúzió. Ma­gyarországon a közellátás jobbnak mond­ható, mint amínőtől a Párisba érkezett szórványos hírekből következtetve tartani lehetett. Az árak Budapesten lényegesen alacsonyabbak, mint Parisban, iparcikkek is könnyebben kaphatók, mint ott. A termelés megindulására is több itt a ki­látás, mint ott, úgy hogy kétségtelen­nek tartom, a bizonyára súlyos és min­denkit gyötrö átmeneti nehézségek után, az ország rekonstrukciója mégis sikerül­ni fog. * — A magam személyét illetőleg csak annyit mondhatok, hogy amint a múltban, a munkásmozgalom szolgálatát tartottam életcélomnak, ennek akarom szentelni azt az aktivitást is, amit az élet nekem még engedni fog. (m. j.) Általános razzia a feketéző munkakerülők után Tömeges előállítások történtek igazolás végett a rendőrségen Ma délelőtt 11 óra tájban nagy riadal­mat keltett városzerte az a nagyarányú rendőri készültség, amely meglepetés- szprűen, szinte percek alatt jelent meg a város különböző pontjain. Az emberek először nem tudták mire vélni a dolgot, csak amikor itt is, ott is megkezdődtek az igazoltatások, akkor ocsúdtak fel az első meglepetésből s jöttek rá, hogy razzia van. A rendőri közegek utcán és üzletekben, kávéházakban, vendéglők­ben és szállodákban minden útjukba akadó embert igazoltattak és aid nem tudta magát kellőképpen igazolni, egy-egy „gyűjtőhelyen” félreállították, azután pedig csopor­tosan bekísérték a rendőrségre ala- 1 posabb igazoltatás végett A razzia tulajdonképpen munkakerüly feketézők ellen irányult, azonban elke­rülhetetlen volt, hogy itt-ott, egy-egy rendes foglalkozást űző ember is bele ne kerüljön a hálóba, mivel hogy nem min­denki látta el magát munkaadói vagy egyéb elfogadható igazolvánnyal. Hogy az egész rendőrségi vállakózás menyiben érte el célját, azt ebben a pillanatban még nem lehet megállapí­tani, miután a razzia eredménye majd csak a ] végleges igazolások befojezcse után lesz ismeretessé. Annyi eredménye erkölcsileg minden esetre lesz, hogy az emberek ezentúl majd jobban ellátják magukat igazol­vánnyal, azok pedig, akik ellen az egész hajsza tulajdonképpen irányult, a jövő­ben óvatosabbak lesznek közérdekelle­nes cselekményeik elkövetésében, ami már magébavéve is jelentős eredmény. Azt hisszük azonban, hogy egynéhány nagyobb „hal" is horogra akad ilyen razziáknál és ha a rendőrség kitartóan és kellő eréllyel folytatja akcióját, így lassan sok ártalmas elemtől fogja a tár­sadalmat megszabadítani. GYŐZELMI ÜNNEP A GRUNEWALDI MEZÖN A varsói rádió jelentése szerint a tör­ténelmi nevezetesség fi grüncwaldi mezem, aho' 533 évvel ezelőtt az egyesült szláv haderők legyőzték a némeí lovagokat, nagy ünnepséget tartottak, amelyen részt- vett Bierut a nemzeti tanács elnöke é. a lengyel haderő főparancsnoka. BULGÁRIA ÍS IZLAND IS ELISMERTE A LENGYEL KORMÁNYT A varsói rádió közlése szerint a bol­gár kormány a lengyel kormányhoz for­dult azzal a javaslattal, hogy a két or­szág vegye fel a diplomáciai kapcsola­tokat. Ugyanezzel az ajánlattal fordult a nemzeti egység lengyel kormányához a# izlandi kormány is.

Next

/
Thumbnails
Contents