Új Dunántúl, 1945. június (2. évfolyam, 122-145. szám)

1945-06-14 / 132. szám

A szovjet népek testvéri közössége A Szovjetunió viszonya a Szovjetunión kívül élő népekhez A lenini-sztálini nemzetiségi politiká­nak nemcsak a Szovjetunió belpolitikája szempontjából van roppant jelentő­sége. És nem is Csak abból a szemszög­ből, hogy példát mutat a világ összes népeinek A lenini-sztálini nemzetiségi politika elveiből fakad a Szovjetunió viszonya a Szovjetunión kívül élő népekhez is. A Szovjetunió jóviszonyban akart él­ni minden országgal, ha az nem szegő­dött a fasizmus szolgálatába. A Szovjet­unió nem avatkozik más ország bel- ügyeibe. A Szovjetunió elismeri min­den nemzet jogát, hogy életét úgy ren­dezze be, ahogyan azt maga kivánja. A szovjet kormány már 1917 novem­berében saját kezdeményezésére érvény­telennek nyilvánította az összes cári szerződéseket, amelyek Oroszországnak más országokkal szemben (pl. Kínával, Törökországgal, Iránnal szemben) előjo­gokat biztosítottak. A szovjet kormány önszántából lemondott minden előjogról és teljességében elismerte az államok függetlenségét. Leninnek» a belső nemze­tiségi politikáról és a külpolitikáról még a forradalom elején adott irányelvei ma is irányadók. Lenin többek között ezt írta erről a kérdésről: „Mi végrehajtottuk az Októberi Szo­cialista Forradalmat, megteremtettük az új' államot, a béke államát. Elvileg va­gyunk ellene minden fajta gyarmati rablóhódításnak. Belső nemzetiségi po­litikánk: az egyenjogúság, a testvéri együttműködés és államunk valamennyi nemzete és népe kölcsönös megsegítésé­nek politikája. Külpolitikánkban mi a többi népek önállósága tiszteletben tar­tásának, szuverenitásának vagyunk kö­vetkezetes hívei. Harc a békéért, a népek és államok közti jószomszédi viszonyért, — ez a m. szovjet külpolitikánk alapelve. Mi békét akarunk, de nem vagyunk sem vegetáriánusok, sem pacifisták, sem tolsztojánusok. Mindig készen kell áll­nunk arra, hogy ellenségeink minden tá­madási kísérletére azonnal megfelelő I választ adhassunk. Mi nem akarjuk és ellenezzük a háborút, mint a rablásnak, zsákmányolásnak, népek rabságba hajtá­sának eszközét, de szovjet hazánkat, Októberi Forradalmunk vívmányait, sza­badságunkat és szovjet népünk független­ségét kötelesek vagyunk megvédeni és meg is fogjuk védeni." Ezek az elvek jutottak kifejezésre a a fegyverszüneti egyezmények megkö­tésénél is. A Szovjetunió hajlandó segíteni min­den országot, ha az őszintén, becsületes demokratikus és őszinte kapcsolatokat tart fenn a Szovjetunióval. Magyarország például három évig vi­selt háborút a Szovjetunió ellen, renge­teg kárt okozott a Szovjetuniónak, a há­borúban teljes vereséget szenvedett, de — amikor Magyarország beszüntette az ellenségeskedést, a demokrácia és a Hitler-ellenes harc útjára lépett, — a Szovjetunió segíti demokratikus állami­ságának felépítésében, lehetővé tette Magyarország számára, hogy demokra­tikus hadsereget szervezzen, élelmet kül­dött az éhező lakosságnak és kőolajat a mezőgazdasági munkálatokhoz. A Szovjetunió nemcsak katonai győ­zelmet aratott a fasizmus fölött, hanem erkölcsi, politikai és ideológiai győzel­met is. A szpvjet nép erkölcsi és po­litikai egysége, a szovjet népek testvéri közössége legyőzte az embert gyűlölő fasiszta faji elmélet ideológiáját. A szov­jet nép e katonai, erkölcsi, politikai és ideológiai győzelme a legbiztosabb zá­loga a tartós békének és az összes né pék baráti együtf?lésének. A Magyar Nők Demokratikus Szövetsége is ki akarja venni részét az újjáépítésből Az ,,Uj Dunán.úi“ munkatársának interjúja Fáy BoriskávaJ, a Magyar Műk Demokratikus Szövetségének országos titkárával Néhány nap óta érdekes vendége van Pécs városának. Különösen a demokrati­kusan gondolkozó női társadalom üdvö­zölheti kedves vendégét Fáy Boriskában, aki mint a magyar nők demokratikus szö­vetségének országos főtitkára látogatott el Pécsre, hogy itt személyes tapasztalatok alapján győződjék meg a demokratikus nömozgalom helyzetéről és személyes köz­reműködésével, nagyszerű agilitásával közvetlenül segítse előbbrevinni a de­mokratikus magyar nők eddig is szép eredményeket felmutató mozgalmát, A demokratikus érzésű és gondolkozású magyar nők pécsi és baranyai szervezete már eddig is igen szép eredményeket tud felmutatni az országépítö munka mezején. Nincs okuk szégyenkezni országos titkár­nőjük ellenőrző megjelenése alkalmával, mert igazán derekasan megállták helyüket a kezdeti időszakban, ami bízvást feljogo­síthatja őket arra, hogy további működé­süktől ugyanilyen szép és dicséretes ered­ményeket reméljenek. Fáy Boriska orsz. titkárnő tegnap dél­ben a Nádor étteremben fogadta az „Uj Dunántúl" munkatársát, akinek a demok­ratikus magyar nők szövetségéek célkitű­zéseiről az alábbiakban volt szíves nyilat­kozni: — A magyar nők demokratikus szövet­sége pártokon kívül álló egyesület, amely­nek célja a dolgozó nők legszélesebb ré­tegeit, társadalmi állásra és korra való te­kintet nélkül, egyetlen nagy táborba tömö­ríteni és őket az új, demokratikus Ma­gyarország eszményének megnyerni. A szövetség, amelynek most már mintegy 60.000 tagja van, mindjárt a felszabadu­lást követő első hetekben mindenütt meg­alakult, főként azokból a nőkből, akik a megszállás alatti ellenállási mozgalomban is már tevékeny részt vettek. Legelső teen­dőjüknek tekintették a háború, az ostrom által sújtott gyermekek és nők megsegí­tését, Mind Budapesten, mind az ország más városaiban és falvaiban éhező gyer­mekek, nők és mások ezreit megsegíteni, megmenteni a pusztulástól. Rögtönzött or­vosi rende'őink, népkonyháink segítségé­vel sokezer rászorulónak voltunk így se­gítségére A nemzeti segély szervezetével szoros együttműködésben, a legrövidebb idő alatt, asszonyok és leányok tízezreit mozgósítottuk. Ma már többszáz szerveze­tünk működik az országban. Csupán Bu­dapesten több mint 30 csoportunk dolgo­zik, több mint 10.000 taggal. Minden ház­tömbben, minden üzemben a MNDSz tag­jai intézik a gyermekek, a tisztaság, az egészségügy, a terhes és gyermekágyas asszonyok és minden más, női szivet és tapasztalatot igénylő feladatok elvégzését nn 11» WHWiiNlUL — Szociálpolitikai, pedagógiai és kultu­rális bizottságaink tömegei dolgoznak a női társadalom életének és demokratikus gondolkozásának átformálásán, nevezete­sen a nő, az anya és gyermek életének boldogabbá tételén. Előadásokban, tanfo­lyamokon és kultúrösszejöveteleken igyek­szünk megérttetni a nőkekl, hogy a sza­badság és a demokrácia milyen komoly felelősséget jelent számunkra az úf élet­formák kialakításában. — Táborunk — és ezzel feladataink is — egyre nőnek. Asszonyaink m amár as ország minden részében dolgoznak. Váro­sainkban tanfolyamokat rendeznek falusi asszonyok számára és gyakorlatba visszük át azt a programot, hogy megszüntessük a falu és város asszonyai közötti különb­séget, aminek a fasiszta rendszer olyan tervszerűen csinálta éppen az ellenkezőjét. — A háború utáni legnehezebb hónapok már mögöttünk vannak. Ma már egészen új feladatok állnak előttünk. Meg kell ért- tetnünk a nőkkel, mily hatalmas feladatok várnak reájuk az ország újjáépítésénél. Meg kell érttetnünk velük, hogy jelenlegi nyomorúságos helyzetünkből csak akkor tudunk kilábolni, szabadságunkat és füg­getlenségünket csak úgy tudják biztosí­tani, ha minden erejüket oda összpontosít­ják, ahol az ország újjáépítésének legna­gyobb csatái folynak. A vasutak helyre- állítására, a mezőgazdasági gépek előál­lítására és az építőiparra. A drágaság csak akkor szűnhet meg, az ellátás csak akkor javulhat meg, lerongyolódott gyer­mekeinket csak akkor tudjuk felruházni, ha előbb helyreállítjuk a közlekedést, szerszámot adunk a parasztság kezébe, ha hajlékot adunk a hajléktalanoknak, mun­kát a dolgozóknak. ■ — Szövetségünk életének legnagyobb eseménye a június 16—18-ig Belgrádban megtartandó nemzetközi antifasiszta kon­gresszus lesz, amelyen a világ összes de­mokratikus államai, közöttük Amerika és a Szovjetunió képviselői mellett otl lesz­nek a magyar nők demokratikus szövet­ségének kiküldöttei is. Nagyszerű alkalom nyílik ott arra, hogy a magyar nők hír­nevén a háború alatt esett csorbát kikö­szörülhessük. Eddigi és további munkánk­kal be kell bizonyítanunk; hogy méltók vagyunk arra, hogy a többi demokratikus országok asszonyai között a helyünket el­foglaljuk (m. j.) ERŐSÖDIK A JAPÁN ELLENÁLLÁS BORNEO SZIGETÉN Londonból jelentik: Az ausztrá­liai csapatok további térnyereeégre let- I tek szert Borneo szigetén. A japán el j lenállás erősödőben van. Ausztráliai és amerikai hadihajók, továbbá szövetséges \ repülőgépek szünet nélkül bombázzák a j japán állásokat A baranya-bácskaí szlávság hűség­nyilatkozata Magyarország mellett , Egyenlő jogokkal és kötelezettségekkel akarunk együttműködői az ország felépítésében“ — mondja a Baranya és Bácska szláv kulturegyesülét elnöke A demokratikus Magyarország jövőbeli békéjének és fejlődésének legfontosabb érdeke a békés és barátságos együttműkö­dés a szomszédos demokrata államokkal. Megkövetelik ezt közös gazdasági ér­dekeink, de megkövetelik azok a nemzet­közi szempontok is, melyek áthúzódnak az országhatárokon túlra is. Különösen nagy fontossággal bír a szomszédos álla­mokkal való együttműködés azokban a vármegyékben és városokban, melyek föld­rajzi adottságuknál fogva a határ mellett fekszenek. Ezt ismerték fel Baranya-megye veze­tői, elsősorban dr. Boros István főispán, valamint Mohács polgármestere dr. Cserta Béla és Laki rendőrtanácsos, akik szeretet­tel és jóindulatú megértéssel kezelik az ittélő szláv nemzetiség ügyeit, remélve, hogy a határon túl élő magyarság is ha­sonló elbánásban részesül. Ennek köszönhető, hogy a felszabadulás után megalakulhatott és teljesen szabadon működhetik a Baranya és Bácska szláv kulture gy esület, melynek elnöke dr. László Márton szláv anyanyelvű magyar ügyvéd, aki 1937. óta az itt élő szlávság egyik vezetője. A magyarországi szlávokkal való barát­ságos együttműködésnek nagy horderejű megnyilatkozása az a hűségnyilatkozat, melyet dr. László Márton tett. E nyilatko- kozat elhangzását egy nem hivatalos, ba­ráti megbeszélés követte Szalay Léhner János mohácsi malomigazgató vendégsze­rető házában, melyen a magyar hatósá­gok részéről dr. Cserta Béla polgármes­ter, a szláv nemzetiség részéről dr. László Márton konzuli megbízott, Sztepánov Radován görög kel. ielkész és Grujíts Iván okleveles erdőmérnök jelentek meg. Ezen a megbeszélésen olvasta fel dr. László Márton munkatársunknak tett nyi­latkozatát, melyet teljes egészében magáé­vá tett Sztepánov Radován és Grujics Iván, a szláv kultúregyesület két másik vezetője is. — Mi késztette Önt a Baranya és Bács­ka szláv kultúregyesület megalakítására — tettük fel dr. László Mártonnak az első kérdést. — A trianoni Magyarország politikái» a fasiszta Németország felé orientálódót* — válaszolt kérdésünkre az elnök. — En­nek folyománya az volt, hogy a magy*1 államhatalom kénytelen volt tehetetlen» nézni a Németország által megalakítod Volksbund egyesületet, melynek főcélt* az volt, hogy mint állam az állatuk0* működjék s végeredményben a magy*’ integritás ellen irányult. Ezzel szembe» a szláv kultúregyesület azon célzat* alakult meg, hogy a Magyarországon szlávság összetömörítése által a magyaf fennálló jogszabályok tiszteletbentartása mellett működjön. Célunk anyanyelvűn»' hagyományunk, kultúránk fejlesztése «* ápolása a magyar nemzethez való legtel­jesebb hűség mellett, mint azt tették elő­deink a múltban is. . — A Magyarországon élő szlávságna* mik a legfontosabb kívánalmai? — A Magyországon élő szlávság senU»1' vei sem kér több jogot mint bármily811 magyar állampolgár, viszont kevesebb 1°* got sem fogad el. — hangzik a felelet Nem szeretné azonban továbbra is, bogi másodrangú állampolgároknak kezelj®".' Egyenlő jogokkal és kötelezettségek** akar együttműködni a többi magyar j** lampolgárral az új demokratikus ■‘a gyarország felépítésében. — A közelmúltban a reakciós magi'3' kormányok szerencsétlen politikája B®_ idézett-e elő változást az Ön által ba” goztatott nemzethűségi érzésben a ®3? gyarországi szláv anyanyelvűek körébe»' Dr. László Márton habozás nélkül ‘e lelt: — Erre a kérdésre csak azt felelhet*® hogy nem idézett elő változást. CsuP. az a kívánalmunk, hogy a háborús bűn° sök s a mi szempontunkból elsősorban újvidéki szégyenletes kimenetelű esem nyékért felelősek, továbbá az örök ófl'® ság alapján álló szerződés-megsteS megkapják a méltó büntetésüket. A ®3. gyár néppel szemben semmi elszán»0”^ valónk nincs, nem is lehet azon egysze . ténynél fogva, mert magunkat is a ■ nép egyedének tekintjük, mint egyeni <# és rangú állampolgárok (is. e-l A francia nemzetgyűlés pénteken tárgyad a sziríaí kérdést Párisból jelentik: A francia tanácsadó nemzetgyűlés a Szíriával kapcsolatos vitát elnapolta péntekig. A Szíriái helyzet to­vábbra is a francia sajtó előterében áll és a lapok támadják Churchillt és De Gaul- let. Herriot volt miniszterelnök beszéde, amelyben a francia-angol barátság0' egységet sürgette, igen kedvező fog3 ,j3 tásban részesült. Egyébként a fra”*fll nyilvánosság hajlamos a britekre hár1 T a felelősséget, mert nem mérsékelte a 1 riai sajtó erősen franciaellenes tónusa ■ A rendkívüli meleg időjárás következtében megakadt a vetés fejlődése Gyenge lesz a szalmaterm ts — Jó gyümölcstermés ígérkezik — Htheteüenűl felszöktek az áiiatárak Baranyavármegye keddi közigazgatási bizottsági ülésén Hegedűs János, a gazda­sági felügyelőség vezejőte az alábbiakban tájékoztatta a bizottságot a megye köz- gazdasági helyzetéről: A májusi időjárás a vetések szempont­jából nagyon kedvezőtlen volt. A hó ele­jén borult, szeles, hűvös idő uralkodott, 13-tól pedig az évszakhoz mérten rendkí­vül meleg, 35 C körüli kánikulai meleg volt. Az éjjeli lehűlés 4-én nagyon erős, sőt a mélyebb fekvésekben dér volt. Ke­vés csapadék 24-én, 26-án és 30-án esett. A több hónapja tartó rendkívül száraz idő a földeket annyira kiszárította, hogy a tavaszi munkálatokat a gazdák csak a legnagyobb megerőltetések árán tudják végrehajtani. Május végéig a bevetett terület nagysá­ga összesen 346.266 kát. hold. A tavaszi aszály következtében a vetések fejlődése teljesen megakadt. Az őszi rozs és árpa mindenütt kikalászolt, sőt a rozs elvirág- zott, szára alacsony, kalásza vékony. Az őszi búza helyenként kalászát szintén ki­tolta, szára ennek is alacsony, fejlődésé­ben visszamaradt. A korai burgonya vi­rágzik. A tavasszal vetett őszi búzaveté­sek az aszály következtében annyira visz- szamaradtak fejlődésükben, hogy itt csak a legminimálisabb termeléshozamra lehet számítani. A tavaszi kalászosok május hó­ban ilyen visszamaradt állapotban még nem voltak mint jelenleg. A tavaszi árpa és zabvetések nagyon ritkák, alacsonyak, a kényszer szárbaindulár megindult, úgy­hogy mindenütt gyenge szalmatermésre lehet számítani. A korai kukorica elég jól kelt, de a késői kelése hiányos, a száraz­ságot megsinyletie. A lucerna első kaszá­lása megtörtént, közepesnél gyengébb ho­zamot adott. A rétek és legelők fűnövése ritka, kevés anya-széna lesz. A vármegye gyümölcstermelése május hóban igen kedvező képet mutatott. A ter­més kilátások általában jók. A nagy és száraz mc cg következtében némely gyű­mölcsféle, főleg a cseresznye idő elő" érett. Igen jó termés mutatkozik ífa/11',jk és kajszin-barackból, jó termés iá®, ^ó- meggyből, nyári almából és körtéből’ it zepes termést ígér a közepest a dió. mogyoró és gye»" el»' A száraz meleg időjárás nagyban . . szívó és rágó kártevők segítette a Ienését, főleg a levéltetvek szap°r®^i,b el, s a vármegye egyes részein ef0'.ló' hernyókárokról érkezett jelentés. A lőnek nagyon kedvezett az eddigi meleg időjárás, s így kb. 14 nappal re van, élénk zöld színű és jó termós. rő fürt kezdeményekkel van tele. E}*°. pt pálása és permetezése, valamint kÖ‘° .5< csaknem mindenütt megtörtént. Vira& már megkezdődött. . ^ Szőlősgazdák részére a minisz'®''^! kát. holdanként 2 kg rézgálicot h®D,cf|tr’ kilátásba, mely a napokban meg i* \ zett és kiosztása rövidesen megtör'®1!',^«' Állattenyésztés terén a Baranya83' 5 gyei Állattenyésztő Egyesület folyt3 ,fl. körzetben alkalmas szarvasmarha t®13'.^ anyag összeírását, Beérkezett jel®” „ t* szerint ezideig 91 községben 2477 jfb két urad. 50 drb összesen tehát 252' jy tehén lett ellenőrzés alá véve, 3 |i» szám előreláthatólag emelkedni nagyobbmérvű vágóállat igénybe8®1 nem lesznek. ^ Az állatárak máról-holnapra bih®**^ nagyságra szöktek fel, így pl. 1 Paf j:cjÓ' hidegvérű lóért 150.000 P-t, jó gá* ban lévő fejőstehénért 14-18 ezer Pf^Jí' is elkérnek. Baromfi pénzért egy^gflí ban nem kapható, mert ennek só, 8 és ruhanemű a valutája. ^ A mezőgazdasági munkásviszooy” lényeges változás nem történt, nul nagy a munkáshiány. A munka^^yT csők fokozatosan romlanak, munka lemről beszélni nem igen lehet- u. A földreform eljárása során az V’.Jvtk' sek elbírálása és összeegyeztetése

Next

/
Thumbnails
Contents