Új Dunántúl, 1945. március (2. évfolyam, 49-73. szám)

1945-03-03 / 51. szám

Ui DUK&NTUL Siumhat, 1745 március 3­rövid Táviratok Roosevelt v sszaérkezett Washingtonba SZTÁLIN MARSALL TÄVIRATA TITO MARSALLHOZ I'i'lgiddból jelentik: Sztálin mar- (ill >i következő táviratot intézte 'Tito inai sálihoz- Szívből köszönöm a Vörös \ ilvmeg 27. évtordulója alkalmából hoz/..mi intézeti táviratot. Meg vagyok győzőt! v'e, hogy közös -ellenségünkön tolónv us győzelmet fogunk aratni. Lég­in legebb, baráti üdvözletemet küldöm .1 ,* i 1ávia bátor népének és a hős ju­• •««•i/l ív hadsereg tagjainak." CSAK HAJSZÁL HÍJÁN MENEKÜLT fvif . A ROMAN MINISZTERELNÖK Hr lg iádból jelentik: A belgrádi •rádió hivatkozva a Reuter-ügynökség ji-l("iiúsére, közli, hogy Radescu román Irmus .jerenök csak hajszál híján mene- K fiit meg a haláltól. A belügyminiszté- lumi egyik szobájában tartózkodott, annkor a .tüntetők golyója közvetlenül mellette süvített el. Washingtonból jelentik: Roosevelt elnök visszaérkezett az Egyesült Álla­mok fővárosába. Az elnök mintegy 2Ó.000 kilométeres utat tett meg és útját Máltában és Egyiptomban szakí­totta meg. Visszafelé egy amerikai cirkáló fedélzetén utazott. Csütörtö­kön személyes beszámolót tartott az amerikai kongresszus előtt és való­színű, hogy a nagyközönséget rádió­beszédben fogja tájékoztatni a krimi konferencia eredményéről. Az amerikai cirká'ó fedélzetén utazó újságírók előtt megelégedését fejezte ki a krimi konferenciával kap- j csolatban és kijelentette, hogy a leg­nagyobb reményeket fűzi a sanfran- ciscoi értekezlethez, amely a világ­békét lesz hivatott biztosítani. A sanfranciscoi világértekezlet után va- » lószinüleg ismét találkozni fog Chur- chillel. Németország és Japán számá­ra teljesen lehetetlenné fogják tenni, hogy úiabb háborúra készüljön fel. Németország megszállásával kapcso­latban kielentette, hogy abban Fran- 'ciaország is részt fog venni. inrifu másán at szipsan a «na mi uiasiitoitioz A légoltalmi központ beosztottjai tovább végzik áldozatos munkájukat. A LENGYEL HADSEREG LIJBLINI DISZFELVONULÁSA B e lírádból jelentik: A belgrádi rádió jelentése’'szerint a lengyel hadse; i g Lobiinban diszfelvonulást rendezett" I ublin püspöke Tompák megáldotta 4 lengyel hadsereg katonáit. Az ünnepsé­gen jele fi voltak az ideiglenes lengyel kormány tagjai, a lengyel hadsereg fő­parancsnoka, a Vörös Hadsereg képvi­selni és a város polgármestere. SZÖVETSÉGES PARANCSNOKOK ÉRTEKEZLETE Londonból jelentik: A nyugati hadszíntér szövetséges parancsnokai Montgomery főhadiszállásán értekez­letet tartottak. Az értekezleen jelen voliatc Eisenhower. Simpson, Brad­ley es Dempsey tábornokok. AZ OLASZ HADSZÍNTÉR Londonból jelentik: A németek megvetették lábukat a Senio folyótól délre, Rágná Cavallo körzetében. A R hadsereg erői később visszafoglal­tál! az elvesztett terepet. fl sr vpfséges főparancsnokság likve mertetése Köln takosságá oz Londonból jelentik: A szövetséges Főparancsnokság Köln lakosságához is figyelmeztetést intézett, úgy mint « azt Trier lakosságával szemben is megtette. Kölnt még erősebb ágvútüz fogja crni. Hadtáovonalait szakadat­lanul fogják ágyútni Azoknak a sor­sa akik eleget tesznek a náci veze­tőség kiürítési feiszóllításának, csak­is halál lehet! Német kegyetlenkedés Gorice közelében Belgrádiról jelentik: A Jugoszláviából visszavonulásra kényszerített németek te­hetetlen dühüket embertelen kegyetlenke­désekben tombolják ki. Kiáltó példa erre a Dorica közelében fekvő partizánkórház esete, amelynek 6ebesültjeit a németek az utolsó szálig lemészárolták. A kórházat meglepetésszerűen támadták meg a nemetek, úgyhogy a sebesültek el­szállítására nem maradt idő A szeren­csétleneket arra kényszeritelték, hogy az udvarra vonuljanak és ott hasraíeküdje­nek. Majd megparancsolták, hogy a sebe­sültek tizes csoportokban vonuljanak vissza. Az SS-liszt az ajtóban helyezke­dett el és az előtte elhaladó fegyvertelen áldozatokat nyakszirtlővéssél végezte ki. A ,, gyors máink át" végző német hóhér egyik áldozatát csak megsebesítette, de nem ölte meg. Az életbenmaradt Csemezs Milan partizán a ráboruló hullahegyek alatt várta az alkalmas pillanatot) hogy elvonszolja magát. Az éjszaka sötétjében sikerült elmenekülnie, anélkül, hogy a né­metek észrevették volna. A legközelebbi partizánparancsnokságon jelentést tett a látottakról és esküt lett, hogy vérei bosz- szut áll baj társai embertelen kivégzéséért. Mire a partizánok a kórházhoz siettek, a németeknek már hűlt helyét találták. A német barbárok azonban előzőleg ala­pi« munkái végeztek. A kórház mozgat­ható felszerelését elrabolták, majd fel­gyújtották az épületet. Remény'e'en is zűrzavaros a he’yzet a n&meieft anal megszállt nyugati magyar terüleíen Még a legnagyobb kockázatok vállalá­sával is egyre többen vaunak, akik átme­nekülnek a Dunántúl déli részére a né­metek elöl, mert azok az életviszonyok, amelyek ott uralkodnak, ahol egyelőre a németek még a kezükben tartják a helyzetet, minden képzeletet meghala­dóan rosszak Egy fiatalember, akinek nemrégen sikerült átjutni a német vona­lakon, elmondotta, hogy Esztergomban, Székesfehérváron, Veszprémben, Győrben iá általában a nyugati városokban és fal­vakban az élet napról-napra tűrhetetle­nebb. A németek most már a legszemér- nietlenebbül fosztogatják a magyar vidé­kek még megmaradt készleteit és amit csak lehet kihurcolnak Németországba és Ausztriába Az ország minden részéből a sok megtévesztett és félrevezetett em­ber most mát a legsziikösebb megélhetési lehetőségeket sem találja meg ezeken a, területeken es egyre többen és többen ha­tározzák el, hogy még életük kockázta­tása árán is, de átjussanak a Dunántúl délibb területeire Természetesen a fő­kolomposok. ha dúskálni neiü is dúskál­hatnak, de azért mégis még mindig első­sorban részesülnek a kizsarolt lakosság javaiból Informátorunk elmondotta, hogy itt a Dunántúlon a helyzet nem is hason­lítható ahhoz, anli azokon a területeken van. Itt, ha nehezen is, de még mindig lehet vásárolni egyetmást, de németek által megszállva tartott területeken már semmiféle pénznek nincsen vásárló ér­téke és az emberek a legnagyobb remény­telenséggel néznek szembe az elkövetkező időkkel. A katonai alakulatok központias ellátása szinte teljesen megszűnt és ellá­tásuk egyre inkább állomásozásl terüle­tük lakosságának teljes kifosztására van alapozva. Ez az oka annak, hogy a ka­tonaság fegyelme igen rossz.' Különösen a 'gyalogsági alakulatok Vonnak igen rossz morális állapotban és ennek meg­felelően harcértékük is egyre alacso­nyabb. Elmondotta a menekült fiatalem­ber, hogy a magyar katonák teljesen cél­talannak látják a további vérontást és szeretnék végét vetni az esztelen küzde­lemnek, amelynek szerintük most már eredményei nem lehetnek, hanem csak ál­dozatai. Odaát általános a vélemény, hogy Németország szinte átmenet nélkül és váratlan hirtelenséggel fog összeomlani a reá zúduló hatalmas csapások alatt. A nyugati magyar végek lakossága most o'yan nvomorúságot szenved, mint, ami­lyet ke,és magyar korszak mutatott fel a múltban. Illetékes helyről újból felhívják a kö­zönség figyelmét arra, hogy mindazok » korábbi rendelkezések, amelyek légitáma­dásokkal kapcsolatos magatartásunkat ír­ták elő, most is érvényben vannak Az utóbbi időben mégis azt keltett tapasztal­nunk, bogy az emberek többsége a l«á" nagyobb nemtörődömséget tanúsította» nemcsak saját éleiét kockáztatva, hanem fegyelmezetlenségével rossz példát is mu­tatva embertársainak. Ellentétes nézete* terjedtek el a riasztással kapcsolatban B» úgyhogy hivatalos helyhez fordultunk fel­világosításért, hogyan is áll Pécsett a lég- oltalom ügye — Amikor a felszabadító oroer. csap*' tok megérkeztek Pécsre, a légó megfi' gyelőszolgálat/ amely az ország határai« kívül helyezkedett el, ilyen formában 1*" hetetlenné vált A központnak egyeli«« megfigyelő helyé volt, az is a város rületén. Mivel később a DGT különbőz« helyeken lévő megfigyelői is belekapcso­lódtak a hálózatba, majd körülbelül ja' nuár 20-án a MÁV valamennyi a forga' lomba belekapcsolt állomás« részt vett * figyelőszolgálatban, a helyzet sokban )*' vult.-*• Mire kell fokozottan figyelnünk? — MiveJ a riadó nem sokkal, «lóri«*1 meg az esetleg bekövetkezhető támadóé a központ figyelmezteti a közönséget, a messzebb fekvő óvóhelyekre igyekezzék' hanem a közelebbieket keresse fel. raj pedig a riadójel elhangzása után, illetői«* az elhárító tűz megnyitása után erre nj*r nem lenne ideje, azonnali távozzon a* <*' cákról, a nyitott udvarokról, legalább »*" dél alá, de legjobb pincékbe, meri a pj*- oék védelmet nyújtanak a bombák el»«®' Nem szabad figyelmen kiviil Hagyni, b«í? az elhárító tűz visszahalló lövedékei ** repeszdarabiai is életveszélyes sérűléjjj két ejthetnek, ha kíváncsiságból, fegV«*j mezetíenségből nem távozunk biztos «** dőhelyre. . íme, röviden ez a helyzet A ség pedig ne bírálgassa, hanem enged*1 nieskedjék. A légóközponl dicséretes iá?*, kezetlel teljesíti nehéz feladatát, de *** ükkor lehet eredményes a munkája, • vigyázó magatartásunkkal magunk: J* hozzájárulunk a- veszélyek elkerülés«'**' Oip'omáclai kapcsolat Franc aország és Olaszország közölt Londonból jelentik: Franciaország , Olaszország között közvetlen kapcsol- létesrtetenek Az olasz kormány lcrn«'*’.. dolt a Tuniszban élő olaszok rendki«® jogairól, amelyeket az 18%. évi eg Tv, mény biztosított a »számukra. ViszO«^ Franciaország hajlandó tárgyalás^*", folytatni, olyan egyezmény amely szabályozni fogja a tuniszi ol-a**® letelepedési és munkavállalási jogát. BilZOINTlÍTeK len magyar, akivel alkalmam van élni, egyetért velem abban, hogy rorwzág hosszú éveken át ostoba ös politikát folytatott, amivel sú­gókat okózoti szomszédainak és halálos veszedelembe sodorta ön- át és gyalázatot hozott a magyar Mondom, még nem beszéltem olyan rral, aki ebben ne értett volna ve- ;yet. de olyan magyart se találtam, m így fejezte be az önkritikát „Én -fasonszörüek természetesen ebben nuk vagyunk Mit tehetett volna a ifajta szegény ember? Az egesz esetlenség okozói a korrupt polni- és a németbarát tábornokok Mi . i néhányszor megismétli hogy ő ár- niínt á ma született bárány példát híjnak fel annak bizonyítá- hogy egyetlenegv ember is sorai t Magyarország ősellenségei és a t nép árulój ellen (már t i. ha cs mert). időnként átkiabáltak hozzánk: ,,Ha a ke­zünkbe kerülsz gazember, elevenen nyú­zunk meg!" Hogy kétségem ne legyen, ki­nek szól e barátságos üzenet, nemcsak a nevemet és keresztnevemet hallottam, de még a szülővárosomat is kiátkozták ve­lem kapcsolatban Ilyen viszonyok között történt hagy egy októberi é'Szaka idősebb, fáradt, rongyos honvéd szökött át hozzánk. Én hallgattam ki A hozzáinlézelt kérdésekre semmi fe­leletet sem adott, hanem letolta a nadrág­ját es gatyájából egy. mogyorónyi össze­hajtogatott papírdarabot kotort elő. A papírt kisimítótta és elém tette az aszta­lul szolgáló üres hordóra. A papir'aprm ez állott; „Igazolom, hogy Nagyidai János becsületes antifasiszta" Aláírás: Kővár« Pál. — Ki az a Kovács Pál? — kérdeztem elcsodálkozva — Hát a Kovács doktor úr! __ felelte Na gyidai elképedve és nem kevéssé' meg- botránkozva azon begy én nem ismerem Kovács dok'or* Kél nappal később ismét Bl;Y honvéd szökött út k Ez is levelet hozott doni fronton átjöttünk Már kéj, hó- ó‘a folvt ? lövészárokbubo’ú A mi ,,k mintegy 70—80 méternyire vo! a magyarok állásaitól Ismertük az sscet nemcsak ezred- zászlóalj- és adszám szerint A legróbb tisztnek uk a nevét, némelyikből* még azt is uk hogy hol él a fe’esége hol a sze- je hány törvényes, és hi.nv, ‘öivény- n gyereke van. Alkalmasint >k is is- tek Minket. Legalább arra vall, hogy Kovács Páltól E'töt a honvédlő] meg­tudtuk hogy dr Kovács PM Csáktornyái ügyvéd, a iu »ószláv kpipm infita párt tagja, egy tőlünk hozzávetőleg 1200 mé­ternyire állomás »zó büntető munkásszá­zadban szolgál Mikor a magyar csapa­tok megszállták Csáktornyát. Kovácsot Magyarországra hurcolták A háború ki­törésekor háborúelenes nyigatartásáérl letartóztatták és a pécsi törvényszék 15 évi fegyházra ítélte. 14 hónapig ült a fegyházban (ahol előadásokat tartott a Szovjetunióról. Leninről és Sztálinról) egyenesen a fegyházból irányították a frontra. A fronton egy illegális anti­fasiszta tanutókört szervezett. Tanulókö­rének tagjait igazolványokkal ellátva, egyenként atkiildte hozzánk. Tiz nap le­forgása alatt hét cédulát kaptunk Ko­vács Páltól — hét honvéddel. Azután sokáig nem hallottunk Kovács­ról. Bizonyosra vettem, hogy hóhérkézre került. .1942 december 5-ről 6-ára' virradó éj­jel,' %éjfélután kettő tá]t feküdtem le a Scsucsij Falu közelében levő állások leg- előretoltabb bunkeríében. Rettenetesen fáradt voltam,, úgy hogy rögtön elalud­tam. Egy félóra múlva felráztak Képte­len voltam kinyitni 4 szememet. Valaki vodkát öntött a számba és egy ;ó darab kolbászt adott a kezembe Erre végleg felébredtem. A hadosztályparancsnok ha jolt fölém — Kelj fel. Béla! — Mi az, mi történt? Majd meglátod Kelj fel 2« gyere velem! Csodaszép, világos éjszaka volt. A hó recsegett a lábaink alatt, de különben csend volt Se szél, se tűz. Mintha mind I két arcvonal mélységesen aludt, volna. , 28—30 fokos hideg. Négykézláb mentünk vagy 300 mélert Aztán leereszkedtünk egy bunkerbe. Ott a vörőskatonák között - egy anyaszült - mezítelen ember fiit. Csak a fején voll sapka, — magyar katonás apk*. — Hat ez mi? — kérdem oroszul. I A Mezítelen embertől kaptam Wilaszt — Kovács Pál vagyok. Ugyanaz a Kovács Pál? , — Sajnos, igazolványt nem hozhat!*!® magammal, t— a bőrömön nincs zseb, " az írásomat talán ismeri. És az eléje adott papírlapra bizjjjf kéz.zel ezeket a sorokat írta: „Iga«0*®!? hogy dr. Kovács Pál becsületes fasiszta." Aláírá6: Kovács Pál. .< í fői»»: Miután megetettük, megitattuk és 1«'”. töz|ettük, elmondta a történetét. NovemjT elején észrevette, hogy erősen figYeI.[ Ez időtől csak nyilasokkal érintke*«,,. K on/ve — .. 1 I. .. 1 _ 5 1. _ -• * 1 ? "” Ke reste az alkalmat, gogy átjöhessek', a nagyon jártak utána és sehogysem t«1<* 4 megszökni Ötödikén rábízták a fűtését. Olyan alaposan befutott, mindenki mezítelenre Vetkőzött. ®)vj. után anyaszült mezítelen kiment a kerböt, úgy, mint akinek egy pillanata* dolga van fönn. Senki sem ment ut&í Ö pedig ahogy a szabadba ért (nem „ rődve azzal, hol vannak aknák, hol * nak örök) futni kezdeti arrafelé, aL az oroszokai tudta. 4—5 perc mulv* *'■ vöröskatoúa kiáltott rá: „Állj! Fel a * zckkel!" — Ez minden. Most kialszom maí*J aztán remetém, találnak számomra «'<1 ká t Találtunk. it ön azt állítja, hogy ege ember —■. «un tehetett? És Kováos Pál? Re««éf,r az ő esete bizonyíték arra, hogy ak'*gtt és mer, az minden körülmények dolgozhat népéért, népe szobaiad****'

Next

/
Thumbnails
Contents