Dobos János (szerk.): Egyházi Almanak az MDCCCLXII-dik évben (Pest, 1862)

ÉLETRAJZA. 73 Máskor Daróczon volt egyh. megyei gyűlés. Gyűlés előtti napon panaszkodik a helybeli lelkész Markosnak, hogy hallgatói N. N. által felbujtogatva nem fizetik. A gondnok mit se szóll, hanem másnap gyűlés előtt elmegy és meglátogatja házánál N. N.-t, darab ideig be­szélgetve a meglepett gazdával, végre így szóll: már kilencz óra is lesz, menjünk a gyűlésbe, N. N. vonakodik, de Markostól nem sza­badulhat, mennie kell, akar nem akar. A gyűlésben a lelkész, Markos utasítása szerént elmondja panaszát. A gondnok közbeszólt: úgy is sok teendőnk van, én azt gondolnám, hogy legjobb lenne e tárgyban a jelen levő N. N.-t megkérni, és én ezennel meg is kérem, hogy a pap kinn levő fizetését szedje be, és N. N. a legnagyobb zavarban elvállalja a megbízatást, a bért be is hajtja. Mindent elkövetvén, hogy Markos meg ne tudja, mit úgy is tudott. Hogy eleven, lelemé­nyes eszével mennyi bajnak mennyi súrlódásnak vette elejét szelíden, arról bizonyságot tesz az egyh. megye történelme. Ilyenkor látni lehetett ajkai körül azt a szelíd mosolyt, mely himlő helyes arcza vo­násait illuminálta. Bátyámat és Szelest Bajáról a kerületi gyűlésekre menve min­dig útba ejtette, a nevezetesebb tárgyak felett velők értekezett, mint ó-budai lelkész többször ott voltam a három férfiú társaságában, és volt módom mind a hármat ismerni. Szelesben a büszkeségig hágó önérzet, Dobosban a rendező és formulázó ész, Markosban ismét a genialitás. Fecit tilos Deus, ut ordinem secuii praesentis ornarent. Markos nőtlen volt. Nem akartam, úgymond, nehéz természe­temmel szerencsétlenné tenni a nőt, kit szerettem. — O szeretni tu­dott. Az 1848. magyar kormány által kormánybiztosnak neveztetvén, ezért 1850-ben hadi törvény elé idéztetett, halála után vagyona le­foglaltatott , azonban három év múlva, örököseinek kiadatott. Meg­halt 1851-ben Január 23-kán. Végrendeletében hagyott az általa ala­pított bajai ref. egyháznak 800, a madari ref. egyháznak 400, szüléi sírja tatarozására 120 frt alapítványt. — Végül, a mit Markos jellemzésére 1842. naplómba jegyeztem, ide irom, hogy az is el ne vesszen. „Markost, házánál hova Törökkel szálltunk, nem leltük, ki­mentünk utána Ízléssel rendezett szőlőjébe, hol mint egy divatos satyrt megtaláltuk a fák alatt s.a.t. „Markosra szószerént illenek Heine szavai Mirabeau felől: Ein von Genie und Hässlichkeit strahlender Ariel. Egy vállas magas hí­zott ember, barnafekete arczát himlőhelyek egymásba szakadt fóra­dások szaggatták fel, mint a téglavetők környezetét. Fekete apró be­szédes szemeiből mély érzelem, s félelmet nem ismerő dacz sugárzik ki. Szája körül gúny és ábrándos vonások rángatják egymást ke­

Next

/
Thumbnails
Contents