Dombóvári Hírlap, 1922 (6. évfolyam, 1-58. szám)

1922-03-26 / 13. szám

2. oldal. MÜIMLAP J.922. március 26. t|tta. A nagysz^piu cselédség jlte^ln}||en köszöntötte ip'ár kora reggel | nagyasszonyt, aki mindenre maga ügyelt fel. Mindenre gondot fordított. Személyesen nézte meg, nogy miként áll a dolog a konyhában.. A tejesek ügyére ő ügyelt a legserényebben. Józsi ur az istállóba ment már jókor reggel. Nézegette gyönyörű lovait, amiknek párja hét határban sem volt. Különösen egykori versenylovai voltak híresek. Mond­ják, hogy Ferenc József király is megdi­csérte őket, amikor Dőry József kocsiján hajtatott. Büszke volt erre az uraság, de még büszkébb Buzsáki Laci bácsi, ki a Dőryeknek egyik leghívebb embere voit. Legtovább hajtott a „gumirádii“-val minden délelőtt Nyerges felé a „szenes utón“. Így nevezték a Szent János szobrától a szőlő­hegyig vezető utat, ezt maga Dőry József csináltatta. Gyönyörűen futottak a lovak, bizonyos, hogy Laci bácsi volt a legjobb kocsis a maga korában. Mi gyerekek mindig lestük a kocsit; vártuk, hátha kapunk po gácsát. Mert a nagyasszony néha dobált ki a kisgyerekeknek süteményt a kocsiból. A Mérei bácsi is kedvelt embere volt Dőry Józsinak. Méreinek elválhatatlan ba­rátja az öreg Szilák Endre, ki a lovakat szokta patkóim. Ritka jó kovács volt, ma is emlegetik. De legkedveltebb embere a Dőry kúri­ának Szinger állatorvos volt, egyúttal az egész Dombóvárnak is. Sok éven át tanult, Becsben szerezte állatorvosi oklevelét. Meg is tanulta úgy mesterségét, hogy nem felej­tik el sokáig a dombóváriak. Minden bajra tudott orvosságot és ez használt is. Háza előtt hét-nyolc kocsi állott sokszor, mind az öreget akarta vinni egyszerre. Szinte csodadoktornak tartották. Messze vidékről jöttek érte. Dőry Józsi karonfogva szokott sétál­gatni vele. Úgy tárgyaltak. És ha valami ünnepség, vagy lakoma volt a Dőry-kúriá­ban, úgy az öreg Szinger volt a legelső. Meg is érdemelte. Nagyon jószivü embernek ismerték. Szegénytől pénzt nem fogadott el munkája jutalmául, nagyon sok embernek tett jót. Dőry Józsi, a nagyasszony, az öreg Szinger bácsi emléke sokáig fennmarad még. * A dombóvári temetőben, a baloldali sövénykerités mellett van egy hatalmas sir. A mostani kor embere nem is tudja, hogy ott kik pihennek. Pedig érdekes, egyúttal rémes is elpusztulásuk története. Az öregek igy mesélik : A pécsi vonal építésekor nagyszámú délausztriai munkást hoztak Dombóvárra. Külön barakban laktak a mostani sziget- erdő közelében. Ezek, amilyen jó munkások voltak, éppen olyan erősen ittak is. Kanna- szám vették vasárnaponkint a bort; nem K-csoda, ha a földig leitták magukat. Egyszer ilyen részeg állapotban sértegették a ma­gyarokat, sőt egyet meg is vertek közülök. Nosza nem kellett több a dombóváriaknak;. Kaszával, kapával, villával mentek ellenük. Hatalpias verekedés fejlődött, felgyújtották a barakkot is. És több emberáldozatot kö­vetelt a kora délutántól késő estig tarló harc. Ezeket a halottakat temették a félre­eső sírba. A dolognak folytatása a. szek­szárdi törvényszék előtt lett. Sok dombóvári embert vádoltak emberöléssel. Néhányat el is ítéltek hosszabb időre. Régente harciasabbak voltak az em­berek ! Pongrdcz Károly. 1 FORGALMI ADÓKÖUyVEK ÁLLANDÓAN KAPHATÓK LAPUNK KIADÓ­HIVATALÁBAN. I Hirdetmény. Jókarban levő egy darab fedeles hintó bőrfedéllel; egy darab piroskerekü kétüléses uadászkoesi; két pár lószerszám, egyik ezüst­kulcsos parádés, a másik fekete­kulcsos szíjistránggal, mindkettő, teljesen jókarban és két darab parádés SZc&tl, az egyik kocsis­üléssel, a másik kétüléses. Kocsis­ruha, lópokrócok, fogasok, fegyver- tartó, boroshordó, kisebb-nagyobb demionok és többféle apróbb- nagyobb tárgyak 1922. április 2-án délután 4 órakor, a főbírói hivatal udvarában a legtöbbet Ígérőnek szabad kézből elárvereztetik. VASÁRNAPTÓL—VASÁRNAPIG. Nagyon tisztelt uram, úgyis mint a helybeli kormányzópárt elnöke, mint az egység vezére, vagy ha tetszik, a Nagyatádi­párt korélnöke és tényleges elnöke, szállók és szólok az Úrhoz. Szólok pedig az ön korelnöki szavaihoz, mely hangzott eképen, mikor végignézett az elnöki asztaltól gyér hallgatóságán ; két gyűlés is van erre a napra kitűzve, tehát nem lehetett más a cél, minthogy elvonják innét a hallgatósá­got. — Nagyon tisztelt uram, utána érdek­lődtünk annak a két gyűlésnek és megtud­tuk, hogy az egyiket Dombóvár legrégibb egyesülete, a Katolikus Legényegylet tar­totta. a másikat pedig a helybeli róm. kát. hitközség. Hogy a legényegyleti közgyűlés nem akarta az Ön ékes beszédétől elvonni a hallgatóságot, álljon itt doku nentumnak márc. 10-ón hozott határozata: évi köz­gyűlésünket f. hó 19 én tartjuk meg, tehát akkor, amikor még az ön politikai pártjá­nak gyűléséről a Kát. Legényegylet mit sem tudott. A hitközségi gyűlés pedig nem poli­tizált, sőt egyáltalán tömegeket nem is tart­hatott vissza az ön alakuló gyűlésétől, mert csak a hitközségi tanácstagok voltak meg- híva. Mi következik ebből, igen tisztelt el­nök uram ? Az, hogy ön gyanúsított. Poli­tikai pártállása miatt két katolikus intéz­ményt gyanúsított meg, amelyektől oly táyol van a politikai harc, mint az igen tisztelt elnök ur gyűlésétől a hallgatóság amilyen távol volt. No, de azért nem kellett volna mindjárt — ha burkoltan is — felekezeti dolgokat előráncigálni. Legalább is nem volt ildomos. Azt mondják, hogy Dombóváron még a kultúra is a politika egységes szekeréhez van láncolva. Nem akartuk elhinni a mende­mondát, mi biztunk abban, hogy akik itt kultúrát hirdetnek, tanfolyamokat rendeznek s erre a tanfolyamra híveket toboroznak, mindezt a magyar kultúra nevében és ér­dekében teszik. Most aztán kisült, hogy humbug volt ez a kultúra csillogtatás is. Csak máz volt, hogy a politika áldatlan porondjára vezényeljenek embereket. Aki pedig kétségbe vonja állításunkat, annak idézzük az egyik dombóvári kulturférfi két­ségbeesett vallomását az egyik politikai utó- értekezleten, amikor az egység keretében s a veszendő egység megmentésére az ellen­tétek tüzébe dörgi; fontolják meg, hogy milyen nehéz volt a tanfolyamon az embe­reket egyenkint megnyerni . . . Tehát így állunk ! Köszönjük az őszinte vallomást. Ma már látjuk, hogy a magyar élet felett ptt lebeg a terrornak nevezett pré­selő szerszám, ez a furcsa őskori lelet, amelyről azt hittük, hogy régen elporladt. . . . Fodhatod akkor az én babámat; — selypité Klárika ! . . . — Hozok ám! Magának is sokat ho­zok, Klárika! . . . Megindult a boldog gyermekjáték. Mig az iskolaterem nyitott ablakán kihallatszott a hadbavonult férjet helyettesitő, fáradha­tatlan hitves csengő hangja : „Jobbra fel, kereken le, rajta fel . . .“ az alatt a csöpp leánykák úgy eljátszadoztak a már tizen­kettedik évet is betöltött, de nálnknál mégis ajig-alig nagyobb beteg fiúval, mintha csak hasonkoru leány pajtásuk lett volná- Segí­tette a bábukat öltöztetni, csigájukat haj­totta, majdan gombozást játszott velük, akárcsak az elmúlt években a csöpp leány­kák nénjeivel, akiket beszólott már az is­kola az udvarról, a játék mellől. Ők most már akkor sem játszottak a sánta fiúval, mikor kijöttek az iskolából. De im Mancikához uj játszópajtás jött, a jegyzőék Birikéje. Három bábut is hozott magával. Hát még mennyi sok, szép baba­ruhát. — Gyere, Mapci, velem játsszál ne az­zal a csúnya, sánta fiúval ! S no lám, Manci is milyen hamar hűt­len lett Gabihoz, aki már akkor mindenna­pos, hűséges játszópajtása volt, mikor ko­csiban ülő babácska volt. A sűrű lombos eperfa alá húzódtak Birikével játszani. Klárika még kitartott a fiú mellett a játékban. Nem tudtak elcsábítani mellőle. Noha gúnyolták is vele, főleg a büszke Birike. — Én Dabitával játszom. Dabita jó: hoz sót töjtét, almát. A legszebb gyümölcsöket Klárikának tette el a fiú. Ha kevesebbet kapott otthon, maga nem is evett belőle, mind a kis ját­szópajtásnak vitte. így múlt el boldog játékban a ragyogó, szép nyár és a sok, édes gyümölcsöt adó őszi időszak első fele, mígnem beköszöntött a zord, fagyos, havas idő, amikor beszorult a beteges fiúcska a kis zsellérkunyhójukba. Játszépajt|s nélkül, ült, hervadt otthon bu­sán édesanyja rokkája mellett. Áz ablakon lesett ki folyton, mikor ragyog fel a tün­döklő tavaszi napsugár? Végre beköszöntött, felvirradt az a várva-várt rügyfakasztó, tündöklő fénysuga­ras, első tavaszi reggel. A fiú- bizsergő, da­gadozó szívvel, bicegett át az iskolaudvarba. A csöpp tanító-lánykák is kint játszottak már kipirult arccal, örönjet sugárzó sze­mekkel. De, oh! Gabikának nagyott dob­bant a szive, sejtelmes ijedtség szállta meg. Klárikának is volt pn£r egy hasonkoru játszótársa . . . Lassan, bátortalapul bicegett a fiú melléjük, zsebéből egy marék aszalt almát vett ki. — Nézze, Klárika, mit hoztam ? Aszalt plmát. — Csak ojant! ... Nem szejetek ojant csak idazsi ajqaát! . . . — Nini, de szép lepke 1 Jer, Klárika, fogjuk meg ! — kiáltotta á kis ujbarátnő s utcu neki, megiramodnak; a lepk>e után. Gabika elszorult szívvel, szomorúan nézett utánuk s érezte, fipgy elveszítette I I . ............... ....... I i ■■■■■■■ I ■■ ... . . ') U-'l , I l,l,'l . ■ iril 1 '■Ty'TH*1 Ön ÍS tudja már, hogy a terpentines Pyrom cipőkrémnél jobb nincs.

Next

/
Thumbnails
Contents