Dombóvári Hírlap, 1922 (6. évfolyam, 1-58. szám)

1922-07-16 / 34. szám

Előfizetési árak: egész évre 100*— E, 'élévre 50-— K, negyedévre 25 — K. Egyes szám ára : 3 korona; pályaudvaron 3 K. POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI HETILAP. Megjelenik minden vasárnap. Szerkesztőség: Szent-László-tér 18. sz. Kiadóhivatal és ngomda: Esterházy-utca 17. szám. Saját ház. (Telefon : 40. szám.) A magyar nyár mindig a bőséget jelentette. Úgy rémlett elénk ilyenkor az áldott magyar föld, mint az ősanyánk szelíd arca. Tele volt rajzolva ez az arc a fiait gondozó szeretet voná­saival, melegség sugárzott le róla, büszkeség, mely hitet tudott vará­zsolni azokba, akiknek élete e föld­höz volt kötözve láthatatlan, érzé­sek arany szálaival. A magyar nyár volt nekünk a kincses kamránk. Benne fogant meg hozszu hónapok eledele, ő csitította el a téli gon­dok fekete karvalyának ijesztő kia­bálását. A magyar nyár hordozta az édes munka még édesebb ter­hét, amely teher a júliusi napok hevében fölolvadt kenyérré és puha kaláccsá a kérges kezek serény munkája közben. A kaszasuhintás­ban, a daloló aratók vidám nótázá- sában, a tarlók egyhangú végtelen­ségében, a keresztbe rakott kepék hallgatag soraiban ott rejtőzött a magyar nyár minden szimfóniánál dallamosabb éneke, mert ez az ének maga az élet szava volt. Mi mindig a magyar nyárra figyeltünk, milyen lesz, mit ad, mekkora bőséget rejteget magában. Valami keleti nomád vonással lel­kűnkben úgy csüngtünk a magyar nyarak csodáin, mint az egyszerű pásztorgyerek az ui város felhőket karcoló bérpalotáin. Ujjongtunk, ha ; ez a nyár tele volt igerettel, áldás- i Egy his etnográfia. A népmesék és az emberiség. Irta : PÁRTOS FERENC. Kevés ember vau még az intelligensek kö­zött is, aki a népmesék kultúrtörténeti értékét ismerné és értékelni tudna. Legtöbben el­olvassák, meghallgatják azokat., gyönyörköd­nek bennük, de arra alig gondolnak, hogy azok valóságos lépcsői annak az útnak, amely az emberiség bölcsőjéhez vezet visz- sza. Pedig a népmesék nem egyebek, mint érté­kes és érdekes kultúrtörténeti adatok, ame­lyeknek egyrészt lokális jelentőségük van, másrészt megbecsü hetetlen adalékok egyrészt nemzeti létünk ismeretéhez, másrészt az ember ki tudja, milyen régi élettörténetéhez. A székelytö di mesék nagy része nemcsak az ott. é'ö emberek gondolkodására vet vi­lágot, hanem a székely nép történetéhez is szolgáltat valószínű adatokat. Nem vitatható el természetesen az sem, hogv a magyar népmesék egy része a körülöttünk lakó né­pek meseköltészetéből szivárgott át, hosszú évszázadokon keresztül asszimilálódott, de nagyon sok olyan népmesénk van, amely­nek rnagvát talán a kacagányos ősök ho^­sal, reménységgel. Azért figyeltük vetéseinket, melyre szikrát szórt a júliusi ég, azért néztünk az égre fohászkodó gondolatok melegségé­vel, hogy tornyosuló felhők vihara ne pusztitsa el gabonás, kenyeret adó földeinket. Minden harcunk megszűnt, turáni átkunk eltörpült, civódó kedvünk lelanyhult a ma­gyar nyár hevében. Politikai ellen­tétek szögre kerültek s mindenki, még akinek egy darab föld se ju­tott osztályrészül a magyar rögből, testvérré szelidült ilyenkor Ha most keressük a magyar nyár reménységet nyújtó áldásait, megtaláljuk-e azt a régi örömet? Szomorú hirek úszkálnak a leve­gőben, jelentésekről veszünk tudo­mást, amelyekben több a kétség- beesett ember panasza, mint a bi­zakodó reménységé. A magyar nyár mintha csak hűtlenné lett volna hozzánk. Megvonta áldásdus aján­dékát, nem csurgatja arany szemeit bőségben a magyar asztalokra. Pe­dig ha valamikor szükségünk volt a magyar nyár áldásaira, úgy most ez a szükség égető kérdéssé vált a magyar életben. Ettől függ jövőnk, munkánk, talpraállásunk, közgaz­dasági helyzetünk feljavítása, társa­dalmi nyomorunk enyhítése, osz­tályellentétek áthidalása, a politikai feszültségek kiegyenlítése, lefelé zu­hanó pénzünk értékének felemelése. Bárcsak adná a Mindenható, hogy az idei. magyar nyár előre­vetett fekete árnyéka eloszlana s a júliusi ég ragyogása kigyujtaná a jövendő napok homályos bizony­talanságát. A dombóuári tűzoltók műuészestélye. E corok írója már több Ízben rámuta­tott a tűzoltói intézmény nagy fontosságára a ,,Dombóvári Hírlap“ hasábjain. Nem tudni, hogy a sürgetés következményeként, vagy a kérdés nagy horderejének általános felis­merése folytán-e, de ténv, hogy a „Dom­bóvári Önkéntes Tűzoltó Egyesület“ a közel­múlt hetekben megalakult s jelenleg már igen tekintélyes működő taglétszámmal ren­delkezik. A dombóvári tűzoltó egyesület tulaj­donképpen nem uj intézmény. Régi intéz­mény ez, mely a múlt. időkben sok-sok hasznos munkát fejtett ki és elévülhetetlen érdemeket szerzett, — azonban a háború és az utána következett általános felfordu­lás következtében teljesen széthullott, sze­relvényei eltünedeztek, tagjainak nagy része pedig vagy a harctéren esett el, vagy eltá­vozott Dombóvárról. Most, hogy ismét meg, illetve újjáalakult (hangsúlyozzuk : az össz­lakosság örömére!) hát a helyzet úgy áll, hogy működő tagok igen szép számban vol. nának, de majdnem teljesen hiányzik a fölszerelés, ami nélkül pedig tűzoltóságot elképzelni nem lehet. A egyesületnek nincs birtokában egyet­len csákó, balta, bakancs, sapka, egyenruha; szóval tűzoltóink úgy állanak jelenleg, mint a katona fegyver nélkül az ellenség előtt. Csak az ügyességükre, bátorságukra, ke­mény szivükre és puszta kezükre számítha­tunk. Ennyiből áll a dombóvári tűzbizton­ság ma. lát be magukkal. Természetes a honfoglalás meséjéből vajmi kevés maradt ránk vissza, a maguk hamisitatlanságában de vannak éles szemek, amelyek észreveszik, mi ezek­ben a magyar, mi idegen, mi az ősi patina, mi az újabb lerakodás ? Hogy az egész világon milyen fontos­ságot tulajdonítanak az egyes népek között élő u. n. népmeséknek, semmi sem bizo­nyítja jobban, mint az, hogy manapság a művelt nemzetek ilynemű tudósai kezet- fogva kutatnak azok után a népies kincsek után, amelyek sajnos megfogyva, de még ta­lálhatók itt-ott. A folklorizmus, mert így nevezik ezt a munkásságot, az egész földön gyűjti adatait és e gyűjtés közben már is talált oly adatokat, amelyek bizonyítják azt, hogy pl. Ázsia és Európa népei egy közös helyről szóródtak szét a világ minden tája felé. Ha az ember elolvas egy folklór bu- buvárkodás eredményeként felvetődött né­pies mese vagy akár ennek töredékeképpen fenmaradt mondás boncolását, lehetetlen el nem ámulnia a csodán. Az Ethnographia XXXII. évfolyamának 1—6 füzetéből ve­szem az alább leírandó vázlatokat és a köz­tük. kínálkozó párhuzamot, amelynek követ­kezménye kell, hogy legyen a rokoni kap­csolat, az egy helyről való származás meg­állapítása. Baranyában a Siklós mellett húzódó dombsor legmagasabb része a nagyharsányi hegy. Rovátkos földje olyan messziről, mint a friss szántás. Ezért mondja róla a nép, hogy az ördög szántotta fel. Versényi György feljegyzésének rövid kivonata a következő : A hegy villányi oldala zöld, a nagyharsá­nyi része kopasz; ,,ollan, mintha az zör- dög szántotta vóna fő. Mert hisz az is szántotta. Vót ott akkor egy szép menyecske, akit a zördög meg akart keritteni. De a zasszonynak nem kellett. — Láék csak — mondja eccer a zör­dög, — mióta járok mán hozzád mikor lesz há az enyém ? Kivánny akármit, megteszem érted. — Na, gondojja magában a zasszony, majd megmenekszem én te tőled ! — Há ha estétől éféli kakas-kukorékolásig azt a hö- gyet fölszántod, osztán akár legyek a tied.“ A mese szerint hozzá látott az ördög a szántáshoz. Már jóval éjfél előtt felszán­totta a föld nagy részét. Mikor az asszony ezt látta, megijedt. Sirt-ritt. De észbe kapva kiment az udvarra, combját verve kukorékolni kezd„ mire a falu kakasai is kukorékolni kezd­tek. Mikor az ördög ezt meghallotta,,szégyen­kezve futott a pokolba, soha többet nem látta a mönyecske.« Ez tehát a rászedett ördög meséje. Ez a népi mese különféle formában mindenütt előfordul. >Az ősi ger­mán Jutni óriás pl. szereti a vizen túl lakó

Next

/
Thumbnails
Contents