Dombóvári Hírlap, 1922 (6. évfolyam, 1-58. szám)

1922-01-15 / 3. szám

Előfizetési árak: egész évre 100— ko­rona ; félévre 50-— korona; negyedévre 25'— korona. Egyes szám ára : 2 korona. POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI HETILAP. Megjelenik minden vasárnap. Szerkesztőség: Szent-László-tér 18. sz. Kiadóhivatal és nyomda: Esterházy-utea 17. szám. Saját ház. (Telefon : 40. szám.) Felhiuás a magyar ifjúsághoz. A trianoni békeszerződés fáradságos utján őseink véres kardját hordozzuk körül és szólunk a magyar nemzet ifjúságához, a haza nemzethű polgáraihoz, hogy sorakoz­zék a m. kir. konvédség újonnan kibontott zászlói alá: az ezeréves magyar haza meg­mentésére. Január hó 15-éig egyelőre 17.000 fiatal­emberre lesz szükség. A haza minden pol­gárának kötelessége hozzájárulni ahhoz, hogy a toborzott hadsereg ezen a rövid időn be­lül megbízható, hazaszerető és kötelesség- tudó emberekből megalakuljon. Kivonatosan az alábbi tájékoztatást adjuk A honvédségbe beléphet minden 17 — 35 éves magyar állampolgár, ki erkölcsileg arra érdemes és nemzeti szempontból meg­bízható. A m. kir. honvédségről szóló törvény­cikk 23 §-a alapján gondoskodás fog tör­ténni a katonai szolgálatot teljesítő egyé­neknek ezen szolgálatuk tartama alatt pol­gári élethivatásokra (ipari, mezőgazdasági és kereskedelmi stb. pályákra) való kikép­zéséről, illetőleg továbbképzéséről is, hogy a katonai szolgálatból kilépő egyéneknek a polgári életben való megfelelő elhelyezése lehetővé váljék. Lehetővé kívánja a kormány ezentúl tenni azt is, hogy a földbirtokreformról szóló törvény alapján földhöz juttatható oly egyének, akik a föld megszerzéséhez szük­séges anyagi erővel nem rendelkeznek, ka­Szent Hubertus napján. Irta: Kocsis Lászii. — Franciska . . . Franciska, kérlek egy szóra fáradj be — szól ki a komor tölgyfabutoros ebédlőből húgának Anna,’ ki a tágas udvaron a majorsággal foglalatos­kodik nagy kedvvel és szeretettel. — Rögtön . . . már megyek is, — vá­laszol ünnepélyesen Franciska és befelé igyekszik a nyitott folyosón keresztül. De senki ne gondolja, hogy ugráló, könnyed tánclejtésekkel, dudorászva kedvenc, ábrán­dos melódiáit. Ó dehogy ! . . . dehogy! . . . A Korvin kisasszonyok nem afféle, szerel­mes, mosolygó arcú, hancurozó kislányok. Sőt nagyon is öregek. Fáradtak, tipegők. Valamikori üde, napsugaras homlokukat már gaiambősz hajszálak koronázzák. Ruhájuk egyformán molyette, régi szabású. Hangjuk halk, elfojtott. Hiányzik belől« a bájosság csilingelő árnyalata, ami a női beszédet vonzóvá teszi. tonai szolgálatuk teljesítésének ellenértéke­képpen földhöz juthassanak. Ily egyének le­hetőleg a falujukban, pénzbeli illetékeikből az alábbiak szerint elérhető megtakarítás­hoz mérten, körülbelül 2—3 holdat kitevő földbirtokhoz való juttatása vétetett tervbe. Az értelmességi pályákra készülő, va­lamint a különbőzé szaktanulmányokat foly­tató egyéneknek a mftkir. honvédség köte­lékébe való belépését viszont a kormány oly módon kívánja megkönnyíteni, hogy a rendes iskolalátogatásnak a katonai szolgá­lat tartama alatt való engedélyezése utján lehetővé fogja tenni az ily egyének részére tanulmányaiknak tényleges katonai szolgá­latuk tartama alatt katonai minőségükben való befejezését. A m. kir. honvédség kötelékébe ön­ként belépő egyéneknek, évente a szolgá­lati érdekek szem előtt tartása mellett ki­jelölendő időpontban engedélyezendő 3 heti szabadságra van igényük. A m. kir. honvédségről szóló törvény­cikk 19. §-a lehetővé teszi, hogy abban az esetben, ha az önként be épetlek magánvi­szonyaiban életbevágóan fontos (főként gaz­dasági jelentőségű) változás áll be, a m. kir. honyédség kötelékéből a szolgálati kö­telezettség letelte előtt elbocsáttassanak. A m. kir. honvédség kötelékébe be­lépni óhajtó egyének, feltéve, hogy a szük­séges alkalmassággal bírnak, amennyiben a létszám-viszonyok megengedik, szabadon választhatják a fegyvernemet s a csapattes­tet is, melynél szolgálni kívánnak. A m. kir. honvédség gyalogságból, lovasságból, tüzérségből, kerékpáros alakulatokból (táviró, ! autós, aknavető osztagok) áll. A honvédségbe belépett katonák teljes ellátásuk mellett szolgálati idejük és rend­fokozatuk szerint 10.800 koronától 26.400 koronáig terjedő illetményben részesülnek. Hisszük és reméljük, hogy midőn ezer éves országunk megmentése,, fennmaradá­sunk, becsületünk, a jövő boldogulásunk biz­tosítása forog kockán, úgy a haza ifjúsága, a magyar ifjúságnak a történelem folyamán számtalanszor tanúsított ragyogó példáitól vezettetve hazafias kötelességének fogja te­kinteni, hogy ezúttal önkéntesen vállalja el azt a katonai szolgálatot, amit eddig köte­lezettség alapján oly hazafias lelkesedéssel és odaadással teljesített, s nemcsak köte­lességének, hanem dicsőségnek fogja tekin­teni, hogy oly dicső múltra visszatekinthető magyar királyi honvédségben szolgálhat. Fel tehát magyar ifjúság! Mutassátok meg, hogy méltó utódai vagytok dicső elődei­teknek, akiknek hazafias áldozatkészsége oly felemelő példákkal szolgált nekünk. — Forster Zoltán beiktatása a főispáni székbe f. év január 17-én délelőtt 9 órakor történik a rendkívüli közgyűlésen. A beiktató közgyűlés napirendje a követ­kező : dr. Eri Márton főjegyző megnyitó be­széde, eskütétel, ünnepélyes istentisztelet a belvárosi r. kát. templomban, a közgyűlés újbóli megnyitása után a főispán székfoglaló beszédet mond, Steinfeld Béla árvaszéki el­nök üdvözlő beszéde a vármegye közönsége nevében. — Az állandó választmány ülése a vármegyei székház kistermében f. hó 16-án délelőtt 9 órakor veszi kezdetét. Franciska nem sejti, miért szólítja be nénje. Talán valami aprólékos ügy miatt, gondolja magában és megáll a rézkilincses kitárt ajtóban. — Hívtál Anna ? . . . Parancsolsz va­lamit ? — kérdezi szeretetteljesen. — ó, semmit, éppen semmit . . . Hanem gyere, menjünk át kicsikét a szalonba. Anna megindul. Franciska halkan be­teszi maga mögött az ajtót s szótlanul kö­veti nénjét. Az idő kora novemberi délután. Az ablakon beszűrődő langyos napsugár tele­csókolta szinességgel a hamvas bútorokat, világos foltokat vetve a falakon felaggatott vadászfegyverekre, hatalmas agancsokra. Hanem éltető melege ennek a napfénynek már nagyon is kihülőben ; éppen csak szi- nessége maradt meg, az is hidegen vibrál, mint az olykor-olykor kibúvó novemberi napé. Kinn a gyertyános is ledobálta üde, nyári sátorát. Csupán összezsugorodott rozs- daszinü levélcsomó akadt meg itt-ott a fa­ágak között. A kényelmes, kissé hűvös szobára néhány percig csend borul. Majd hirtelen Anna Franciskának kiváacsi, kerek szemeibe néz, könnyedén a nagy üvegajtós szekrény­hez lép, s óvatosan kinyitja csikorgó, zörgő ajtaját, közben pedig halkan, alig érthetően suttogja : — Tudod-e Franciska, mincsoda nap van ma? Szent Hubertus napja! S lopva, félénken húgára pillant, aki­nek megrezzent arcáról könuyen le lehet olvasni, hogy feledékenysége miatt pirul el. Annára néz s tekintetéből szelíd, bocsánat- kérő meleg fény sugárzik, amit nénje borús, csendes mosolyával viszonoz. Nem szólnak egymáshoz s mint akik pontosan tudják kö­telességüket, dolguk után látnak. Anna az üvegszekrényből, a fakószinü bársonyruhák közül, finom halványpiros se­lyem blúzokat válogat ki. Mind lányos ap­róság, régi, kedves, fiatalkori öltözetek. Cifrák, csipkések, ki-kivarrva halvány, hol égőpiros rózsákkal vagy égszínkék > búza­virággal. Valamennyit karjára veszi, kiteríti, gyengén megfodrozza, rájuk tekint és mo­solyog. Némelyiket ajkához emeli. S amint illatuk hirtelen megcsapja, két fáradt szeme csodásán kigyul ; arca kipiroslik ; ráncos

Next

/
Thumbnails
Contents