Dombóvári Hírlap, 1921 (5. évfolyam, 1-52. szám)

1921-04-24 / 17. szám

4. oldal 1921. április 24. DOMBÓVÁRI hírlap Venyigelángok (Kis regény.) Irta: Dénes Gizella. Az Anna-telep kormos házai megara- nyozódtak az őszi napsugár fényében. A tárna fekete üregét szaladgáló fénycsikok barázdálták. Ünnepi csend borult a telep poros épületei fölé. A műhelyek ajtói szorosan eJreteszelve, mintha sosem engednék kifelé magukból a munka durva hangját. A mun­kásházak ablakaiból monoton muzsikák nyúl­tak a pihenő csend vasárnapi melegségébe. Gyermekek futkároztak a salakhalom tetején. Tarka ruhájuk élesen vágódott az aranyszínű levegőbe. Az erdővel borított szénhegyek visszaverték vidám lármájukat. A házak előtt munkásasszonyok ültek. Frissen mosott tiszta ruhájuk beszédessé tette gyűrött, fáradt alakjukat. Beszédjük szaporán motoszkált a falak tövében s ne­vetésük messzire hangzott. Az utón szekér zörgött át. Kendők, takarók, csomagok voltak a kocsin felhal­mozva. Két fiatal férfi ült a szekér oldalán a tengelybe fogódzva. A kocsi bekanyarodott az erdőbe. Még hallani lehetett nehéz döcögősét, A férfiak éneke is fölneszeit nagvnéha. Egyik fiata­labb bányászasszony arca elsötétült. — Az urak megint mulatnak — mondta keserűn s hangja alján gyűlölet izzott. — Van nékik miből. Gyünnek a náceságák is. Fehér ruhák villogó fénye suhant át a telepen. A íehér cipőkét ellepte a szürkés­fekete szénpor. Napernyők csipkéin lengő Mária-fonál kigyózott. A házak előtt elcsön- desedtek. Az asszonyok összébbvonták lo­bogó ruháik fodrát. A férfiak elhajították a félig elégett cigarettákat. Előzékenyen fo­gadták a színtelenül, egykedvűen odadobált köszönéseket. Lépéseik fölfrissültek, amikor az erdő hűs alját elérték. A fiatal asszony utánuk nézett eóvá- ran. Szép fekete szemében siralmas vágyó­dás csillogott. — De könnyű nékik — sóhajtotta. — Fürödnek mindennap. Kenik az arcukat, meg a kezüket. Egyik se dogozik. Mindnek cselédje van. De mink! Örülök, ha az uram kormos hátának elegendő a szappan, amit osztanak. Én is tunnék szép lenni. Én sem vagyok az utolsó. Az uj doktor ur mondta ás, hogy csak ruha kéne hozzá és én is szép lennék, mint a naccságák. — Hászen van igazságod, Nani — mondta egy terebélyes asszony. Lomhán támasztotta hátát az egyik fának. — Egész nap a kapálás, otthon is a munka, aztán a sok gyérük, meg a verés, ami kijár a bá­nyászasszonynak ; csak kiszívja az embör «rejét . . . Csak az a jó, hogy azok is meg­vénülnek és vénségére minden asszony egyforma. Az akna mellől két nő jött. A házak elé érve megálltak. — Mondja Pintérné — kérdezte az alacsonyabbik — nem látta, merre mentek a nagyságos asszonyok? Nani, a fiatal asszony előlépett fürgén. — A Cserhát irányában. Csak tesse­nek, nagysága erre menni az erdőn. A töb­biek is erre mentek. A két nő elköszönt. Az erdő eltakarta világos ruháikat. — A Tar mérnökné, meg a tanító- kisasszony — mondta a többiek felé for­dulva, — A kisasszonyt se igen látni a többiekkel. Pedig legszebb mindnyája között. €sak a Tar nagyságából jár. A Tar nagy­sága a legtisztességesebb mindannyi között. Adott a minap a kisfiamnak két üveg cse- resnyedunsztost. — Könnyen teheti. Zsákszám áll a kamrájában a cukor. A lányom szógát nála. Aszongya, százával van ott a lekvár, dun- sztos. Meg mindennap édestészta. Ha én nagysága vónék, én is annék, ne félj. (Folyt. köv.) Irha-firha. Cumtrucc! Ne tessék kérem szépen megijedni, nem magyar szó. Nincs is szán­dékomban meghonosítanom, minekutánna a német sógorékkal a felbomlott vadházasság után még nem melegedtünk össze tel­jesen. A közhasználatban különben sem dí­vik, annál jobban beválik azonban ajgyakor- iatbao. Jó magyar értelme talán ez volna : »Haragszom rád« ; aktuális értelme Dombó­váron azonban mindenesetre ez : »Csak azért is babám« ! Az országban napról-napra erősödik a destruktiv sajtó elleni mozgalom. Nagy ke­servesen kezdenek észbe kapni az elkábult turáni koponyák. Egyre-másra érkeznek a kormányhoz memorandumok, népgyülések határozati javaslatai, mind követelőbben sür­getve a dicstelen múltat hamar feledő, újra terpeszkedő forradalmi, bomlasztó sajtó fe­lelősségre vonását. Dombóváron is folyik a kér. sajtópro­paganda. Hogy milyen eredménnyel, más lapra tartozik. Egyik nem lekicsinylendő ered­ménye mindenesetre az — és most jön a Cumtrucc, — hogy azóta majd minden má­sodik zsidó boltban árulják és mézédes sza­vakkal ajánlják : Hej ripityem galambom, bá­csikéul, öreg szülém vegyék keetek egy »Az Est«-et, »Viiág«-ot, »Pesti Hirlap«-ot, mert »ezek nem olyan elfogultak és egyol­dalúak,« mint — amazok, ügy hírlik, hogy sajtóestélyt is tartanak: kölcsön kérik a múltkori sajtóestély szereplőit — de Cum­trucc — nem Krüger dr.-t, hanem magát a Bangha pátert hozatják le Pestről. Aztán ne egyen bennünket a f... az irigység mián ? * Az ébredő szakcsiak tudvalevőleg el­zavarták annakidején boltos zsidójukat, aki — szintén Cumtrucc — Dombóváron tele­pedett le és a bűnbánó szakcsiak most ő hozzá járnak be bevásárolni. Hej ! Komám! ■— mondja az egyik boltból kilépő agyafi —- sokkal célirányosabb volna, vigyük haza a zsidónkat, mert mégis csak nehézkes kissé bejárni hozzá Dombó­várra — otthon közelebb volna. * Kramer Gyula üveges — Cumtrucc — ébredő magyarokat keres. Ajánlatok »Hol vannak a nagyszájú ébredők« jeligés zárt levélben poste restante. * Ismét egy tevékeny, munkás egylet szüntette meg működését: a »Tik« (Tovább ivók klubbja). Még a diktatúra idején ala­kult. Sok megpróbáltatáson ment át. Az ol­csósági árhullám elmaradása miatt most végérvényesen beszáradt. Bizony lejár az óra, lejár az élet tik-tak, tik-tak ! Sflgr EJLADÓ ^ 1 drb 16 HP magyar gyártmányú magánjáró benzinmotor 4-es szántó-ekével és egy darab 6-os Máv. gyártmányú C. C. 2553. sz. cséplőgép teljesen gyárilag javított teljes felszereléssel betegség miatt. Megtekinthető : Sárbogár» dón (Fehérmegye) Andrássy-ut 508. szátn alatt, őzv. Huszár IstVánnénál. fáncintézetében K minden vasárnap 8-- 12-ig zeneest. Cigányzenével, «*rj. • i * n ■« nwwfcMi—mn uMm——u———e——i—■■———> _ Tíz méhcsalád sürgősen eladó a Miszlay-malomban Felsőlepel den. Dr. FLESCH-féle h SKÁBOFORM-kenűcs I iiihril IranhatAI I I i i m újból kapható! Leghamarabb megszünteti Vtszketegségef, sömört, ótvart, rühességet. Nem piszkit, szagtalan, nappal is használható. 15, 25 és 40 K-ás dobozokban. Bedörzsölés után­ra való Skabcform-puder 9 K. Kén- és kátrányszappan 20 K. Kapható minden gyógyszertárban. 63/1921. szám. Árverési hirdetmény. Alulírott bírósági végrehajtó, az 1881. évi 60. t-c. 102. §-a értelmében ezennel közhirré teszi, hogy a dombóvári kir. járás- biróságnak 1920. évi Pk. 2490/6. Pk. 535/21. 1921. sz. végzése következtében dr. Goldfahn Mihály ügyvéd által képviselt Martin Katalin javára, végrehajtást szenvedő ellen 706 és 400 K és jár. erejéig 1921. évi február és március hó 19 én foganatosított kielégítési végrehajtás utján le- és felülfoglalt é3 3000 K-ra becsült következő ingóságok, u. m. : 2 drb. szőke sertés, 1 drb. sertés fa-ól, 1 drb. faii-tükör és 1 drb. ágyteritö nyilvá­nos árverésen eladatnak. Mely árverésnek a tamásii kir. járás- biróság 1920-ik évi Pk. 1691/4. sz. végzése folytán 706 és 400 K tőkekövetelés és ennek 1920. évi julius hó 11. napjától járó 5*/» kamatai, Vs% váltódij és eddig összesen 953 K 60 fillérben biróilag már megállapított költségek erejéig, a végrehajtást szendőnek Dombóváron, Vörösmart y-utcai lakásán leendő megtartására 1921. évi április hő 30 ik napjának délelőtti 10 órája határidőül tűzetik ki és ahhoz a venni szán­dékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok az 1881. évi LX. t.-c. 107. és 108. § ai értelmében kész- pénzfizetés mellett a legtöbbet ígérőnek, szükség esetén becsáron alul is el fognak adatni. Amennyiben az elárverezendő ingósá­gokat mások is le- és felülfoglaltatták ós azokra kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés az 1881. évi LX. t.-c. 120. §. értel­mében ezek javára .is elrendeltetik. Dombóváron, 1921. április 17. napján. Szalay István kir. jbir. végrehajtó. HIRDETMÉNY. A »Dombóvári Takarékpénztár Részvénytársaság« Áru-osztályánál Észterházi-u. 19. sz. (a Takarékpénztár épületében) beszerezhetők: zománcozott temezedények, vaslémez, lőpatkó, lópatkó-sarok, lopatkó-szeg, eke, ekealkatrószek, lótakarók, reszelők,.kannák, kitűnő lószerszámok, gyertya, kötéláru, sodrony, sodronyszeg, szekértengelyek, mindennemű háztartási, különféle gazdasági cikkek és tizedes mérlegek 150 — 500 kgr.-ig. „Csonka Magyarország nem ország, j Pf PeÍPOleilIH és ŐPlÖtt SÓ kapható. Egész Magyarország menyország!“ Nyomatott a „Dombóvári Nyomda és Papirkeskedés Részvénytársaság“ könyvnyomdájában, Dombóváron.

Next

/
Thumbnails
Contents