Dombóvári Hírlap, 1921 (5. évfolyam, 1-52. szám)

1921-09-04 / 36. szám

.4 oldat II Fiume a megszállás ideje alatt. Vilii . , A hadiáp alakulatok már felbom­lottak. A visszahagyott élelmiszerek és fel- szerelési tárgyak az ellenség prédájává let­tek. Kiéhezve, kimerültén, lerongyoltan ér­keztek meg szegény katonáink; Fiúméban a megszálló horvát hatóságok nem gondos­kodtak élelmezésükről, de elszedtek tőlük mindent, a mire rá lehetett mondani, hogy »kincstári«. Persze akár pőrére vetkőzte!- hették volna valamennyit, mert a katoná­nak fegyvere, felszerelése, ruházata mind kincstári. A hajóról v&íó kiszálláskor el- szedtek tőlük minden elszedhetőt, de azért az utcán újra fosztogatták őket. Ha vala­melyiknek sikerült egy pár jó kincstári ba­kancsot a hátizsákjában elrejtve megmen­teni, a katonai őrjárat az utcán kihalászta azt onnan és elvette. Az sem használt, ha a katona az uj bakancsot húzta fel és a rongyosat rejtette a hátizsákba. Leültették az utesa kövezetére és lehúzták a lábáról az uj bakancsot. Fájdalmas látvány volt a fiumei ma­gyarságnak, de nem tehetett semmit a fosz­togatás megakadályozására. Jó, hogy annyit megengedett a megszálló parancsnokság, hogy testvéreinknek azt a támogatást nyújt­suk, ami az ö kötelessége lett volna. Az állomás területén lévő vasúti há­zakban lakó vasutas családok, mihelyt egy bajó érkezéséről értesültek, lázas munká­hoz fogtak és az épüleiek földszintjétől a harmadik emeletig minden konyhában, ha­talmas fazekakban főtt a kávé, csokaládé, gulyás, készültek a sütemények, melyeket asszony- és leánykezek boldogan cipeltek a hajóhoz és ajánlottak fel katonáinknak, a kiknek nemcsak testüket üdítette fel a meleg étel és ital. hanem lelkűket is mélyen meg­hatotta a szeretet és együttérzés eme meg­nyilvánulása. De a szerény anyagi viszonyok között élő vasutasok csakhamar kimerültek volna a frontról visszaozönlő katonáink íámoga- tásában, ha Fiume vagyonosabb magyarsága segítségére nem siet. Néhány lelkes magyar hatósági enge­déllyel megalakítja a »Magyarokat segítő egyesületet« amely százezreket gyűjt össze önkéntes adományokból és segélyezi nem­csak a frontról érkező magyar katonákat, de a segélyre szoruló fiumei magyar csa­ládokat is. Albániából igen sok beteg, a maiáriától elcsigázott katona érkezik és százával hal­nak meg Fiúiméban. A városban nincs elég koporsó, mert a városban is járványos be tegség dühöng, amelynek a lakosság kezű1 sokan esnek áldozatul. Koporsó nélkül földe­lik el a halottakat. A sírásók nem győzik a munkát, sztrájk ha lépnek, Katonaságot ren­delnek ki, akik azonban csak immel-ára­mai végzik a munkát. A temetőben már százan felül -- sokan 3—4 nap óta — fek­szenek temeteilenül. k temető környékén hullaszag terjeng, a város a fertőzés veszé­lyének van kitéve. Ekkor a város.szocialista munkás-szer­vezete veszi kezébe a dolgot, kirendeli sirásó munkásait, a kik pár napi megfeszített munka után tömegsírokba helyezik el a holttesteket es. megmentik a várost a fertőzés súlyos ve­szedelmétől. Sok, itthon megsiratott magyar katona alussza örök álmát Fiume ciprusz-lombos te­metőjében. 1918. nov. 11-én befutott a kikötőbe a ,.Francesco Ferruccio“ olasz hadihajó és az ,,Emanuele Filibertó“ mellett vetett hor­gonyt. Ugyanezen a napon érdekes vendégek érkeztek Fiúméba Kéri Pál, Bölöny György, Ernst Ottó hírlapírók és Vadász Miklós festőművész személyében. A Károlyi kor­mány Svájcba küldött propaganda bizottsága volt ez. Látogatásokat teltek a helyi ható­ságoknál, a többiek közölt Rainer admirális­nál, az olasz flotta parancsnokánál is és támogalásukat kérték, hogy Bernbe utazhas- sék. Rainer admirális az olasz kormány engedélyével egy torpedó vadász hajón szál­ul V» 1921. szeptember 4. littatta át a küldöttséget Olaszországba, hon­nan az továbbutazóit Svájcba. Ez a magyar küldöttség 3 napot töl­tött Fiúméban, Naponta feljártak a „Fiumei Nemzeti Kaszinó“-ha. —- Itt mondtak el egyet mást, a hazai viszonyokról, a melyek­ről csak hiányos és nem megbízható érte­süléseink voltak. . (Folyt, köv.) 'Ä Dombóvári «Turul» sportegylet értesülésünk szerint most már rövidesen megkezdi működését. Tagok jelentkezhetnek továbbra is. Szerkesztői üzenetek. Vidéki. Értjük felháborodását. Mi is lát­juk a lejtőn való Jefelégurulást s a régi rezsim szabadosai, ha még szellemileg nem is, de anya­gilag már zsebükben tartják a csonka országot. Az ésetet egyelőre nem dolgozzak fel. Lesz még idő, amikor tisztánkra került dolgokat újra a ha­mar felejtő magyarság s a nagyon is gyorsan uralkodni akaró idegen fajta elé tárhatjuk. Kö­szönünk mindent. Szerkeszti: a szerkesztő bizottság. Felelős szerkesztő; Yadíes B©si&, Lapkiadó: a „Dombóvári Nyomda és Papír- kereskedés Részvénytársaság. föloéfeli-, előmeneteli*- és mulasztási napló ngotniaiuányoh készen kaphaióh íoenhént hiadóhiuatalunhban. Ättalai körjegyzőség. 97 /1921. szám. Hirdetmény. Kapospula község tulajdonát képező korcsmaépület a hozzátartozó és az ud variérrel együtt mintegy 3100 négyszögölben megállapított bel telek 1921. évi szeptember hó 24. (huszonnegyedik)-én délután 2 (kettő) órakor Kapospula község községházánál 1922. évi január hő i tői 1924. évi decem­ber hó 31ig terjedő három évre nyilvános szóbeli árverés megtartása mellett megálla­pított ovi haszonbérért — tekintet nélkül az ígéret h ,'gyságára — az árverezők közül a község által szabadon választott bérlőnek haszonbérbe adatik. Kikiáltási ár 2000 korona. Óvadék az évi bérösszeg fele. Árverezők politikai megbízhatóságukat az árverés megkezdése előtt községi bizo­nyítvánnyal igazolni tartoznak. A haszonbérleti feltételek a hivatalos órák alatt Általában a körjegyző irodájában megtekinthetők. Attala, 1921. augusztus 23 án. Szabó Aladár, körjegyző. TEXTILÁRUK. Közvetlen behozatal. Ha feljön Pestre, okvetlen keresse fel cégünket, bevásár­lás végett. — Állaadó nagy raktár rőfös-árukban. — Naponként érkező olasz parthie-áruk. AMERIKAI RUHA-ÁRUHÁZ, Budapest, SCirály-u. 15. Interurban telefon : József 41 — 35. Krndli Józsefi mechanikai műhelye " Dombóvár, Bazerédj-uíca 9. szám. Értesítés. Tiszteletlei értesnem Dombóvár és vidéke mélyen tiszteit közönségét, hogy Dombóváron, a Bazerédj-uíca 9 szám alatti házban mechanikai műhelyt nyitottam. — Elvállalok mindenféle, e szakma köribe tartozó munkát, úgy­mint: javításokat és szereléseket a következő munkanemekben : varró­gép, kerékpár, írógép, gramofon, or vosi műszerek, mükezek és műlábak, házi csengők és telefonok. Mindezen mu*nkák szakszerű, tar­lós és pontos javúásáért kezességet vállalok. Hívásra házhoz azonnal me­gyek. A nagyérdemű közönség szives pártfogását kérem Teljes tisztelettel : KIKUL! JÓZSEF. Hiszekegy Istenben, hiszek egy hazában, Hiszek egy Isteni árok igazságban, Hiszek Magyaroszág feltámadásában. Amen. | Dr. FLESCK-féle || iíüBÖFORM-hnöcsI |újból kapható! ä Leghamarabb megszünteti | VI s«feeteg ség et, sömört, óívart, rühességet. I Nem piszkit, szagtalan, nappal is haszná'haíó. lő, 25 és 40 K-ás dobozokban. B'-'dörzsöiés után­ra való Skaboform-púder 9 K. I Kén- és káírányszappart 20 K. ü Kapható ni i n den gyógyszertárban. s B Dombóvári Termény­osztály. Alakúit: 1881-ben. 1920. évi összforgalom: 181 millió korona. H U- osztáíy. Elfogad betéteket könyvecskére és folyószámlára, folyósít kölcsönöket: jel­zálogfedezetre és értékpapírokra, leszámítol váltókat, vesz és elad idegen pénznemeket, előnyösen lebonyolít átutalásokat és meghitelezéseket, vala­mint tőzsdei megbízásokat; áruosztálya s azonnal szállít minden nemű gazdasági vasat, zománcozott edényt, kékkövét, kötélárui, olajakat és háztartási cikkeket; ; a legmagasabb napi áron vesz búzát, rozsot, árpát és minden gazdasági magvát; biztosi* táissii osztálya s legelőnyösebben eszközöl mindennemű élet, tűz, termény és betörés elleni biztosításokat. Nyomatott a „Dombóvári Nyomda és Papirkeskedós Részvénytársaság“ könyvnyomdájában, Dombóváron,

Next

/
Thumbnails
Contents