Dombóvári Hírlap, 1917 (1. évfolyam, 1-53. szám)
1917-01-28 / 5. szám
5. szám. Dombóvár, 1917. január 28 Előfizetési ár: Egész évre 12 kor. Fél évre . ■ fi „ Negyed évre 8 „ Egyes szám ára 20 fill. Szerkesztőség: Ujdorobóíár, Rákóczi-ct 1. szám Kiadóhivatal: Hunyadi-tér 24 sz. Előfizetési diiak és hirdetések a kiadóhivatalba, a lap szellemi részét illető közlemények a s 7. er kész- : tőségbe küldendők. :: T A n S A D A ü ]W I HETILAP tto«r-ji'.io*«3* i 5 1-c minden xrfi«ari-ifip. Felelős szerkesztő: NESSL ALAJOS. Lapkiadótulajdonos: Feísőeőri PAÄL JÓZSEF A hároméves szakadatlan temetés között születés is történt: Magyarországé; tántongó tömegsírok mellett bölcső ring: Magyarországé; fájó életelmulások idején újra él minden nép előtt: Magyarország. Epén az ismeretlenség kődéből való ezen váratlan lelbuk- kanásunk miatt sokat írnak a magyarokról, Magyarországról. Sokat Írnak rólunk Ausztriában, Németországban jmégtöbbet Angliában és Franciaországban. Kezdetben velünk nem számoltak s most a vég előtt feleszmélnek; a Kárpátok ölének bus hcnvédja a végszámadásnál előállhat. Ocsudásuk nyomán terveket szőnek, jóslatokat mondanak,-s néha, mintha velünk, rokonszenvező hang csendülne ki soraikból. Elhisszük, hogy az ántánt nagy államai nem törnének létünkre, de mikor szövetségükbe vonták olasz, szerb, román szomszédainkat, ép azt veszélyeztették. S nem is hihetünk nekik akkor sem, ha tényként megállapítják, hogy Magyarország Németország sorozóhelye s az lesz a békekötés után is, — nem hihetünk gyászjelentésüknek sem. hói álérzékenyen búcsúztatják a csak most felismert, de már is Németország gyarmatává sülyedt Magyarországot. I Szerintük sorsunk bizonyos azzal a külömbséggel. hogy az ántánt győ- I zelme után kát-három állam között ! feldarabolva, a központi hatalmak j győzelme után egy darabban len- i nénk — eddigi szolgaságunknál is J szolgábbak. Ámbár erős a hitünk a jobb | jövőben s átlátjuk, hogy az ántánt i okoskodása a megszoiült filozofés i rabulisztikája,- mégis ismerjük el sokkal vagyunk adósai önmagunknak. Sokat kell még tennünk hogy a küzdelmes jelenből biztos remeny- nyel nézhessünk a rejtélyes jövőbe. Szunnyadó erőink A éjeire .. hívni irányítani, csoportosítani kell, hogy szilárdan állhassuk az ellenséges és erőszakos, a békés és alattomos támadásokat. A politika ünnepi asztalától talán hamarosan távoznak a kijárok,- de meddig zsarolnak az üzérek! ? A kisgazdák, iparosok, kereskedők kedvezőbb vagyoni helyzetüknél fogva talán anyagilag erősebb tagjai társadalmunknak, de ki gondos- i kodig, hogy szellemileg, befolyá- j sukban is erősödjenek!? Aage Ma- i delung a feldúlt Erdély bejárása I , j j után ír a magyar „vonzó erőről”, ' melv csodálatos hatalomma! köti a ! ^ i magyart földjéhez, de mi felismerjük- e, felhasználjuk e ezt a vonzó erőt!? Vegyük hatalmunkba a magyar föld vonzó erejét s irányítsuk | úgy, hogy a magyarság zöme, — i a gazda, az iparos, a kereskedő tömörüljön és izmosodjék anyagilag I és szellemileg, mert-bármikép is ala- j kul a jövő-erős magyar társadalom : lesz szükséges. -Jő volna erről gon- j dől kozni mindazoknak, kik e téren valamit is tehetnek. Jó volna ^rről mindenből gondolkozni,- a nagyjö- vőjü Dombóváron is.— Jó volna a ! — vonzó erő felhasználásával sokat tenni, mert különben Magyarország uj feltűnése csak hulló csillag átfutó fénye lesz. —b.— I •&&&& - Ví&ÍKí» ‘ ÍSZ9&& Előfizetési felhivás. Kérjük lapunk t. olvasóit, szíveskedjenek az előfizetési dijat lapunk első számához mellekeit utalványon beküldeni, hogy a ngomandó lappéldányok számáról tájékozást nyerhessünk Gyászjelentés. irta: Kocsis László. Meghalt a Jóska. Öregedő este hallottam a hirt, mikor a szomszéd falu jegyzőjénél jártam. Oda küldték a hivatalos, gyászkerelnélküli jelentést. Szürkén, lélek nélkül, melegség nélkül. Meghalt a Jóska. őz József, honvéd, közlegény. A jegyző egykedvűen dalol asztalán, mikor elém tette a katonai értesitást. Még ezt is mondta : —_ Megmondhatod faludban feleségének. Szegény asszony. . . Hány gyereke maradt? őt. Kettő most született. Ezt én mondtam. A többit csak elgondoltam. A Jóska élettörténetét. Pedig élet- sqrsa sincs. Amit ő végzett, falusi viszontag évek monoton eseménynélküüségében, feljegyzésre sem érdemes. Parasztsors. Magyarsors. Élt, miut a napsugár a nyári házak fehér falán. Ki is veszi észre a falak fehér színén táncoló nyári verőfényt ? Élt, mint a sáí* őszi esőzések után. Mindenki szidta. Mindenki belegázolt. Minden ur ütötte és ő minden urat szolgált alázatos megadással. Magyarsors. Parasztsors. Meghalt a Jóska. Bus magyar arcú ember volt. Lekókadt í bajusszal Világoskék .szemei mindig nedvesen csillogtak. Sirt vagy örvendezett ? Két kajla esetlen keze csak az eke szarvához simult festőén. Háza féltetős zsuppos ház volt. Egy- | szerű, tornác nélküli. A szegénysoron szo- 1 rongott. A ház mögött kis földszalag szaladt : a fehér papok erdéje alá. Az volt a kincse, operenciája. A föld. Ezen élt. Ennek élt. Ezért szenvedett. Most már nem szenved. Meghalt a Jóska. A burkonovi erdő . . . Merre van a burkanovi erdő? Olyan mint a mi erdőnk ? Olyan hatalmas, olyan sötét, olyan komor, mintha a mélye mindig vihart rejtene? A burkanovi nyirfaerdő .... Messze van-e Uramisten ? ütt álmodik most a Józsi. A burkanovi nyirfaerdő keleti oldalán, közös sir, nyolc magyar hovéd közlegény márvány- nélküli kriptája. Nyolc magyar test arany koporsója. Nyolc magyar asszony édes boldogsága, arany virága, mennyországa, fénye» reménysége, tündöklő csillaga s háromszor nyolc falusi árva hajdani védője, szószólója, jószivü atyja. A burkanovi nyirfaerdő . . . Ki nem szereti a magyarok közül a nyirest? | Mindenki. A nyiresek ezüstje szemükbn ra- gyok. Gyenge, hajlós águk puhasága szivük jósága. Apró, csipkés leveleinek susogása szavak szelíd muzsikája. A burkanovi nyirfaerdő. . . Eszedbe jutott e valamikor Jóska honvéd. Őz József öreg honvéd, hogy nyírfák sokágú ezüst gyertyatartója ég kopor- j sótlan tested felett a boldog feltámadásig? Meghalt a Jóska. Élt negyvenkét évet. Becsületben tisz- ! tességben, gondban és koldusságban. Most már becsületre, tizztességre, sincs szüksége. Gondja is elhagyta. Bánata is megszelídült, koldussága is kinccsé vált. Minden szép lett. Most már csak csönd jöhet,, fájó csönd, kimondhatatlan hallgatás. A burkai ovi nyirfaerdő szerelmes üzenetét ki küldené ide hozzánk? Messze van. Tavasszal senki sem szakit kigyepesedelt sírjáról aranysárga gyer- mekláncíüvet. Pici gyertyák olcsó, füstős lángja nem borul fényével a novemberi őszi estén keresztjére. Talán a közös kereszt is elkallódik őszre, ahogyan elkallódott. Jóska sorsa s annyi kenyeres pajtásának élete a magyarok gyászos temetésekor. Meghalt a Jóska. S nem maradt utánna semmi. Csak a földje a fehér papok erdeje alatt. Csak a háza a szegénysoron. Csak az asszonya kietlen, kegyetlen sorsával. Csak az öt gyerek apa nélkül. A földet a koró, bujtorján bu-