Dombóvári Hírlap, 1917 (1. évfolyam, 1-53. szám)

1917-07-22 / 30. szám

I ÉVFOLYAM 30. szám Dombóvár, 1917. Julius 22 Előfizetési ár: Egész évre . 12 kor. Fél évre . . 6 „ Negyed évre . 3 „ Egyes szám ára 20 fill. Szerkesztőség i Ujdooabófár, Ilkául-it 1. ula Kiadóhivatal: Hunyadi-tér 24. at. Előfizetési dijak és hirde­tések a kiadóhivatalba, a lap szellemi rósaét illető közlemények a sewkeet- tőségbe küldendők. T ARS AD AüJVII HETIhAP megjelen minden vasárnap. Felelős szerkesztő: NESSL ÄLHJOS. Lapkiadótulajdonos: Felsőeőri PAÁL JÓZSBF Félünk attól, hogy a nagytőke, a nagy pénz ragad magához minden uralmat Ma­gyarországon. Ámbár épen a de­mokráciát hirdetik világszerte, jo­gok kiterjesztésétől, népuralomtól visszhangzik minden uralkodói, had­vezéré miniszteri szózat, mégis ész­revehetően sülyed az egész társada­lom a plutokracia uralmába. Az aristokracia és oligarchia eddigi je­lentős szerepe szüuőfélben. Bírálatul megállapíthatjuk, hogy jóllehet nép­jóléti és sok más társadalmi téren óriási mulasztások terhelik, de ne­mes nemzetiességével nemzetfenntar­tó hivatását fényesen teljesítette. A népnek nem adott kiterjedt szabad­ságot, de nem is Ígért; bizonyos el­nyomással féken tartotta a tömeget, de érvényesüléstől az egyedet so­hasem zárta el-legalább az utolsó században. Ezzel szemben a plutok­racia a nép felszabadítását és ural­mát hirdeti. Erre szüksége van, hogy átvehesse a mindig nemzeties érzé­sű nemességtől a vezető szerepet' Napsütés. Irta : Mészáros Hugó. Néha akad szépsége az életnek mára is. Azért mond* m: mert mindig a múltúnk sírjuk vissza. Vagyunk néhányan, akik nem találunk örömet a mában. Ami szép, mindig a múlté. A ma is szép lesz holnap vagy holnapután. Arra már csak gyenge visszhang lesz a szomorúságunk, az örömünk. Valami csendes nüánsz vonja be, ami alatt elpihen minden hangosabb hullám. Azért lesz olyan szép a fiatalságunk is huszonöt év múlva (ha ugyan megérjük ) Arra feledtünk min­dent s a halvány emlékek olyanok lesznek, mint valami friss, júniusi délutáni napsütés. Megbocsátunk mindent márnák is, magunk­nak is s szomorú két szemünk gyakorta visszasírja a múltat, mindig csak a múltat. Pedig sokszor felednünk kell a múltat. Vannak megértellen tragédiák, melyek meg­tépik a lelkünk. Szomorúvá, öreggé, csön­dessé, magunkba vonulókká tesznek. Ez a legbusabb betegség. Ezeket a tragédiákat el kell felednünk. Mert különben a lelki be­tegség ép úgy meghozza a halált, mint a fizikai. Tegyünk összehasonlítást a múlt és a jövő között, az arisztokracia és plutokracia között. Bátrán állít­hatjuk. hogy az arisztokratákat nem a hangoztatott igazi demokraták váltják fel, hanem a plutokraták. Állíthatjuk azért, mert a mostani kezdő helyzetben már észre kell vennünk, hogy a tulajdonképeni népről a falusi íöldmivelő, egészsé­ges szellemű, önálló és mindenké­pen nemzeties gazdatársadalomról soha szó sem esik. Csak az ipari és főképén gyári munkások lekötele­zett, nemzetközi érzelmű és hiányos álismeretekkel megmételyezett kis csoportja képviseli a népet, a de­mokráciát. És hogy ezek soha önálló véleményt nem követhetnek sem politikai, sem társadalmi elvek meg­valósítása téren a trösztökbe tömö­rült milliárdos vagyonú munka­adókkal szemben még ha szellemi­leg képesek is lennének rá előre is kétségtelen. Míg tehát a demokrá­cia alatt nem a nép összesége, ha­nem egy lekenyerezett, {elbújtatott szegény néptöredék szerepel, addig nem lebet szó igazi demokráciáról, Úgy jutottak mindezek eszembe, hogy I a délután összehozott Elek úrral. Mindkét- j ten a délutáni napsütésnek örvendeztünk odakünn a ligetben. Ott ültem a két olnjfa­bokor alatt a fehér fövényes ut mellett; Ke­zem az ölembe sülyedt. Távolabb kékruhás asszonyok csevegtek s apró szöszfejü, tiszta j babuskák hancuroztak a szökőkút körül. A csipetnyi össze-vissza zaj, ami nyomukban támadt, harmonikus muzsikába lágyait, amire hozzám ringatózott. Mindig ilyennek kép­zeltem a nyári délutánt a parkban. Magam körül csöndőt, távol a gömbakácok és har­sak alatt fehérruhás asszonyokat és han- curzó gyereksereget. Van valami szép eb­ben az egyformaságban is, ha akarjuk. Mert hiszen önmagában rut nag, részt ez az élet. Szépsége csak úgy van, ha rnegszinezi egyes monentumait a lelkünk. A szépséget mindig magunknak kell meglátnunk. Azonban bocsáson meg Elek ur, elő­hozakodom magával is. Bocsáson meg. Úgy volt, hogy felém bandukolt az utón. Mindig magában bandukolt — Azért so- ! kát is beszéltek róla. Különösen mikor | idejött hozzánk a városhoz. Valami százesz­tendős szomorúság kemény vonásai vonag­hanem a szó legteljesebb értelmé­ben csak plutokraciáról. A plutokracia pedig nem kívá­natos, mert nélkülözi az arisztokra­cia jó tulajdonságait. Mig az feltét­lenül nemzeties volt, ez természe­ténél fogva nemzetközi. Mig az csar­nokokat emelt az igazi tudomá­nyoknak ez csak az utcai lapokat és az áltudománynyal lárvázott fo­lyóiratokat támogatja. Mig az mér­sékelt szabadságot adott minden néposztálynak, ez szabadosságot hir­detve hálójába kerít néhány ezret a gyári munkás népből és figyelmen kívül hagyja a földmivelő nép mil­lióit. Ezen igazságos mérleg a plu­tokracia elleni tömörülésre sürget. Jöjjön és hatalmosodjék el az a mozgalom, mely az igazi népre tá­maszkodva megküzd a plutokra- ciával és megakadályozza a nemzeti erkölcsi, vallási teljes összeomlást. Jöjjön, ha már jönnie kell, az igazi népuralom, de ne rontsanak meg mindnyájunkat és mindenünket a gyári rabszolgák vállairól kiáltozó, izgató nagytőke képviselői. d. lottalc az arcán, mikor magában járt. De csak akkor. Ha felrezzentették, derű futotta be arcát. Ámbár sokszor úgy látszott, fáj neki a mosolygás. Kérdezték is néha, hogy miért olyan furcsa. Erre tagadta, hogy ő furcsa volna. És relytélyesen mosolygott. Elek ur odajött hozzám. Külömben hoz­zám mindig oda szokot jönni. Szeretett. Én is húzódtam hozzá. Szeretem a szomorua- akat. A szomorúság teszi mélységessé, tisz­tává, megértővé, kincsé a lelkünk. Mással nem igen beszélt. Elek ur is leült a padra. A beszélge­tésünk lassú volt, fáradt és tétova. Krix-krax vonalakat rajzolgáttunk a homokba a séta­botunkkal. Fantaszta rajzokat. Jó, hogy ezek nem tudnak beszélni. Mert azt hiszem, hogy ilyenkor a hangulatát rajzolgatja az ember. Karakterisztikus, robusztus vonalak­kal. Már vég« felé járt a délután, amikor a sövény mellett kanyargó utón neki lépe­gettünk haza felé. De a nap még nem bu­kott le a dombon az Anna-villa mögött. Szép alkonyati napsütés volt Különösen a két fehér nyírfánál, amelynek lehajló ágai közt finoman szűrődtek át a sugarak. A ho- mokutra artisztikus árnyékvázlatok rajzo­lódtak.

Next

/
Thumbnails
Contents