Dombóvári Hírlap, 1917 (1. évfolyam, 1-53. szám)

1917-12-23 / 52. szám

I. ÉVFOLYAM. loiHftli'eO KIIJY’ * hl Előfizetési ár: 1 Egész évre . . 12 kor. Fél évre , . . 6 „ Negged évre . 3 „ Egyes szám ára 20 fill. 52. szám, ,_rP8ig.{| H jVV Dombóvár, 1917. december 23« T ARSADAIiJVII RETIIiAP megjelen minden vasárnap. Szerkesztőség: Dibütíí, Sí. Lésilé-tér 11. KladoWvötef: Hunyadi-tér 94. BIÍSü*e*é*i dijak ée bird«- ré««k a kiadóhivatalka, a lap aaelleaü váciét iiictő köslamóojak a saarkaca- tücégbe ktkleudők. i'l nöirnöJ Í*í>.í;w v (1V n 'i v j-HTTTI TiHniTOriir Béke legyen a fftldöa.... Szent Karácsony ünnepe a sze­retető—*az örömé—a békéé! Évszá­zadok óta változatlan, átszellemült boldogsággal énekeltük a ,»Glória in excelsis“-t s most a háború ne­gyedik karácsonyfán, amikor egy kis reménysugár mondja: talán si­kerül megértenünk egymást,ha félve is, de kétszeres örömmel s nagyobb reménnyel vetjük, könyörgő tekin­tetünket a Mindenhatóhoz a béké­ért, szerétéiért. Adj szeretetet, egymás megér­tésére a politikusoknak, a hadveze­téseknek, hogy hiába ne folyjon az a tengernyi büntelen vér. Adj szeretetet a fronton egy­mással farkasszemet néző vérszom­jas katonáknak, hogy gyilkosává ne váljanak a család kenyérkereső, fenntartó támaszának, Adj szeretetet a frontmögöttle- vőknek, hogy egymást kaján kap­zsisággal, gyatra erénytelenséggel ki ne uzsorázzák, ki ne rabolják. Ta­nítsd meg őket mind-mind, vezért katonát; urat— szolgát, fösvényt — szívtelent a felebaráti szeretetre, a békés életre, önzetlenségre, az er­kölcsi felelősségre, az önérzetes lel­kiismeretességre, minden szépre és jóra, minden nemesre- erényre,hogy ne másokba lássák az emberek ér­vényesülésük akadályát, hanem ön­magukból, saját gyarló hibájukból iparkodjanak emberiesebb talajra jutni. Tanítsd meg az embereket az adakozásra, a csendes, névtelen ada­kozásra. Mutasd meg nekik az utat, ahol feleslcgtőkéiket le kell vezetni a szegényekhez, a nyomorgókhoz.az éhezőket, a dermedt tagú mezítele­nekhez. Hogy a jótettük jutalmát lel­ki kielégítésükben keressék.Hogy a jócselekedet tudata, felemelő érzése serkentse őket a további adakozásra. Éreztesd velük, hogy ez az érzés mely lelkiismeretét felemeli olyan kincs, melyet anyagiakkal megfi­zetni senki nem tudja És ha mái a halottakat vissza­hozni nem lehet, vigasztald meg jósziyü szolgáiddal az apátián árvá­kat. Segítsd azokat, kik az árvák könnyeit szivükön hordják minden cselekedetükben, hogy eredményes munkájukkal a futó könnyeket fel­szánthassák. A távol idegenben harcoló szen­vedőket pedig add vissza család­juknak, munkájuknak. Ha megtanítottál a szeretetre, engedd, hogy azt élvezzük is. Hiszen nem rajtunk múlott, hogy vérben gázolunk. Te büntettél azok hibáin­kért, jó dolgunkban is elégedetlen­ségükért. Vedd le hát róluuk a bün­tetést. Hiszen megszenvedtünk érte! Szeretni—szeretni akarjuk em­bertársainkat ezután s erkölcseink­ben megújulva, egymás megbecsü­lésében, megértésében,békésen akar­juk életünket lemorzsolni! Ezt add meg nekünk minde­nek kormányzója s akkor egész szívvel, egész lélekkel énekeljük: „Dicsőség a magasságban Isten­nek, a földön békesség a jóakarata embernek.“ — Forral — Epilógus. Ott kezdődött, hogy a* 1x1 = 1 holt biztosságával leszögezhetett az elvitathatatlan tény: az önállóságát vesztett improduktív rabszolga nőt ki kell emelni tulsexuális éle­téből, lealázó kitartottságából. Ez pedig csak a modern alapokra fektetett „nincs köztünk különbség“ jeligés közös neveléssel érhető el, melynek rögtön ölünkbe hullna drága érett gyümölcse, a noch nie da gewesen: természetes kiválasztódás — és kész a női kérdés megoldása. A még nem monopolizált szólászabad- ság nevében leadtam hozzászólásomat.eNem, a való éleibe be nem kapcsolható száraz filozofálással, hanem a kétezer éves nagy nevelő mester nagyszerű elvein való elmél­kedéseimből és némi kis élettapasztalataim­ból lesztirödött meggyőződésem szerint. Azt állítottam, hogy a kér. társadalomban nincs női rabszolga, csak egyenrangú fél, aki pro­dukált eddig is valamit; aki mint társ és segítő — hűség és felelőség mélységesen komoly érzelmei által lekötve mint hitres és anya, a leghatalmasabb kuliurtónyező; aki — főleg ez utóbbi hivatásában, a régi, szilárd intézményben, a megszentelt köte­lékben — de' esákiar ebben éa nem a azabad erkölcsben vagy a „megvásárolt“ móltóaág- tipró odaadásban, olyan érték a férfi, a család, a társadalom részére, melyet gazda­sági javak értékével arányba hozni soh’se lehet. A nők eme missiója csak fokozódik értékben, ha intenzivebb nevelésben része­sülnek, ha mélyebb intelligenciát « okosan szélesített munkateret nyernek. Erre a koe­dukáció aligha képes. Azt hittem, hegy komoly ellenféllel van dolgom, pedig úgy látom csak a mate­rialista világnézlet atyamestereinek morzsái­ból táplálkozó kis epigonnal, — aki nem tud tovább látni a saját íróasztalán. Berobog fölényességet mimelő szabados-gondolatos tudományával és a „hosszú haj — rövid ész“ harci kiáltásával rám teríti a vizes lepedőt s atyáskodó vagy inkább pajtáskodó hangon (Sokkal stylszörübb lett volna, ha „Csipke Rózsikának üzenem“ helyett mindjárt igy kezdi: Drága gyermek, kis babám, ide figyelj!) oktat ki a mégis csak kitartottról — é» vé­gül elhangzik a borzasztó ítélet: életfogytig tartó száműzetés ; vonuljon férő a kaptafa melléi Mesés szellemesség! Csak tévesen adresszálta; a jótékonyság tudvalevőleg min­dig otthon kezdődik. Menjek vissza a kap­tához ? De hisz el se mozdultam mellőle, ott vagyok én most is a kaptámnál; a ne­velés terén ( ahol a t. cikkíró ur, Írását te­kintve, analfabéta). Boldog kis családom a kaptám, ahol jut idő az elmélkedésre is. Sőt azt is megsúghatom, nem csupán gon­dolkoztam, de mélyen át is éltem, át is szenvedtem nagyon sokat s erre alapítom véleményemet, mikor felületes szófizmákat, elvont elméletieskedéseket puffogtatnak. Mikor múltkori Írását olvastam, az ju­tott eszembe, miért akar az minden áron arabusul beszélni, aki nem tud arabusul. Amint nem tudott meggyőzni első Írásával, nem tudott meghatni utóbbi Schoppnhauer- Perkins idézeteivel sem. Ha annyi* a szerel­mes Schopenhauerbe, bizonyár, olvasta, (Parerga und Paralipomena c. XXVlI.) hogy egyenesen a polygámiát veszi \ nelmóbe » török-kinai viszonyokhoz hasoi.o helyzetet akar a nő számára teremteni, mert, — szé­riáié — csak igy foglalhatja el a nő, mint alsórendű, lény az Ő igazi és természetes helyét a társadalomban. „Dadurch (Polyga­mie) wird das Weib, auf ihren richtigen und natürlichen Standprunkt als subordi­niertes Wesen, zurückgeführt, und die Dame, dieses Monstrum europäischer zivilisátion und christlich — germanischer Dummheit, mit ihren lächerlichen Ansprüchen auf Respekt und Verehrung, kommt aus der Welt“ (u. o,) Csak nem gondolja, hogy ilyen felfogást manap komolyan veszünk. Miért nem idézte mindjárt a tanítványt Nietzechét is — még meghatóbb lett volna — mert ez már nem is a nő inferioritását, de

Next

/
Thumbnails
Contents