Dombóvári Hírlap, 1917 (1. évfolyam, 1-53. szám)

1917-11-18 / 47. szám

I. ÉVFOLYAM 47. szám Dombóvár, 1917. november 18 Előfizetési ár: Egész évre • • 12 kor. Fél évre . . 6 „ Negyed évre • o „ Egyes szám ám 20 fill. Szcrkesstöaóg: Doiléíir, Sí. Liuló-tér 18. Kiadóhivatal: Huayadi-tér 34. ac. SlöfiK«fcósi díjak és hír de­resek a kiadóhivatalba, a lap saellemi részét illető közlemények a szerkesz­tőségbe küldendők. TÁRSADALMI HETILAP mejrjelen mincleo vasárnap. íXLgMM>cii íján ii nie nafSratÄsä ti Rz első évforduló. Szerdán lesz egy éve, hogy jó­ságos ősz uralkodónk, 1. Ferenc Jó­zsef hosszú, dicsőséges életet futván be, örök álomra hunyta le fáradt sze­meit. A bécsi kapucinustemplom sírboltja egy éve már újabb lakóval gazdagodott meg, megtért pihenni I. Ferenc József, akinek uralkodása alatt annyi és oly nevezetes esemény játszódott le a világtörténelem szin- padján. Népeinek szeretete vette kö­rül egész földi éleién keresztül és ezzel a szeretettel kisértük utolsó út­jára gyászkönnyel a szemünkben. Akkor, amidőn fiatalon az or­szág kormányzását tele tetterővel a kezébe vette, harcban állott a nem­zet, mert nem voltak őszinte barát* jai, akik jogos törekvéseiket meg­hallgatták volna és akiknek azok kivitele szivükön feküdt volna. Ezek a gonosz tanácsadók lábbal tiporni óhajtottak jogon és igazságon, el­nyomták a magyar szót, elnyomták a magyaros törekvést, kezdetét vette a rémuralom. De nemzet és uralkodó békejobbot nyújtottak, a kölcsönös félreértések elsimultak és a világtör­ténelem leghatalmasabb egyénisége megtudta szerezni a népek barátsá­gát, erős szövetségi hűséget terem­tett, az országot pedig eddig soha nem tapasztalt és látott magaslatra emelte. Ez a fejlődés, ez a haladás volt szálka ellenségeink szemében, akik szemen-szedett eszközökkel törtek ellenünk és lepattantották a gyű­lölködés szikráját, amely hatalmas lángot vetett és magával rántotta a népek árját, hogy vérbe boruljon mindenütt a határ. Elhangzott Isten­ben boldogult királyunk ama hires napiparancsa, amelynek első mon­data oly sokatmendóan hangsúlyozza hogy „Mindent megfontoltam, min­dent meggondoltam.“ Népeit hivta hadba ősz uralkodónk, aki úgy gon­dolta, hogy megtudja őrizni életé­nek legalább végső szakaszán a józan haladás legelemibb feltételéi, a békét, ámde a béke galambja olaj­ágával messze elröppent és ellen- ségeink száma mintegy óráról-órára szaporodott. A szót a fegyverek vették át és mig ősz uralkodónk élt egyik dicső fegyvertény a másik után tölthette el keblét örömmel. De nem érte meg a fegyverek csörgésének végét, meg­halt és halála után az események sorozata ifjú, lelkes uralkodónk alatt ismét csak a mi és szövetségeseink igazáról nyújtanak ékesszóló tanu- I bizonyságot. „Nem, nem vész el I hazánk.“ mondhatjuk el a költővel, mert megvan fiainkban „a nagy és szent akarat, amely ledönt minden falat.“ Pihenj nyugodtan, csendesen jó ! királyunk ! Álmodj fiaid szereteté- ről hőseid lelkesedéséről, mert nem vesz erőt ellenség hatalma ez or­szágon és elleneink elvégre befog­ják látni, hogy rettenthetetlen hő­seink kebléről visszapattan minden támadás, amelyet ellene intéznek. Mi pedig imádkozzunk jóságos ki­rályunk lelki üdvéért és édes ha- I zánk jövő boldogulásáért, hogy ha : majd elcsendesül a harci zaj moraja, méltán betölthessük szerepünket a minket méltán megillető helyünkön. Dr. P. S. Jegyezzünk hadikölesönt Hopehposton. Éjfél felé jár az idő, benn ülök a gra- nátsieheremben az asztal mellett; előttem ég a gyertya, cigarettázom s nagy füsttel- bőket boesájtok a levegőbe. Bele nézek a füstbe, elgondolkodom sok mindenről. Tán az elmúlt szép szabadságról, vagy hogy miért is nem ir az ideálom, miért késik a posta, holnap vájjon nagyobb lesz-e a sár? E mély gondolatok és tűnődések közt nagy csoszo- gást és szuszogást hallok a lejárat felől ; föleszmélek, máris itt az öreg cimbora, adja át a szolgálatot. Szépen lerakja a nagy vi­lágitó pisztolyt, a vörös, zöld és fehér ra­kétákat, megmondja, hogy nines semmi új­ság ; csupán néhány kézigránáttal szórakozik a pánye, hogy el ne szunditson s végül még telkemre köti, hogy el ne feledjek hely­zetjelentést küldeni a battalionskomandóra. Na, rendben van öreg cimbora, feküdj le, majd őrzöm a hazát tovább én. Felká- szolódom, felhúzom a köpönyeget, felcsato­lom az überschwnungot, majd a gázmaskot, zsebre rakom a rakétákat és övembe dugom a nagy világiló pisztolyt, akár egy Rinaldó í Rinaldiu?. Zsebre dugom még a vijlamos I zseblámpát is s végül kezembe a botot s j gyerünk kifelé. A granátsicherlépcsőn meg­emlegetem még a cainálóját is párszor, hogy oly meredek. Fölérek a steliungba, körülnézek. A standon áll a baka, szuro- nyos fegyver a kilövésbe támasztva s néz a túlsó oldalra. Megkérdem mi újság s mikor megnyugtató választ ad, hogy nincsen semmi Fähnrich ur, csak a vadlibák röpköd­nek erre, azokra iő néha a ruszi, megin­dulok a rendes körutamra, Először elnézek a jobbszárnyra; keményen jelentkeznek a szolgálatot tartó altisztek és bakák ; a szár­nyon kemény: halt! wer da? s a kellő iga. zolás után elhangzik a rittig specirt is ! (richtig passiert!) Végig megyek a század rajyonjén ; jelentkezik még a Scheinwerfer is, meg a maschinengewehr. Mikor meggyőződöm róla, hogy tényleg minden rendben van, el­indulok ki a drótakadályokhoz, ahol a horch- posztok (fülelő őrök) vannak. Lépcső vezet ki az árokból a szabad terepre. Egész fehér, kitaposott ut van már s tán még sötétben sem lehelne eltévedni. Jobbra-baira nagy gránátvágások, jele annak, hogy a muszka 15 ős gránátok is a világon vannak. Átme­gyek az elaó kapun, ismét kemény halt! s : végre magához ereszt baka. Egyedül ál! a gödörben, szeme előre, a sötétbe mered, fegyvere lövésre kész. Mellette van egy brótzsák muníció, kézibomba, rakéta. Ez is mondja, hogy nincs semmi újság: innen kb. 400 lépésre van a muszka. Elbeszélgetek vele egy kicsit, közbe azért nem szűnik meg figyelni, ki-ki áll a tetőre, hogy valami muszka paintly nem szemteleakedik-e erre ? s megkezdem a Horctpost lánc viziteléat, Mindegyik előbb abfertigol g azatán enged tovább. Közbe néha-néha elcsattan egy-egy dumdum a fülem mellet, vagy egy sima go­lyó súgja, hogy fiu-fiu s hangos csattanával vágódik mögém a földbe. Rá se rántok! gyerünk csak tovább. Néha beleakad a kö­pönyegem a szöges drótba vagy a botom szöges vége csörren meg valami kavicson. Elérkezem végre a a század legkényesebb pontjához, az Achilles sarokhoz, a sclucht- hoz. Itt dupla post áll. Egy száras árok, ami az orosz álláson is átmegy s a mi stel- lungunkra éppen derékszögben áll. A két front közt egy kocsi-ut vezet, holdfényben

Next

/
Thumbnails
Contents