Diakonia - Evangélikus Szemle, 1991

1991 / 1. szám - Veöreös Imre: Az Újszövetség színgazdagsága. Az apostolok cselekedetei

62 VEÖREÖS IMRE: AZ APOSTOLOK CSELEKEDET nem Jézus nevének kimondása által gyógyul meg a rokkant (3,6). A gyó­gyulást Jézus neve munkálta, s az ő neve a hit tárgya: a Jézus nevébe ve­tett hit alapján gyógyította meg az ő neve a sántát, és az ő neve által mun­kált hit adta neki az épséget (3,16). Lukács vigyáz arra, hogy Jézus nevének kiejtését megkülönböztesse az antik gondolkozásban a névnek tulajdonított varázserőtől: Isten az, aki Jézus nevének kimondásakor cselekedett, és ezzel „megdicsőítette az ő gyermekét, Jézust” (3,13). Jézus nevének szerepe végig­vonul az egész könyvön (4,10.12.30 ;8,12 ;9,16.27 ;10,43 ;15,26 ;21,13). Ennek a sa­játos lukácsi vonásnak az a teológiai jelentősége, hogy a mennyben levő Jé­zus neve által valamiképpen mégis jelen van a földön és munkálkodik. A Szentiélekről három különböző kijelentést kapcsol össze az Acta egy­mással (E. Haenchen). A Szentlélek ajándékában minden keresztény részesül a keresztségkor (2,38). A Lélek elnyerésének valóságát eksztatikus megnyil­vánulások teszik láthatóvá; ilyen a nyelveken szólás (10,44—48;11,15;15,8). A Szentlélek készít fel egyes keresztényeket bizonyos feladatokra meghatá­rozott pillanatokban, s ad utasítást a misszió 'különleges helyzeteiben (4,31; 7,55—56 ;13,2.4.9. — 8,29 ;11,12 ;16,6—7 ;21,4). Az utóbbit az Actában a Szentlé­lek helyett „az Ür angyala” vagy „látomás” is teljesítheti (8,26;10,3;27,23— 24:9,10.12 ;16,9—10 stb.). Átfogó értelemben egyházról az Apostolok cselekedetei csak egy helyen szól: mint egy nagyobb földrajzi terület kereszténységéről (9,31). Az ekiklé- szia szó mindig az egyes gyülekezet értelmében használatos. Az úrvacsora a gyülekezeti összejövetel magától értetődő része. Értelmét és jelentőségét külön nem világítja meg az Acta, de kiemeli az örvendező jellegét (2,46 ;20,7). Az író alkotása Honnan veszi Lukács könyvéhez az anyagot? — ez egyike az újszövetségi kutatás legnehezebb kérdéseinek. Kétségtelenül vannak forrásai, ha megkö­zelítőleg sem olyan mértékben, mint az evangéliumában. Felfedezésük az Acta szövegében igen bonyolult tudományos feladat. Az Apostolok cseleke­detei részletes versről versre haladó teológiai írásmagyarázatának dolga, hogy az adott helyen megpróbálja felderíteni: itt és itt Lukács a hagyo­mányból merít; az írásbeli forrás vagy szóbeli emlékezés adatát így és így kiegészíti, átformálja; ezt és ezt az elbeszélést maga alakította. Volt idő, amikor a kutatás úgy vélte, hogy azokban a részletekben, ahol az elbeszélés egyes vagy többes szám harmadik személyből többes szám első személyre vált át, Pál apostol egyik útitársának feljegyzéseit használja fel a könyv írója (ez lenne az ún. „Mi-forrás”). Ilyen hely például a következő: Pál és munkatársai „Bitíniába próbáltak eljutni, de Jézus Lelke nem en­gedte őket... Egy éjjel látomás jelent meg Pálnak ... A látomás után nyom­ban igyekeztünk elmenni Macedóniába, mert megértettük: oda hívott min­ket az Isten, hogy hirdessük nekik az evangéliumot” (16,7—10). A folytatás Filippibe vezet, de az ottani események végén már többes szám harmadik személyt használ a szerző (16,40). Hasonló „mi” fogalmazásé szakaszok to­vábbra is előfordulnak. A későbbi kutatás során kiderült, hogy ez a stílus- váltás az antik történetírásban az életszerű ábrázolás kedvelt eszköze. Más írásmagyarázati okok is bizonyítják, hogy a mi-részletek nem egy itinerá- riumból, útinaplóból valók, hanem Lukács írói módszeréhez tartoznak: ez-

Next

/
Thumbnails
Contents