Diakonia - Evangélikus Szemle, 1991

1991 / 1. szám - Fittler Katalin: Dallamok vándorútja

44 FITTLEK KATALIN: DALLAMOK VÁNDORÜT JA Johannes Eccard szövege nem más, mint a magyar evangélikusok által éne­kelt szöveg eredetije. A mai Evangélikus Énekeskönyvben így találjuk (337. ének): Is - tervtől el nem ál - 1ok,ő sem áll tő-lcm cl; Sziin - te-len vc-le já - rolc,Át - fo-gom hitemmel Gon - dot vi-sel re-ám, fis es-te úgy,mint rcg-gel <) áld meg se-gí* - ség - gél,Ke- gyelmes,)«'» A tvám Monica és istenhit? Nemcsak egykor, hanem ma, a beatmisék és hasonló je­lenségek idején is összeegyeztethető. A 16. századi gondolkodásmódra is rá­világít Pernye, nem kisebb tekintély, mint Luther vélekedését idézve. S en­nek ismeretében immár senki se tarthatja „eretnekségnék”a világi dallam kölcsönzését, illetve kisajátítását: .,Az 1570—80-as években már a német lutheránusok alapkoráldallamai közé tartozik ez a mi »slágerünk«. Ez idő tájt Martin Luther már mintegy három évtizede halott, szelleme, a zenéről való felfogása viszont elevenen él és hat. Luther véleménye szerint nem sza­bad idegenkednünk attól, hogy a nagyon is világi — néha egyenesen pikáns — szövegű, de széles körben elterjedt dallamokat beolvasszuk a protestáns közösségek istentiszteleti zenéjébe, az egyházi népénekek sorába. Legfeljebb új szöveget kell aláhelyezni, ami elősegíti a lélek épülését és egyengeti az üdvösséghez vezető utat. Luther e véleményét így foglalta össze: »Miért kel­lene, hogy minden szép dallam az ördög birtoka maradjon?«.”

Next

/
Thumbnails
Contents